2004/730/SZBPSpolečný postoj Rady 2004/730/SZBP ze dne 25. října 2004 o dodatečných omezujících opatřeních vůči Barmě/Myanmaru a o změně společného postoje 2004/423/SZBP
Publikováno: | Úř. věst. L 323, 26.10.2004, s. 17-22 | Druh předpisu: | Společný postoj |
Přijato: | 25. října 2004 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 25. října 2004 | Nabývá účinnosti: | 25. října 2004 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 30. dubna 2006 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2004/730/SZBP
ze dne 25. října 2004
o dodatečných omezujících opatřeních vůči Barmě/Myanmaru a o změně společného postoje 2004/423/SZBP
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 26. dubna 2004 přijala Rada společný postoj 2004/423/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (1). |
(2) |
Vzhledem k současné politické situaci v Barmě/Myanmaru, jak o ní svědčí skutečnost vojenské orgány nepropustily na svobodu Daw Aung San Suu Kyi a další členy Národní ligy pro demokracii (NLD) ani další politické vězně a že nebylo umožněno skutečné a otevřené celonárodní shromáždění, a vzhledem k neustálému pronásledování NLD a dalších organizovaných politických hnutí považuje Rada v souladu se svými závěry ze dne 13. září 2004 za nutné zavést dodatečná opatření vedle opatření obsažených ve společném postoji 2004/423/SZBP vůči vojenskému režimu v Barmě/Myanmaru, proti těm, kteří nejvíce těží ze špatné vlády tohoto režimu, a těm, kteří aktivně brání procesu národního usmíření, dodržování lidských práv a demokracii. |
(3) |
Proto by měl být rozsah těchto opatření rozšířen tak, aby zahrnoval aktivní příslušníky armády s hodností brigádní generál a vyšší a členy jejich rodin, a měl by být zaveden zákaz poskytování finančních půjček nebo úvěrů barmským státním podnikům a zákaz nabývání nebo zvyšování účastí v těchto podnicích. |
(4) |
V případě podstatného zlepšení celkové politické situace v Barmě/Myanmaru bude poté, co Rada zhodnotí vývoj, zváženo nejen zrušení těchto omezujících opatření, ale i postupné navázání spolupráce s Barmou/Myanmarem. |
(5) |
K provedení některých z těchto opatření je nezbytná akce Společenství, |
PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:
Článek 1
Společný postoj 2004/423/SZBP se mění takto:
1. |
Článek 5 se nahrazuje tímto: „Článek 5 Programy nehumanitární pomoci nebo rozvoje jsou pozastaveny. Výjimky jsou uděleny pro projekty a programy na podporu:
Tyto programy a projekty by měly být prováděny prostřednictvím agentur OSN, nevládních organizací a v rámci decentralizované spolupráce s místními civilními správními orgány. V této souvislosti vede Evropská unie i nadále dialog s barmskou vládou o tom, že jejím úkolem je vynaložit větší úsilí pro dosažení rozvojových cílů tisíciletí OSN. Programy a projekty by měly být pokud možno vymezeny, sledovány, řízeny a vyhodnocovány po konzultaci s občanskou společností a všemi demokratickými skupinami, včetně Národní ligy pro demokracii.“ |
2. |
V článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zabránily vstupu na své území nebo průjezdu přes své území:
|
3. |
Článek 7 se mění takto:
|
4. |
Článek 9 se nahrazuje tímto: „Článek 9 Na návrh členského státu nebo Komise přijme Rada v případě potřeby úpravy seznamu, který je obsažen v příloze I.“ |
5. |
Článek 10 se nahrazuje tímto: „Článek 10 Tento společný postoj se použije po dobu dvanácti měsíců. Je průběžně přezkoumáván. Bude obnoven nebo změněn, zvláště pokud jde o barmské státní podniky uvedené v příloze II, pokud se Rada domnívá, že jeho cílů nebylo dosaženo.“ |
6. |
Dosavadní příloha se označuje jako příloha I. |
7. |
Připojuje se nová příloha obsažená v příloze tohoto společného postoje. |
Článek 2
Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.
Článek 3
Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 25. října 2004.
Za Radu
R. VERDONK
předseda nebo předsedkyně
(1) Úř. věst. L 125, 28.4.2004, s. 61.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA II
Seznam barmských státních podniků podle čl. 7 odst. 5
Název |
Adresa |
Jméno ředitele |
|||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
|||||||||
|
AND/OR
|
COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES |
|||||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
U BE AUNG, MANAGER |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U NYO MIN OO |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
AND
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
II. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U YIN SEIN, GENERAL MANAGER |
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
THIBAW“ |
|