2004/762/ES2004/762/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 12. listopadu 2004, kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES, pokud jde o přemísťování zvířat z uzavřených pásem ve Španělsku a Portugalsku a do těchto pásem vzhledem k ohniskům katarální horečky ovcí ve Španělsku (oznámeno pod číslem K(2004) 4398)Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 337, 13.11.2004, s. 70-71 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 12. listopadu 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 12. listopadu 2004 | Nabývá účinnosti: | 16. listopadu 2004 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 12. listopadu 2004,
kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES, pokud jde o přemísťování zvířat z uzavřených pásem ve Španělsku a Portugalsku a do těchto pásem vzhledem k ohniskům katarální horečky ovcí ve Španělsku
(oznámeno pod číslem K(2004) 4398)
(Text s významem pro EHP)
(2004/762/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 písm. d), čl. 9 odst. 1 písm. c) a čl. 12 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl.10 odst. 3 a 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2003/828/ES ze dne 25. listopadu 2003 o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí (3), bylo přijato vzhledem k situaci týkající se katarální horečky ovcí v oblastech Společenství postižených touto chorobou. Uvedené rozhodnutí vymezuje ochranná pásma a pásma dozoru („uzavřená pásma“), odpovídající zvláštním epizootologickým situacím a stanovuje podmínky, za nichž mohou být schváleny odchylky ze zákazu stanoveného směrnicí 2000/75/ES pro některé přesuny zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí z těchto pásem a přes ně. |
(2) |
V zájmu snížení rizika rozšíření katarální horečky ovcí by mělo být možné zakázat z epizootologických důvodů přemísťování zvířat v rámci uzavřených pásem. |
(3) |
Na území Andalusie a Estremadury v jižním Španělsku byl nedávno zjištěn výskyt viru katarální horečky ovcí. |
(4) |
V souladu se směrnicí 2000/75/ES a s přihlédnutím k zeměpisné, ekologické a epizootologické situaci těchto španělských oblastí, v nichž se nedávno vyskytla ohniska katarální horečky ovcí, je třeba změnit seznam uzavřených pásem uvedených v příloze I rozhodnutí 2003/828/ES za účelem doplnění nového uzavřeného pásma, které tato území zahrne. Rozhodnutí 2003/828/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno. |
(5) |
Kromě toho je z důvodů epizootologické soudružnosti a ekologické kontinuity třeba k novému uzavřenému pásmu přidat některé portugalské oblasti, i když v Portugalsku žádné ohnisko katarální horečky ovcí nebylo zaznamenáno. V zájmu zabránění rozšíření této choroby by však mělo být zakázáno přemísťování zvířat ze španělské části nového uzavřeného pásma do Portugalska. |
(6) |
Směrnice 90/425/EHS stanoví, že po vzniku ohnisek epizootické choroby ve Společenství lze přijmout prozatímní ochranná opatření. Rozhodnutí Komise 2004/697/ES ze dne 14. října 2004 o některých ochranných opatřeních proti katarální horečce ovcí ve Španělsku (4), bylo přijato na základě zpráv o vzniku ohnisek této choroby v roce 2004 v některých španělských provinciích. V souladu s uvedeným rozhodnutím byla tato opatření předložena Stálému výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat na zasedání konaném dne 19. října 2004. S ohledem na nedávný vývoj je třeba ochranná opatření přijatá rozhodnutím 2004/697/ES zrušit a nahradit je rozhodnutím 2003/828/ES ve znění tohoto rozhodnutí. |
(7) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím by měla být přezkoumána na zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, které se má konat 11. listopadu. |
(8) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2003/828/ES se mění takto:
1) |
V článku 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: „Tímto rozhodnutím není dotčeno přemísťování uvnitř uzavřených pásem podle prvního pododstavce čl. 2 odst. 1, pokud není stanoveno jinak.“ |
2) |
V článku 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Uzavřená pásma A, B, C, D, E a F jsou vymezena podle přílohy I. Odchylky ze zákazu přemísťování pro tato pásma se přiznávají pouze v souladu s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí. V případě uzavřeného pásma F stanoveného v příloze I se zakazuje přemísťování těch druhů živých zvířat, které jsou vnímavé ke katarální horečce ovcí, z území Španělska do Portugalska, pokud tak nebude povoleno příslušnými orgány.“ |
3) |
V příloze I se doplňuje toto uzavřené pásmo F: „Uzavřené pásmo F
|
Článek 2
Zrušuje se rozhodnutí 2004/697/ES.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije od 16. listopadu 2004.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 12. listopadu 2004.
Za Komisi
David BYRNE
člen Komise
(1) Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74.
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) Úř. věst. L 311, 27.11.2003, s. 41. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/550/ES (Úř. věst. L 244, 16.7.2004, s. 51).
(4) Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 96.