(ES) č. 916/2004NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 916/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 1438/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva,

Publikováno: Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 81-82 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 29. dubna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. května 2004 Nabývá účinnosti: 1. května 2004
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1013/2010 Pozbývá platnosti: 1. prosince 2010
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 916/2004

ze dne 29. dubna 2004,

kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 1438/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Jelikož datem přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska je 1. květen 2004, měla by se přizpůsobit ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1438/2003.

(2) Nařízení (ES) č. 1438/2003 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1438/2003 se mění takto:

1. Článek 2 se mění takto:

a) v bodě 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

"pro nové členské státy "GTa"; nebo "celkovou prostorností plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou po 31. prosinci 2002"; celková prostornost plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou v období od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává GTt.";

b) v bodě 4 se vkládá nový pododstavec, který zní:

"pro nové členské státy "GT100"; nebo "celkovou prostorností plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT vstupujících do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 31. prosinci 2002"; celková prostornost plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT, která vstoupila do loďstva v době od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává GTt, a pro která bylo správní rozhodnutí dotyčného členského státu o udělení podpory přijato po 30. dubnu 2004.";

c) v bodě 5 se vkládá nový pododstavec, který zní:

"pro nové členské státy "kWa"; nebo "celkovým výkonem plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 31. prosinci 2002"; celkový výkon plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou v období od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává kWt.";

d) v bodě 6 se vkládá nový pododstavec, který zní:

"pro nové členské státy "kW100"; nebo "celkovým výkonem plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT vstupujících do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 31. prosinci 2002"; celkový výkon plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT, která vstoupila do loďstva v období od 1. května 2004 do dne, pro který se vypočítává kWt, a pro která bylo správní rozhodnutí dotyčného členského státu o udělení podpory přijato po 30. dubnu 2004.";

e) vkládá se nový bod 11, který zní:

"11. "novými členskými státy" Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko."

2. Vkládá se nový článek 6a, který zní:

"Článek 6a

Rybolovná kapacita loďstva nových členských států k 1. květnu 2004

Pro nové členské státy je pro účely článku 7a rybolovná kapacita vyjádřená prostorností (GT04) a výkonem (kW04) k 1. květnu 2004 určena tak, že se v souladu s přílohou III berou v úvahu vstupy plavidel, které spočívají na správním rozhodnutí dotyčného členského státu přijatém v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004 a která jsou registrována nejpozději do tří let po správním rozhodnutí."

3. Vkládá se nový článek 7a, který zní:

"Článek 7a

Kontrola vstupů a výstupů v nových členských státech

1. Pro dosažení souladu s článkem 13 nařízení (ES) č. 2371/2002 každý nový členský stát zajistí, aby rybolovná kapacita vyjádřená prostorností (GTt) byla vždy nižší nebo rovna rybolovné kapacitě vyjádřené prostorností k 1. květnu 2004 (GT04) a byla upravena:

a) odečtením:

i) celkové prostornosti plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 30. dubnu 2004 (GTa);

ii) 35 % celkové prostornosti plavidel o prostornosti větší než 100 GT, která vstoupila do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 30. dubnu 2004 (GT100);

b) a přičtením:

i) celkového zvýšení prostornosti povoleného podle ustanovení čl. 11 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002 (GTs);

ii) výsledku přeměření loďstva (Δ(GT-GRT)).

Každý nový členský stát zajistí, aby byl dodržován tento vzorec:

GT

≤ GT

– GT

– 0,35 GT

+ GT

+ Δ

GT-GRT

2. Aby byla dodržena ustanovení článku 13 nařízení (ES) č. 2371/2002, zajistí každý nový členský stát, aby rybolovná kapacita vyjádřená výkonem (kWt) byla vždy nižší nebo rovna kapacitě vyjádřené výkonem k 1. květnu 2004 (kW04) a byla upravena odečtením:

a) celkového výkonu plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 30. dubnu 2004 (kWa);

b) 35 % celkového výkonu plavidel o prostornosti větší než 100 GT, která vstoupila do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 30. dubnu 2004 (kW100).

Každý nový členský stát zajistí, aby byl dodržován tento vzorec:

kW

≤ kW

– kW

– 0,35 kW

."

4. Vkládá se nová příloha III, která zní:

"

PŘÍLOHA III

Pravidla pro výpočet rybolovné kapacity vyjádřené prostorností (Gt04) a výkonem (kW04) pro nové členské státy

Pro účely této přílohy se rozumí:

1. "GTFR" rybolovná kapacita loďstva ke dni přistoupení vyjádřená prostorností vypočítanou na základě rejstříku rybářských plavidel Společenství;

2. "GT1" celková prostornost plavidel, která vstoupila do loďstva po 1. květnu 2004 na základě správního rozhodnutí přijatého v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004;

3. "kWFR" rybolovná kapacita loďstva ke dni přistoupení vyjádřená výkonem vypočítaným na základě rejstříku rybářských plavidel Společenství;

4. "kW1" celkový výkon plavidel, která vstoupila do loďstva po 1. květnu 2004 na základě správního rozhodnutí přijatého v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004. Rybolovná kapacita loďstva vyjádřená prostorností GT04 a výkonem kW04, jak je definována v článku 6a, se vypočítá podle těchto vzorců:

GT

= GT

+ GT

1

kW

= kW

+ kW

1

"

"."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem a s výhradou vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. dubna 2004.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU