(ES) č. 1132/2004Nařízení Komise (ES) č. 1132/2004 ze dne 18. června 2004, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1764/86 a nařízení (ES) č. 1535/2003, pokud jde o tradiční produkt Kunserva

Publikováno: Úř. věst. L 219, 19.6.2004, s. 3-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. června 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. června 2004 Nabývá účinnosti: 1. května 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1132/2004

ze dne 18. června 2004,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 1764/86 a nařízení (ES) č. 1535/2003, pokud jde o tradiční produkt Kunserva

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhů s výrobky zpracovanými z ovoce a zeleniny (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení komise (EHS) č. 1764/86 ze dne 27. května 1986 o minimálních požadavcích na jakost produktů zpracovaných z rajčat, na které se vztahuje podpora produkce (2), stanoví definici pro rajčatový koncentrát, na který se vztahuje podpora produkce.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 1535/2003 ze dne 29. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2201/96, pokud jde o režim podpory pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny (3), uvádí produkty, na které se vztahuje podpora produkce.

(3)

Kunserva je tradiční jasně definovaný maltský produkt, a rajčata, která se používají při jeho výrobě by měla mít nárok na podporu produkce od data přistoupení Malty k Evropské unii.

(4)

Nařízení (EHS) č. 1764/86 a (ES) č. 1535/2003 by měla být vzhledem k těmto důvodům odpovídajícím způsobem pozměněna.

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 1764/86 se mění takto:

1.

Článek 8 se nahrazuje tímto:

„Článek 8

Pro účely této hlavy zahrnují „rajčatová šťáva“ a „rajčatový koncentrát“ produkty definované v bodech 11, 12 a 18 čl. 2 nařízení Komise (ES) č. 1535/2003 (4)

2.

Článek 9 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

1.   Do rajčatové šťávy a rajčatového koncentrátu smí být přidávány pouze následující přísady:

a)

kuchyňská sůl (chlorid sodný);

b)

přírodní koření, kořenící byliny a jejich výtažky, a přírodní aromatické látky.

V případě kunservy se navíc přidává cukr představující mezi 8 % a 25 % hmotnosti hotového produktu.

2.   Při výrobě rajčatové šťávy a rajčatového koncentrátu se smí jako přísada používat kyselina citrónová (E 330).

Při výrobě rajčatové šťávy s obsahem sušiny nižším než 7 % se smí jako přísada používat kyselina askorbová (E 300). Obsah kyseliny askorbové však nesmí přesáhnout 0,03 % hmotnosti hotového produktu.

Při výrobě rajčatového koncentrátu v prášku se smí používat oxid křemičitý (551). Obsah oxidu křemičitého však nesmí přesáhnout 1 % hmotnosti hotového produktu.

3.   Množství přidané kuchyňské soli:

a)

nesmí přesáhnout 15 % hmotnosti obsahu sušiny v rajčatovém koncentrátu jehož obsah sušiny je vyšší než 20 %;

b)

nesmí přesáhnout 3 % netto hmotnosti ostatních rajčatových koncentrátů a rajčatové šťávy;

c)

musí zaujímat mezi 2 % a 5 % hmotnosti kunservy.

Při určování množství přidané kuchyňské soli je nutno přihlédnout k přirozenému obsahu chloridů ve výši 2 % sušiny.“

Článek 2

Do čl. 2 nařízení (ES) č. 1535/2003 se přidává následující bod č. 18:

„18.

kunserva: produkt získaný přímo z čerstvých rajčat koncentrací rajčatové šťávy, obsahující přidaný cukr a sůl, jehož obsah sušiny je mezi 28 % a 36 %, balený ve vzduchotěsně uzavřených nádobách, označených „kunserva“ a spadající pod číselné kódy KN ex 2002 90.“

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne vstupu v platnost smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. června 2004.

Za Komisi

Franz FISCHLER

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 386/2004 (Úř. věst. L 64, 2.3.2004, s. 25).

(2)  Úř. věst. L 153, 7.6.1986, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 996/2001 (Úř. věst. L 139, 23.5.2001, s. 9).

(3)  Úř. věst. L 218, 30.8.2003, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 444/2004 (Úř. věst. L 72, 11.3.2004, s. 54).

(4)  Úř. věst. L 218, 30.8.2003, s. 14.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU