2004/423/SZBPSpolečný postoj Rady 2004/423/SZBP ze dne 26. dubna 2004, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru

Publikováno: Úř. věst. L 125, 28.4.2004 Druh předpisu: Společný postoj
Přijato: 26. dubna 2004 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 30. dubna 2004 Nabývá účinnosti: 30. dubna 2004
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 30. dubna 2006
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Společný postoj Rady 2004/423/SZBP

ze dne 26. dubna 2004,

kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dne 28. října 1996 přijala Rada společný postoj 1996/635/SZBP k Barmě/Myanmaru [1], který byl následně nahrazen společným postojem 2003/297/SZBP k Barmě/Myanmaru [2], ve znění rozhodnutí Rady 2003/907/SZBP [3], jehož použitelnost končí dnem 29. dubna 2004.

(2) Vzhledem k současné politické situaci v Barmě/Myanmaru, která se vyznačuje tím, že vojenské orgány nezahájily s demokratickým hnutím skutečné rozhovory týkající se procesu, který povede k národnímu usmíření a k dodržování lidských práv a demokracie, že Daw Aung San Suu Kyi a další členové Národní ligy pro demokracii jsou stále zadržováni a že jsou stále vážně porušována lidská práva včetně skutečnosti, že nebyla přijata žádná opatření k vymýcení využívání nucené práce v souladu s doporučeními zprávy z roku 2001 mise na vysoké úrovni Mezinárodní organizace práce, pokládá Rada za nezbytné zachovat opatření přijatá ve společném postoji 2003/297/SZBP proti vojenskému režimu v Barmě/Myanmaru, proti těm, kteří nejvíce těží z jeho zneužívání, a těm, kteří aktivně brání procesu národního usmíření, dodržování lidských práv a demokracie.

(3) Současně by měl být zachován rozsah zákazu udělování víz a zmrazení majetku, aby zahrnoval příslušníky vojenského režimu, vojenských a bezpečnostních sil, hospodářských zájmů vojenského režimu a jiných jednotlivců, skupin, podniků či subjektů spojených s vojenským režimem, kteří stanovují nebo provádějí politiky zabraňující přechodu Barmy/Myanmaru k demokracii nebo kteří z takových politik mají prospěch, a jejich rodiny a blízké osoby.

(4) Zákaz návštěv na vysoké úrovni od úrovně politického ředitele výše by se měl zachovat, aniž budou dotčeny případy, kdy Evropská unie rozhodne, že návštěva přímo souvisí s národním usmířením, dodržováním lidských práv a demokracie v Barmě/Myanmaru.

(5) V případě podstatného zlepšení celkové politické situace v Barmě/Myanmaru, bude poté, co Rada zhodnotí vývoj, zváženo nejen zrušení těchto omezujících opatření, ale rovněž i postupný návrat ke spolupráci s Barmou/Myanmarem.

(6) K provedení některých opatření je nezbytná akce Společenství,

PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:

Článek 1

Pro účely tohoto společného postoje se "technickou pomocí" rozumí jakákoli technická podpora týkající se oprav, vývoje, výroby, montáže, zkoušení, údržby nebo jiné technické služby a může mít např. formu poučení, doporučení, odborného vzdělávání, předávání pracovních znalostí a zkušeností nebo poradenských služeb; technická pomoc zahrnuje také ústní formy pomoci.

Článek 2

Členské státy i nadále nepovolují vysílání vojenských pracovníků do diplomatických zastoupení Barmy/Myanmaru v členských státech a všichni vojenští pracovníci v diplomatických zastoupeních členských států v Barmě/Myanmaru zůstávají odvoláni.

Článek 3

1. Prodej, dodávky, předávání nebo vývoz výzbroje a vojenského materiálu všech druhů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů pro výše uvedené položky, a také zařízení, které může být používáno k vnitřním represím, do Barmy/Myanmaru státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo na palubě plavidel plujících pod vlajkou členských států nebo letadel patřících členským státům bez ohledu na to, zda výše uvedené položky pocházejí z území členských států nebo nikoli.

2. Zakazuje se:

a) poskytovat, prodávat, dodávat nebo převádět technickou pomoc, zprostředkovatelské služby a jiné služby vztahující se k vojenské činnosti a pomoc týkající se poskytování, výroby, údržby a používání zbrojního a souvisejícího materiálu všeho druhu, včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů pro výše uvedené zboží, přímo či nepřímo osobě, subjektu nebo instituci v Barmě/Myamaru nebo pro použití v této zemi;

b) poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc vztahující se k vojenské činnosti, zahrnující zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru pro prodej, dodávku, převod nebo vývoz zbrojního a souvisejícího materiálu a zařízení, které je možné používat k vnitřním represím přímo či nepřímo osobě, subjektu nebo instituci v Burmě/Myamaru nebo pro použití v této zemi.

Článek 4

1. Článek 3 se nevztahuje na:

a) prodej, dodávky, předávání nebo vývoz nesmrtonosného vojenského vybavení nebo vybavení, které může být použito k vnitřním represím, určené výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy budování institucí prováděné OSN, EU a Společenstvím nebo materiálu určeného pro operace krizového řízení EU a OSN;

b) poskytování financování a finanční pomoci v souvislosti s takovým vybavením;

c) poskytování technické pomoci v souvislosti s takovým vybavením,

za podmínky, že tento vývoz byl předem schválen příslušným orgánem.

2. Článek 3 se nevztahuje na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských příleb, dočasně vyvážené do Burmy/Myanmaru výlučně pro vlastní potřebu pracovníků Organizace spojených národů, Evropské unie, Společenství nebo jeho členských států, zástupců sdělovacích prostředků a humanitárních a rozvojových pracovníků a doprovodných pracovníků.

Článek 5

Programy nehumanitární pomoci nebo rozvoje jsou pozastaveny. Výjimky mohou být uděleny pro projekty a programy, které by měly být pokud možno vymezeny po domluvě s demokratickými skupinami včetně Národní ligy pro demokracii a měly by probíhat za jejich účasti, například:

- pomoc a programy na podporu lidských práv a demokracie,

- pomoc a programy na podporu zmírnění chudoby, a zejména zajišťování základních potřeb nejchudší části obyvatelstva,

- pomoc a programy v rámci decentralizované spolupráce s místními civilními úřady a nevládními organizacemi,

- pomoc a programy v rámci zdravotnické péče a základního vzdělání prostřednictvím nevládních organizací.

Článek 6

1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zabránily vstupu na své území nebo průjezdu přes své území vyšším představitelům Státní rady pro mír a rozvoj (SRMR), zástupcům barmských orgánů v turistickém sektoru, vyšším představitelům vojenských, vládních nebo bezpečnostních sil, kteří stanoví či provádějí politiky zabraňující přechodu Barmy/Myanmaru k demokracii nebo kteří z takových politik mají prospěch, a jejich rodinám, přičemž tyto fyzické osoby jsou uvedeny v příloze.

2. Odstavec 1 nezavazuje členský stát, aby zamítl vstup na své území vlastním státním příslušníkům.

3. Odstavec 1 se nedotýká případů, kdy je členský stát vázán povinnostmi mezinárodního práva, zejména:

a) jako hostitelská země mezinárodní mezivládní organizace;

b) jako hostitelská země mezinárodní konference svolané Organizací spojených národů nebo pod její záštitou; nebo

c) na základě mnohostranné dohody udělující výsady a imunity.

Rada je o každém takovém případu řádně informována.

4. Odstavec 3 se použije i v případech, kdy je členský stát hostitelskou zemí Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE).

5. Členské státy mohou udělit výjimky z opatření stanovených v odstavci 1, pokud je cesta ospravedlněna naléhavou humanitární potřebou nebo účastí na mezivládních zasedáních včetně zasedání podporovaných Evropskou unií, na kterých je veden politický dialog, který přímo podporuje demokracii, lidská práva a právní stát v Barmě/Myanmaru.

6. Členský stát, který hodlá udělit výjimku podle odstavce 5, uvědomí písemně Radu. Výjimka se pokládá za udělenou, pokud jeden nebo více členů Rady nevznese písemnou námitku do 48 hodin od obdržení oznámení o navrhované výjimce. V případě, že jeden nebo více členů Rady vznese námitku, může Rada kvalifikovanou většinou rozhodnout, že navrhovanou výjimku udělí.

7. V případech, ve kterých na základě odstavců 3, 4, 5 a 6, členský stát povolí vstup osob uvedených v příloze na své území nebo průjezd těchto osob přes své území, je toto povolení omezeno na účel, pro který bylo poskytnuto, a na dotyčné osoby.

Článek 7

1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří jednotlivým členům vlády Barmy/Myanmaru a fyzickým či právnickým osobám, subjektům nebo orgánům spojeným s osobami uvedenými v příloze.

2. Žádné finanční prostředky a hospodářské zdroje nesmějí být přímo či nepřímo nezpřístupněny fyzickým či právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze nebo v jejich prospěch.

3. Výjimky mohou být poskytnuty pro finanční prostředky nebo hospodářské zdroje, které jsou:

a) nezbytné k úhradě základních výdajů, včetně plateb za potraviny, za nájmy nebo splácení hypoték, za léky a lékařskou péči, daně, pojistné a poplatky za veřejné služby;

b) určené výlučně k úhradě přiměřených honorářů za odborné výkony a úhradě výdajů spojených s poskytnutím právních služeb;

c) určené výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na držbu nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů;

d) nezbytné pro mimořádné výdaje.

4. Odstavec 2 se nepoužije na připsání na zmrazené účty:

a) úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů; nebo

b) plateb splatných podle smluv, dohod nebo závazků uzavřených nebo vzniklých přede dnem, kdy se tyto účty staly předmětem omezujících opatření,

za předpokladu, že se na veškeré tyto úroky, jiné zisky a platby i nadále vztahuje odstavec 1.

Článek 8

Dvoustranné vládní návštěvy na vysoké úrovni (ministři a úředníci od úrovně politického ředitele výše) v Barmě/Myanmaru jsou i nadále pozastaveny. Ve výjimečných případech může Rada rozhodnout o udělení výjimky.

Článek 9

Na návrh členského státu nebo Komise přijme Rada v případě potřeby úpravy seznamu, který je obsažen v příloze.

Článek 10

Tento společný postoj je použitelný po dobu dvanácti měsíců. Je průběžně přezkoumáván. Může být obnoven nebo změněn, pokud má Rada za to, že jeho cílů nebylo dosaženo.

Článek 11

Tento společný postoj nabývá účinku dnem 30. dubna 2004.

Článek 12

Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.

V Lucemburku dne 26. dubna 2004.

Za Radu

předseda

B. Cowen

[1] Úř. věst. L 287, 8.11.1996, s. 1.

[2] Úř. věst. L 106, 29.4.2003, s. 36.

[3] Úř. věst. L 340, 24.12.2003, s. 81.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Seznam podle článku 9

STÁTNÍ RADA PRO MÍR A ROZVOJ (SRMR)

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Vrchní gen. Than Shwe | Předseda | 2.2.1933 | Kyaing Kyaing | Thandar Shwe, Khin Pyone Shwe, Aye Aye Thit Shwe | Thidar Htun, Nay Shwe Thway Aung (a) Pho La Pye, Pho La Lon |

Zástupce vrchního generála Maung Aye | Místopředseda | 25.12.1937 | Mya Mya San | Nandar Aye | |

Gen. Khin Nyunt | Předseda vlády | 11.10.1939 | Khin Win Shwe (6.10.1940) | Ye Naing Win Zaw Naing Oo Thin Le Le Win | |

Gen. Thura Shwe Mann | Vedoucí štábu a koordinátor zvláštních operací (armáda, námořnictvo a letectvo) | | Khin Lay Thet | Toe Naing Mann (wife-Zay Zin Latt), Aung Thet Mann Ko Ko, Shwe Mann Ko Ko | |

Genpor. Soe Win | První tajemník | | Than Than Nwe | | |

Genpor. Thein Sein | Druhý tajemník, generální pobočník | | Khin Khin Win | | |

Genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo | Generální proviantní důstojník | | Khin Saw Hnin | | |

Genpor. Kyaw Win | Vedoucí výcviku ozbrojených sil | | San San Yee | | |

Genpor. Tin Aye | Vedoucí vojenských skladů, vedoucí UMEH | | Kyi Kyi Ohn | | |

Genpor. Ye Myint | Vedoucí úřadu zvláštních operací 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) | | Tin Lin Myint (25.1.1947) | Theingi Ye Myint, Aung Zaw Ye Myint, Kay Khaing Ye Myint | |

Genpor. Aung Htwe | Vedoucí úřadu zvláštních operací 2 (Kayah, Shan) | | Khin Hnin Wai | | |

Genpor. Khin Maung Than | Vedoucí úřadu zvláštních operací 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) | | Marlar Tint | | |

Genpor. Maung Bo | Vedoucí úřadu zvláštních operací 4 (Karen, Mon, Tenasserim) | | Khin Lay Myint | | |

OBLASTNÍ VELITELÉ

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Genmjr. Myint Swe | Velitel, velitelství Rangoon | | Khin Thet Htay | | |

Genmjr. Ye Myint | Velitel, velitelství Střed – divize Mandalay | | Myat Ngwe | | |

Genmjr. Thar Aye | Velitel, velitelství Severozápad – divize Sagaing | | Wai Wai Khaing | | |

Genmjr. Maung Maung Swe | Velitel, velitelství Sever – stát Kachin | | Tin Tin Nwe | Ei Thet Thet Swe, Kaung Kyaw Swe | |

Genmjr. Myint Hlaing | Velitel, velitelství Východ — stát Shan (sever) | | Khin Thant Sin | | |

Genmjr. Khin Zaw | Velitel, velitelství Trojúhelník – stát Shan (východ) | | Khin Pyone Win | Kyi Tha Khin Zaw, Su Khin Zaw | |

Genmjr. Khin Maung Myint | Velitel, velitelství Východ – stát Shan (jih) | | Win Win Nu | | |

Genmjr. Thura Myint Aung | Velitel, velitelství Jihovýchod – stát Mon | | Than Than Nwe | | |

Brig. gen. Ohn Myint | Velitel, velitelství Pobřeží – divize Tenasserim | | Nu Nu Swe | | |

Genmjr. Ko Ko | Velitel, velitelství Jih – divize Pegu | | Sat Nwan Khun Sum | | |

Genmjr. Soe Naing | Velitel, velitelství Jihozápad – divize Irrawaddy | | Tin Tin Latt | | |

Genmjr. Maung Oo | Velitel, velitelství Západ – stát Arakan | | Nyunt Nyunt Oo | | |

NÁMĚSTCI OBLASTNÍCH VELITELŮ

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Plk. Wai Lwin | Rangoon | | Swe Swe Oo | Way Phyo, Lwin Yamin | |

Brig. gen. Nay Win | Střed | | Nan Aye Mya | | |

Plk. Tin Maung Ohn | Severozápad | | | | |

Brig. gen. San Tun | Sever | | Tin Sein | | |

Brig. gen. Hla Myint | Severovýchod | | Su Su Hlaing | | |

Brig. gen. Myint Swe | Trojúhelník | | Mya Mya Ohn | Khin Mya Mya, Wut Hmone Swe (manžel – Soe Thu) | |

Plk. Win Myint | Východ | | | | |

Brig. gen. Myo Hla | Jihovýchod | | Khin Hnin Aye | | |

Plk. Hone Ngaing | Pobřeží | | | | |

Brig. gen. Thura Maung Ni | Jih | | Nan Myint Sein | | |

Brig. gen. Tint Swe | Jihozápad | | Khin Thaung | Ye Min (a) Ye Kyaw Swar Swe (manželka – Su Mon Swe) | |

Plk. Tin Hlaing | Západ | | | | |

MINISTŘI

Jméno | Ministerstvo | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

U Than Shwe | Ministr v úřadu předsedy vlády | | Yin Yin Mya | | |

Genmjr. Thein Swe | Ministr v úřadu předsedy vlády | | Mya Theingi | | |

Genmjr. Nyunt Tin | Ministr zemědělství a zavlažování | | Khin Myo Oo | Kyaw Myo Nyunt, Thu Thu Ei Han | |

Brig. gen. Pyi Sone | Ministr obchodu | | Aye Pyai Wai Khin | Kalyar Pyay Wai Shan, Pan Thara Pyay Shan | |

Genmjr. Saw Tun | Ministr stavebnictví | | Myint Myint Ko | | |

Genmjr. Htay Oo | Ministr družstevnictví | | Ni Ni Win | | |

Genmjr. Kyi Aung | Ministr kultury | | Khin Khin Lay | | |

U Than Aung | Ministr školství | | Win Shwe | | |

Genmjr. Tin Htut | Ministr pro elektrickou energii | | Tin Tin Nyunt | | |

Brig. gen. Lun Thi | Ministr energetiky | | Khin Mar Aye | Mya Sein Aye, Zin Maung Lun (manželka – Zar Chi Ko) | |

Genmjr. Hla Tun | Ministr financí a státního rozpočtu | | Khin Than Win | | |

U Win Aung | Ministr zahraničních věcí | | San Yon | Su Nyein Aye, Thaung Su Nyein (manželka Su Su Soe Nyunt) | |

Brig. gen. Thein Aung | Ministr lesnictví | | Khin Htay Myint | | |

Prof. Dr. Kyaw Myint | Ministr zdravotnictví | | Nilar Thaw | | |

Plk. Tin Hlaing | Ministr vnitra | | Khin Hla Hla | | |

Genmjr. Sein Htwa | Ministr přistěhovalectví a obyvatelstva, sociálních věcí, péče a znovuosídlení | | Khin Aye | | |

U Aung Thaung | Ministr průmyslu I | | Khin Khin Yi | Nay Aung, Pyi Aung | |

Genmjr. Saw Lwin | Ministr průmyslu II | | Moe Moe Myint | | |

Brig. gen. Kyaw Hsan | Ministr informací | | Kyi Kyi Win | | |

U Tin Winn | Ministr práce | | Khin Nu | May Khin Tin Win Nu | |

Brig. gen. Maung Maung Thein | Ministr živočišné výroby a rybářství | | Myint Myint Aye | | |

Brig. gen. Ohn Myint | Ministr hornictví | | San San | Maung Thet Naing Oo, Maung Min Thet Oo | |

U Soe Tha | Ministr pro národní plánování a hospodářský rozvoj | | Kyu Kyu Win | Kyaw Myat Soe (manželka – Wei Wei Lay) | |

Plk. Thein Nyunt | Ministr pro rozvoj příhraničních oblastí, národnostní skupiny a rozvojové záležitosti | | Kyin Khaing | | |

Genmjr. Aung Min | Ministr železniční dopravy | | Wai Wai Thar | | |

Brig. gen. Thura Myint Maung | Ministr pro náboženské záležitosti | | | Aung Kyaw Soe (manželka – Su Su Sandi), Zin Mying Maung | |

U Thaung | Ministr pro vědu a techniku | | May Kyi Sein | | |

Brig. gen. Thura Aye Myint | Ministr tělovýchovy | | Aye Aye | Nay Linn | |

Brig. gen. Thein Zaw | Ministr spojů, pošt a telegrafů, hotelů a cestovního ruchu | | Mu Mu Win | | |

Genmjr. Hla Myint Swe | Ministr dopravy | | San San Myint | | |

NÁMĚSTCI MINISTRŮ

Jméno | Ministerstvo | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Brig. gen. Khin Maung | Náměstek ministra zemědělství a zavlažování | | | | |

U Ohn Myint | Náměstek ministra zemědělství a zavlažování | | Thet War | | |

Brig. gen. Aung Tun | Náměstek ministra obchodu | | | | |

Brig. gen. Myint Thein | Náměstek ministra stavebnictví | | Mya Than | | |

Brig. gen. Soe Win Maung | Náměstek ministra kultury | | Myint Myint Wai | | |

Brig. gen. Khin Maung Win | Náměstek ministra obrany | | | | |

Genmjr. Aung Hlaing | Náměstek ministra obrany | | | Soe San | |

U Myo Nyunt | Náměstek ministra školství | | | | |

Plk. Aung Myo Min | Náměstek ministra školství | | | | |

U Myo Myint | Náměstek ministra pro elektrickou energii | | | | |

Brig. gen. Than Htay | Náměstek ministra energetiky | | | | |

Plk. Hla Thein Swe | Náměstek ministra financí a státního rozpočtu | | | | |

U Kyaw Thu | Náměstek ministra zahraničních věcí | 15.8.1949 | Lei Lei Kyi | | |

U Khin Maung Win | Náměstek ministra zahraničních věcí | | Khin Swe Soe (generální ředitelka ministerstva družstevních podniků) | Khin Swe Win Ko, Myo Zin, Myo Htwe | |

Brig. gen. Tin Naing Thein | Náměstek ministra lesnictví | | | | |

Prof. Dr. Mya Oo | Náměstek ministra zdravotnictví | | Tin Tin Mya | Dr. Tun Tun Oo ( 26.7.1965), Dr. Mya Thuzar ( 23.9.1971), Mya Thidar ( 10.6.1973), Mya Nandar ( 29.5.1976) | |

Brig. gen. Phone Swe | Náměstek ministra vnitra | | | | |

Brig. gen. Aye Myint Kyu | Náměstek ministra hotelů a cestovního ruchu | | Khin Swe Myint | | |

U Maung Aung | Náměstek ministra pro přistěhovalectví a obyvatelstvo | | | | |

Brig. gen. Thein Tun | Náměstek ministra průmyslu I | | | | |

Brig. gen. Kyaw Win | Náměstek ministra průmyslu I | | | | |

Podplk. Khin Maung Kyaw | Náměstek ministra průmyslu II | | Mi Mi Wai | | |

Brig. gen. Aung Thein | Náměstek ministra informací | | Tin Tin Nwe | | |

U Thein Sein | Náměstek ministra informací | | Khin Khin Wai | Thein Aung Thaw (manželka – Su Su Cho) | |

Brig. gen. Win Sein | Náměstek ministra práce | | | | |

U Aung Thein | Náměstek ministra živočišné výroby a rybářství | | | | |

U Myint Thein | Náměstek ministra hornictví | | Khin May San | | |

Plk. Tin Ngwe | Náměstek ministra pro rozvoj příhraničních oblastí, národnostní skupiny a rozvojové záležitosti | | | | |

Brig. gen. Than Tun | Náměstek ministra pro rozvoj příhraničních oblastí, národnostní skupiny a rozvojové záležitosti | | | May Than Tun ( 25.6.1970) manžel: Ye Htun Myat | |

Thura U Thaung Lwin | Náměstek ministra železniční dopravy | | | | |

Brig. gen. Thura Aung Ko | Náměstek ministra pro náboženské záležitosti | | Myint Myint Yee | | |

U Nyi Hla Nge | Náměstek ministra pro vědu a techniku | | | | |

Dr. Chan Nyein | Náměstek ministra pro vědu a techniku | | | | |

Brig. gen. Kyaw Myint | Náměstek ministra sociálních věcí, péče a znovuosídlení | | Khin Aye | | |

Brig. gen. Maung Maung | Náměstek ministra tělovýchovy | | | | |

U Pe Than | Náměstek ministra dopravy a Náměstek ministra železniční dopravy | | Cho Cho Tun | | |

Plk. Nyan Tun Aung | Náměstek ministra dopravy | | | | |

BÝVALÍ ČLENOVÉ VLÁDY

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Viceadmirál Maung Maung Khin | Místopředseda vlády | 23.11.1929 | | | |

Genpor. Tin Tun | Místopředseda vlády | 28.3.1930 | | | |

Genpor. Tin Hla | Místopředseda vlády, ministr pro vojenské záležitosti a generální proviantní důstojník | | | | |

U Ko Lay | Ministr v úřadu předsedy vlády | | Khin Khin | San Min, Than Han, Khin Thida (manžel: Zaw Htun Oo, druhý tajemník, syn zesnulého druhého tajemníka Genpor. Tin Oo) | |

U Aung San | Ministr družstevnictví | | | | |

U Win Sein | Ministr kultury | 10.10.1940 Kyaukkyi | | | |

U Khin Maung Thein | Ministr financí a státního rozpočtu | | Su Su Thein | Daywar Thein ( 25.12.1960), Thawdar Thein ( 6.3.1958), Maung Maung Thein ( 23.10.1963), Khin Yadana Thein ( 6.5.1968), Marlar Thein ( 25.2.1965), Hmwe Thida Thien ( 28.7.1966) | |

Genmjr. Ket Sein | Ministr zdravotnictví | | Yin Yin Myint | | |

U Saw Tun | Ministr pro přistěhovalectví a obyvatelstvo | | | | |

Plk. Thaik Tun | Náměstek ministra lesnictví | | Nwe Nwe Kyi | Myo Win Thaik, Khin Sandar Tun, Khin Nge Nge Tun, Khin Ei Shwe Zin Tun | |

Brig. gen. D O Abel | Ministr v úřadu předsedy SPDC | | Khin Thein Mu | | |

U Pan Aung | Ministr v úřadu předsedy vlády | | Nyunt Nyunt Lwin | | |

Genpor. Tin Ngwe | Ministr družstevnictví | | Khin Hla | | |

Genpor. Min Thein | Ministr v úřadu předsedy SPDC | | Khin Than Myint | | |

U Aung Khin | Ministr pro náboženské záležitosti | | Yin Yin Nyunt | | |

U Hset Maung | Náměstek ministra v úřadu předsedy SPDC | | May Khin Kyi | Set Aung | |

U Tin Tun | Náměstek ministra energetiky | | | | |

Brig. gen. Than Tun | Náměstek ministra financí a státního rozpočtu | | | | |

U Soe Nyunt | Náměstek ministra kultury | | | | |

U Kyaw Tin | Náměstek ministra pro rozvoj příhraničních oblastí a národnostní skupiny | | | | |

U Hlaing Win | Náměstek ministra sociálních věcí, péče a znovuosídlení | | | | |

U Aung Phone | Ministr lesnictví | 20.11.1939 | Khin Sitt Aye (14.9.1943) | Sitt Thwe Aung ( 10.7.1977) manželka – Thin Zar Tun, Sitt Thaing Aung ( 13.11.1971) | |

DALŠÍ PŘEDSTAVITELÉ VE VZTAHU K CESTOVNÍMU RUCHU

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Podplk. (v důchodu) Khin Maung Latt | Generální ředitel Ředitelství hotelů a cestovního ruchu | | Win Kyi | Tun Mit Latt ( 6.2.1969) | Nyan Min Latt ( 29.4.1997), Shane Min Latt ( 10.5.2000) |

Kpt. (v důchodu) Htay Aung | Generální ředitel Hotelové a turistické služby Myanmaru | | | | |

VYSOCÍ ÚŘEDNÍCI MINISTERSTVA OBRANY

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Komodor Soe Thein | Vrchní velitel námořnictva | | Khin Aye Kyi | | |

Brig. gen. Myat Hein | Vrchní velitel letectva | | Htwe Htwe Nyunt | | |

Kap. Nyan Tun | Vedoucí štábu (námořnictvo) | | | | |

Brig. gen. Hla Shwe | Zástupce generálního pobočníka | | | | |

Plk. Khin Soe | Zástupce generálního pobočníka | | | | |

Genmjr. Soe Maung | Generální vojenský soudce | | | | |

Brig. gen. Thein Htaik | Generální inspektor | | | | |

Brig. gen. Saw Hla | Náčelník vojenské policie | | | | |

Plk. Sein Lin | Ředitel vojenských skladů | | | | |

Brig. gen. Kyi Win | Ředitel dělostřelectva a obrněných jednotek | | | | |

Brig. gen. Than Sein | Vedoucí vojenské nemocnice | | Rosy Mya Than | | |

Brig. gen. Win Hlaing | Ředitel zbrojních dodávek | | | | |

Genmjr. Khin Aung Myint | Ředitel pro styk s veřejností a psychologické vedení války | | | | |

Genmjr. Moe Hein | Velitel, Akademie národní obrany | | | | |

Brig. gen. Than Maung | Ředitel lidových milicí a pohraničních sil | | | | |

Brig. gen. Aung Myint | Ředitel pro dálkovou signalizaci | | | | |

Brig. gen. Than Htay | Ředitel zásobování a dopravy | | | | |

Brig. gen. Khin Maung Tint | Ředitel pro bezpečnostní tiskoviny | | | | |

Genmjr. Hsan Hsint | Vedoucí úřadu pro personální otázky | 1951 | Khin Ma Lay | Okkar San Sint | |

Genmjr. Win Myint | Zástupce vedoucího vojenského výcviku | | | | |

Genmjr. Aung Kyi | Zástupce vedoucího vojenského výcviku | | Thet Thet Swe | | |

Brig. gen. Nyan Win | Zástupce vedoucího vojenského výcviku | | | | |

ČLENOVÉ VELENÍ OBRANNÝCH ZPRAVODAJSKÝCH SLUŽEB

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Genmjr. Kyaw Win | Zástupce vedoucího vojenské rozvědky | | | | |

Brig. gen. Myint Aung Zaw | Správa | | | | |

Brig. gen. Hla Aung | Výcvik | | | | |

Brig. gen. Thein Swe | Mezinárodní vztahy | | | Sonny Myat Swe (manželka – Yamin Htin Aung) | |

Brig. gen. Kyaw Han | Věda a technika | | | | |

Brig. gen. Than Tun | Politika a vojenská kontrarozvědka | | | | |

Plk. Hla Min | Zástupce vedoucího | | | | |

Plk. Tin Hla | Zástupce vedoucího | | | | |

Brig. gen. Myint Zaw | Pohraniční bezpečnost a rozvědka | | | | |

Brig. gen. Kyaw Thein | Národnostní skupiny / příměří, boj proti drogám, námořní a letecká rozvědka | | | | |

Plk. San Pwint | Zástupce vedoucího | | | | |

VOJENŠTÍ VELITELÉ VE VEDENÍ VĚZNIC A POLICIE

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Plk. Ba Myint | Generální ředitel oddělení vězeňství (ministerstvo vnitra) | | | | |

UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA)

Jméno | Funkce | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Brig. gen. Aung Thein Lin | Starosta Yangonu a předseda Výboru pro rozvoj města Yangonu (tajemník) | | Khin San Nwe | Thidar Myo | |

Plk. Maung Par | Zástupce starosty a zástupce předsedy Výboru pro rozvoj města Yangonu (člen CEC) | | Khin Nyunt Myaing | Naing Win Par | |

OSOBY MAJÍCÍ PROSPĚCH Z HOSPODÁŘSKÉ POLITIKY VLÁDY

Jméno | Podnik | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

U Khin Shwe | Zaykabar Co. | 21.1.1952 | San San Kywe | Zay Zin Latt ( 24.3.1981) manžel: Toe Naing Mann, Zay Thiha ( 1.1.1977) | |

U Aung Ko Win (a) Saya Kyaung | Kanbawza Bank | | Nan Than Htwe | | |

U Aik Tun | Asia Wealth Bank Olympic Co. | 21.10.1948 | Than Win (3.12.1948) | Sandar Htun ( 23.8.1974), Aung Zaw Naing ( 1.9.1973), Mi Mi Khing ( 17.6.1976) | |

U Tun Myint Naing (a) Steven Law | Asia World Co. | | Ng Seng Hong | | |

U Htay Myint | Yuzana Co. | 6.2.1955 | Aye Aye Maw ( 17.11.1957) | Eve Eve Htay Myint ( 12.6.1977), Zay Chi Htay ( 17.2.1981) | |

U Tayza | Htoo Trading Co. | 18.7.1964 | Thidar Zaw ( 24.2.1964) | Pye Phyo Tayza ( 29.1.1987), Htoo Htet Tayza ( 24.1.1993), Htoo Htwe Tayza ( 14.9.1996) | |

U Kyaw Win | Shwe Thanlwin Lwin Trading Co. | | | | |

U Win Aung | Dagon International | 30.9.1953 | Moe Moe Mya ( 28.8.1958), Yangon | Ei Hnin Pwint (a) Christabelle Aung ( 22.2.1981), Thurane Aung (a) Christopher Aung ( 23.7.1982), Ei Hnin Khin (a) Christina Aung ( 18.12.1983) | |

STÁTNÍ HOSPODÁŘSKÉ PODNIKY

Jméno | Podnik | Narození | Manželka | Děti | Vnoučata |

Plk. Myint Aung | Generální ředitel Myawaddy Trading Co. | | | | |

Plk. Myo Myint | Generální ředitel Bandoola Transportation Co. | | | | |

Plk. (v důchodu) Thant Zin | Generální ředitel Myanmar Land and Development | | | | |

Mjr. Hla Kyaw | Ředitel Myawaddy Advertising Enterprises | | | | |

Plk. Aung Sun | Generální ředitel Hsinmin Cement Plant Construction Project | | | | |

Plk. Ye Htut | Myanmar Economic Corporation | | | | |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU