2004/925/ES2004/925/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 22. prosince 2004, kterým se mění rozhodnutí 2004/197/SZBP o vytvoření mechanismu pro správu financování společných nákladů operací Evropské unie v souvislosti s vojenstvím nebo obranou (ATHENA)
Publikováno: | Úř. věst. L , 31.12.2004, s. 68-69 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 22. prosince 2004 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 1. ledna 2005 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2005 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 22. prosince 2004,
kterým se mění rozhodnutí 2004/197/SZBP o vytvoření mechanismu pro správu financování společných nákladů operací Evropské unie v souvislosti s vojenstvím nebo obranou (ATHENA)
(2004/925/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 13 odst. 3 a čl. 28 odst. 3 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 23. února 2004 Rada přijala rozhodnutí Rady 2004/197/SZBP (1), které stanoví, že jeho první přezkum se uskuteční do konce roku 2004. |
(2) |
Při přijetí společné akce 2004/570/SZBP dne 12. července 2004 o vojenské operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině (2) vzala Rada na vědomí potřebu posoudit při nadcházejícím přezkumu ATHENY řadu otázek. |
(3) |
Rozhodnutí 2004/197/SZBP by tedy mělo být změněno, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí 2004/197/SZBP se mění takto:
1) |
V článku 14 se
|
2) |
V čl. 21 odst. 3 se doplňuje nová věta, která zní: „Tyto návrhy jsou považovány za schválené, pokud do 15. března zvláštní výbor nerozhodne jinak.“ |
3) |
V čl. 24 odst. 4 se doplňuje nová věta, která zní: „Pokud je však operace plánována na dobu delší než šest měsíců, uhradí se zbývající částka příspěvků v půlročních splátkách. V tom případě se první splátka uhradí do dvou měsíců od zahájení operace; druhá splátka se uhradí nejpozději ve lhůtě, kterou s ohledem na operativní potřeby stanoví zvláštní výbor na návrh správce. Zvláštní výbor se může od těchto ustanovení odchýlit.“ |
4) |
V článku 28 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se nový odstavec, který zní: „2. Není-li platba opožděna o více než deset dnů, úroky z prodlení se neúčtují. Je-li platba opožděna o více než deset dnů, účtují se úroky z prodlení za celou dobu zpoždění.“ |
5) |
V článku 29 se doplňuje nový odstavec, který zní: „6. Zvláštní výbor může schválit pravidla pro provádění společných výdajů, která se odchylují od odstavce 4.“ |
6) |
V článku 38 se doplňuje nový odstavec, který zní: „8. Každý členský stát účastnící se operace informuje správce každý rok do 31. března, případně prostřednictvím velitele operace, o doplňkových nákladech, jež mu vznikly v souvislosti s operací během předchozího rozpočtového roku. Údaje se rozepíší tak, aby byly patrné hlavní výdajové položky. Správce tyto údaje uspořádá, aby zvláštní výbor získal přehled o doplňkových nákladech operace.“ |
7) |
V příloze II se první pododstavec nahrazuje tímto: „Doplňkové náklady na dopravu a ubytování nezbytné pro průzkumné mise a přípravu ozbrojených sil (zejména u vyšetřovacích misí a průzkumu) s ohledem na určitou vojenskou operací Unie.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 22. prosince 2004.
Za Radu
C. VEERMAN
předseda
(1) Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 68.
(2) Úř. věst. L 252, 28.7.2004, s. 10.