(ES) č. 916/2004NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 916/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 1438/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva,
Publikováno: | Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 81-82 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 29. dubna 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. května 2004 | Nabývá účinnosti: | 1. května 2004 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 1013/2010 | Pozbývá platnosti: | 1. prosince 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 916/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 1438/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu, vzhledem k těmto důvodům: (1) Jelikož datem přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska je 1. květen 2004, měla by se přizpůsobit ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1438/2003. (2) Nařízení (ES) č. 1438/2003 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 1438/2003 se mění takto: 1. Článek 2 se mění takto: a) v bodě 1 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "GTa"; nebo "celkovou prostorností plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou po 31. prosinci 2002"; celková prostornost plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou v období od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává GTt."; b) v bodě 4 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "GT100"; nebo "celkovou prostorností plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT vstupujících do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 31. prosinci 2002"; celková prostornost plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT, která vstoupila do loďstva v době od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává GTt, a pro která bylo správní rozhodnutí dotyčného členského státu o udělení podpory přijato po 30. dubnu 2004."; c) v bodě 5 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "kWa"; nebo "celkovým výkonem plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 31. prosinci 2002"; celkový výkon plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou v období od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává kWt."; d) v bodě 6 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "kW100"; nebo "celkovým výkonem plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT vstupujících do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 31. prosinci 2002"; celkový výkon plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT, která vstoupila do loďstva v období od 1. května 2004 do dne, pro který se vypočítává kWt, a pro která bylo správní rozhodnutí dotyčného členského státu o udělení podpory přijato po 30. dubnu 2004."; e) vkládá se nový bod 11, který zní: "11. "novými členskými státy" Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko." 2. Vkládá se nový článek 6a, který zní: "Článek 6a Rybolovná kapacita loďstva nových členských států k 1. květnu 2004 Pro nové členské státy je pro účely článku 7a rybolovná kapacita vyjádřená prostorností (GT04) a výkonem (kW04) k 1. květnu 2004 určena tak, že se v souladu s přílohou III berou v úvahu vstupy plavidel, které spočívají na správním rozhodnutí dotyčného členského státu přijatém v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004 a která jsou registrována nejpozději do tří let po správním rozhodnutí." 3. Vkládá se nový článek 7a, který zní: "Článek 7a Kontrola vstupů a výstupů v nových členských státech 1. Pro dosažení souladu s článkem 13 nařízení (ES) č. 2371/2002 každý nový členský stát zajistí, aby rybolovná kapacita vyjádřená prostorností (GTt) byla vždy nižší nebo rovna rybolovné kapacitě vyjádřené prostorností k 1. květnu 2004 (GT04) a byla upravena: a) odečtením: i) celkové prostornosti plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 30. dubnu 2004 (GTa); ii) 35 % celkové prostornosti plavidel o prostornosti větší než 100 GT, která vstoupila do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 30. dubnu 2004 (GT100); b) a přičtením: i) celkového zvýšení prostornosti povoleného podle ustanovení čl. 11 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002 (GTs); ii) výsledku přeměření loďstva (Δ(GT-GRT)). Každý nový členský stát zajistí, aby byl dodržován tento vzorec: GT ≤ GT – GT – 0,35 GT + GT + Δ GT-GRT 2. Aby byla dodržena ustanovení článku 13 nařízení (ES) č. 2371/2002, zajistí každý nový členský stát, aby rybolovná kapacita vyjádřená výkonem (kWt) byla vždy nižší nebo rovna kapacitě vyjádřené výkonem k 1. květnu 2004 (kW04) a byla upravena odečtením: a) celkového výkonu plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 30. dubnu 2004 (kWa); b) 35 % celkového výkonu plavidel o prostornosti větší než 100 GT, která vstoupila do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 30. dubnu 2004 (kW100). Každý nový členský stát zajistí, aby byl dodržován tento vzorec: kW ≤ kW – kW – 0,35 kW ." 4. Vkládá se nová příloha III, která zní: PŘÍLOHA III Pravidla pro výpočet rybolovné kapacity vyjádřené prostorností (Gt04) a výkonem (kW04) pro nové členské státy Pro účely této přílohy se rozumí: 1. "GTFR" rybolovná kapacita loďstva ke dni přistoupení vyjádřená prostorností vypočítanou na základě rejstříku rybářských plavidel Společenství; 2. "GT1" celková prostornost plavidel, která vstoupila do loďstva po 1. květnu 2004 na základě správního rozhodnutí přijatého v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004; 3. "kWFR" rybolovná kapacita loďstva ke dni přistoupení vyjádřená výkonem vypočítaným na základě rejstříku rybářských plavidel Společenství; 4. "kW1" celkový výkon plavidel, která vstoupila do loďstva po 1. květnu 2004 na základě správního rozhodnutí přijatého v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004. Rybolovná kapacita loďstva vyjádřená prostorností GT04 a výkonem kW04, jak je definována v článku 6a, se vypočítá podle těchto vzorců: GT = GT + GT 1 kW = kW + kW 1 "." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem a s výhradou vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 29. dubna 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise --------------------------------------------------