(ES) č. 853/2004Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004 , kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu ( Úř. věst. L 139 ze dne 30.4.2004 ) (Opravené znění v Úř. věst. L 226 ze dne 25.6.2004, s. 22 ) (Zvláštní vydání v českém jazyce, kapitola 3, svazek 45, s. 14)

Publikováno: Úř. věst. L 160, 12.6.2013, s. 15-16 Druh předpisu: Oprava
Přijato: 12. června 2013 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 12. června 2013 Nabývá účinnosti: 12. června 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu

( Úřední věstník Evropské unie L 139 ze dne 30. dubna 2004 )

(Opravené znění v Úř. věst. L 226, 25.6.2004, s. 22 )

(Zvláštní vydání v českém jazyce, kapitola 3, svazek 45, s. 14)

Následující odkazy se vztahují k textu zveřejněnému v Úř. věst. L 226/2004:

1)

Strana 28 (zvláštní vydání strana 20), čl. 8 odst. 1 písm. a) a b):

místo:

„a)

maso skotu a prasat, včetně mletého masa, avšak s výjimkou masných polotovarů a mechanicky oddělovaného masa;

b)

masa z těchto druhů drůbeže: domácí drůbež, krůty, perličky, kachny a husy, včetně mletého masa, avšak s výjimkou masných polotovarů a mechanicky oddělovaného masa;“,

má být:

„a)

maso skotu a prasat, včetně mletého masa, avšak s výjimkou masných polotovarů a strojně odděleného masa;

b)

masa z těchto druhů drůbeže: domácí drůbež, krůty, perličky, kachny a husy, včetně mletého masa, avšak s výjimkou masných polotovarů a strojně odděleného masa;“.

2)

Strana 33 (zvláštní vydání strana 25), Příloha I, bod 3.4:

místo:

„ „Mechanicky oddělovaným produktem rybolovu“ se rozumí produkt získaný mechanickým oddělováním svaloviny z produktů rybolovu tak, že se ztratí nebo změní struktura svaloviny.“,

má být:

„ „Strojně odděleným produktem rybolovu“ se rozumí produkt získaný strojním oddělováním svaloviny z produktů rybolovu tak, že se ztratí nebo změní struktura svaloviny.“

3)

Strana 54 (zvláštní vydání strana 46), Příloha III, oddíl V, kapitola III, bod 3 písm. b):

místo:

„b)

Mechanické oddělení musí být provedeno ihned po vykostění.“,

má být:

„b)

Strojní oddělení musí být provedeno ihned po vykostění.“

4)

Strana 55 (zvláštní vydání strana 47), Příloha III, oddíl V, kapitola III, bod 4 písm. b):

místo:

„b)

Pokud se mechanické oddělení neprovede ihned po vykostění…“,

má být:

„b)

Pokud se strojní oddělení neprovede ihned po vykostění…“.

5)

Strana 66 (zvláštní vydání strana 58), Příloha III, oddíl VIII, kapitola III, část C se nahrazuje tímto:

„C.   POŽADAVKY NA STROJNĚ ODDĚLENÉ PRODUKTY RYBOLOVU

Provozovatelé potravinářských podniků vyrábějící strojně oddělené produkty rybolovu musí zajistit splnění následujících požadavků.

1.

Použité suroviny musí splňovat následující požadavky:

a)

K výrobě strojně oddělených produktů rybolovu smějí být použity pouze celé ryby a kosti po filetování.

b)

Surovina musí být zbavena vnitřností.

2.

Výrobní postup musí splňovat následující požadavky:

a)

Strojní oddělování musí proběhnout bez zbytečného odkladu po filetování.

b)

Jestliže jsou používány celé ryby, musí být předtím vyvrženy a umyty.

c)

Strojně oddělené produkty rybolovu musí být po vyrobení co nejrychleji zmrazeny nebo přidány do výrobku určeného ke zmrazení nebo k ošetření prodlužujícímu trvanlivost.“

6)

Strana 77 (zvláštní vydání strana 69), příloha III oddíl XII kapitola II bod 4, tabulka, první sloupec, čtvrtý řádek:

místo:

„Celkové rozpustné nečistoty“,

má být:

„Celkové nerozpustné nečistoty“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU