32004D0445Rozhodnutí Komise ze dne 13. dubna 2004 o přijetí závazku nabídnutého v souvislosti s antidumpingovým šetřením, které se týká dovozů křemíku pocházejícího z Ruska (oznámeno pod číslem K (2004) 1312)

Publikováno: Úř. věst. L 127, 29.4.2004 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 13. dubna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. dubna 2004 Nabývá účinnosti: 30. dubna 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 13. dubna 2004

o přijetí závazku nabídnutého v souvislosti s antidumpingovým šetřením, které se týká dovozů křemíku pocházejícího z Ruska

(oznámeno pod číslem K (2004) 1312)

(2004/445/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy zemí, které nejsou členy Evropského společenství [1] (dále jen "základní nařízení"), a zejména na články 8 a 9 uvedeného nařízení,

po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A. POSTUP

(1) Komise nařízením (ES) č. 1235/2003 [2] uložila prozatímní antidumpingová cla z dovozů křemíku (dále jen "dotyčný výrobek") pocházejícího z Ruska do Společenství.

(2) Po uložení prozatímních antidumpingových opatření Komise pokračovala v šetření dumpingu, újmy a zájmů Společenství. Konečná zjištění a závěry šetření jsou uvedeny v nařízení Rady (ES) č. 2229/2003 ze dne 22. prosince 2003 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu křemíku pocházejícího z Ruska a o konečném výběru uloženého prozatímního cla [3] (dále jen "konečné nařízení").

(3) Šetření potvrdilo předběžná zjištění škodlivého dumpingu týkající se dovozů křemíku pocházejícího z Ruska.

B. ZÁVAZEK

(4) Po uložení předběžných antidumpingových opatření nabídly SKU LLC, Sual-Kremny-Ural a ZAO KREMNY, spolupracující vyvážející výrobci v Rusku patřící do SUAL Holding Group, spolu se svým spřízněným obchodníkem, ASMP GmbH, ve Švýcarsku (SKU LLC, Sual-Kremny-Ural; ZAO KREMNY a ASMP GmbH, dále jen pod společným názvem "společnost") závazek v souladu s čl. 8 odst. 1 základního nařízení. Nabídka byla podána ve lhůtě stanovené v čl. 8 odst. 2 základního nařízení, avšak nemohla být přijata z důvodů rozvedených v bodu 94 odůvodnění konečného nařízení.

(5) Společnost následně předložila podstatně změněnou nabídku závazku. V této nabídce závazku společnost nabízela prodej dotyčného výrobku za cenu nebo nad cenou, která vylučuje škodlivé dopady dumpingu. Tento závazek navíc stanoví, že prodeje dotyčného výrobku do Společenství, které jsou předmětem závazku, budou podléhat stanovenému ročnímu množstevnímu stropu. Jakmile bude v daném roce dosaženo příslušného stropu, platné antidumpingové clo by bylo zrušeno. Neutajovaná verze změněného závazku byla zpřístupněna zainteresovaným stranám v souladu s čl. 8 odst. 4 základního nařízení. Po tomto zpřístupnění nedošly k cenovému závazku žádné připomínky nebo námitky.

(6) Společnost bude rovněž poskytovat Komisi pravidelné a podrobné informace týkající se jejích vývozů do Společenství, včetně informací o jiných výrobcích než křemíku, aby Komise mohla závazek účinně sledovat. Společnost poskytla také informace týkající se seznamů jejích zákazníků, spolu s objemy a cenami výrobků, které společnost svým zákazníkům prodala. Z toho vyplynulo, že na rozdíl od toho, co se v první nabídce závazku jevilo jako možný problém, byla velká většina dotyčného výrobku prodána zákazníkům, kteří od společnosti neodebírali žádný další výrobek, a proto bylo riziko vzájemné kompenzace cen mezi dotyčným výrobkem a jinými výrobky považováno za malé. Jakoukoli změnu této struktury prodeje bude Komise z tohoto hlediska přísně sledovat. V tomto ohledu je třeba poznamenat, že změněný závazek obsahuje doložku v tom smyslu, že jakákoliv změna struktury prodeje do Společenství, pro kterou kromě uložení antidumpingových opatření není závažný důvod nebo ekonomické odůvodnění, by představovala porušení závazku. Za těchto okolností je možné považovat nebezpečí obcházení sjednaného závazku za omezené.

(7) Tuto konečnou přijatelnou nabídku cenového závazku učinila společnost před zveřejněním konečných nálezů, ale již v tak pozdní fázi šetření, že nebylo administrativně možné zahrnout její přijetí do konečného nařízení. Výjimečně, a zejména s přihlédnutím k úsilí společnosti vyvrátit pochyby Společenství, které se týkaly nebezpečí obcházení a zamezení škody, se považuje za vhodné závazek přijmout, přestože byl předložen po lhůtě, během níž musí být podle čl. 20 odst. 5 základního nařízení připomínky podány.

(8) Aby mohla Komise účinně sledovat plnění závazku společností, je osvobození od cla při předložení žádosti příslušnému celnímu orgánu na propuštění do volného oběhu podle závazku podmíněno předložením faktury obsahující přinejmenším náležitosti uvedené na seznamu v příloze nařízení Rady (ES) č. 2229/2003 ve znění nařízení Rady (ES) č. 821/2004 a osvědčení vydaného společností s uvedením chemické analýzy každého stupně dotyčného výrobku uvedeného na dotyčné obchodní faktuře. Tyto informace jsou dále nezbytné k tomu, aby se celní orgány mohly s dostatečnou přesností ujistit o tom, že zásilka odpovídá obchodním dokladům. Pokud takové osvědčení a faktura předloženy nebudou nebo pokud tyto doklady nebudou odpovídat výrobku předloženému k celnímu odbavení, musí být zaplacena příslušná sazba antidumpingového cla.

(9) V případě porušení, podezření z porušení nebo zpětvzetí závazku může být uvaleno antidumpingové clo podle čl. 8 odst. 9 a 10 základního nařízení,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Přijímá se závazek nabídnutý níže uvedenými výrobci v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozů křemíku pocházejícího z Ruska.

Země | Společnost | Doplňkový kód TARIC |

Rusko | SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamensk, Ural Region, Rusko, ZAO KREMNY, Irkutsk, Irkutsk Region, Rusko a jejich spojený obchodník ASMP GmbH, Baarerstrasse 16, CH 6300 Zug, Švýcarsko, všechny náležející do SUAL Holding Group. | A517 |

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. dubna 2004.

V Bruselu dne 13. dubna 2004.

Za Komisi

Pascal Lamy

člen Komise

[1] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1972/2000 (Úř. věst. L 305, 7.11.2002, s. 1).

[2] Úř. věst. L 173, 11.7.2003, s. 14.

[3] Úř. věst. L 339, 24.12.2003, s. 3. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 821/2004 (Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 1).

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU