(ES) č. 2329/2003NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2329/2003 ze dne 22. prosince 2003 o uzavření Dohody o rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mosambickou republikou

Publikováno: Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 43-44 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 22. prosince 2003 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 7. ledna 2004 Nabývá účinnosti: 7. ledna 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (ES) č. 2329/2003

ze dne 22. prosince 2003

o uzavření Dohody o rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mosambickou republikou

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Společenství a Mosambická republika vyjednaly a parafovaly dohodu o rybolovu, která zajišťuje rybářům Společenství rybolovná práva ve vodách, nad nimiž má Mosambik svrchovanost nebo jurisdikci v záležitostech rybolovu.

(2) Kromě toho uvedená dohoda zajišťuje hospodářskou, finanční, technickou a vědeckou spolupráci v odvětví rybolovu, aby bylo zaručeno zachování a udržitelné využívání zdrojů, jakož i partnerství mezi podniky zaměřené na rozvíjení ekonomických činností a souvisejících činností ve společném zájmu v odvětví rybolovu.

(3) Uvedená dohoda by měla být schválena.

(4) Mělo by být definováno rozdělení rybolovných práv mezi členské státy,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Dohoda o rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mosambickou republikou (dále jen "dohoda") se schvaluje jménem Společenství.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Rybolovná práva stanovená v protokolu dohody se rozdělují mezi členskými státy takto:

a)mrazírenské trawlery pro lov hlubinných garnátů: | —Španělsko | Celkový přípustný odlov (TAC) - 550 tun hlubinných garnátů (295 tun vedlejšího úlovku, v souladu s rozdělením podle druhů stanovených v protokolu) |

—Řecko | TAC - 150 tun hlubinných garnátů (80 tun vedlejšího úlovku, v souladu s rozdělením podle druhů stanovených v protokolu) |

—Itálie | TAC - 150 tun hlubinných garnátů (80 tun vedlejšího úlovku, v souladu s rozdělením podle druhů stanovených v protokolu) |

—Portugalsko | TAC - 150 tun hlubinných garnátů (80 tun vedlejšího úlovku, v souladu s rozdělením podle druhů stanovených v protokolu) |

b)mrazírenská plavidla lovící tuňáka s kruhovými vlečnými sítěmi | —Španělsko | 17 plavidel |

—Francie | 18 plavidel |

c)plavidla lovící s dlouhým vlascem s návazci, který zůstává při povrchu | —Španělsko | 8 plavidel |

—Francie | 1 plavidlo |

—Portugalsko | 5 plavidel |

Pokud žádosti o licence těchto členských států nepokryjí všechna rybolovná práva stanovená v protokolu, Komise může vzít v úvahu žádosti o licence kteréhokoli jiného členského státu.

Článek 3

Členské státy, jejichž plavidla loví ryby podle této dohody, oznámí Komisi množství každého druhu odloveného v mosambické rybolovné oblasti v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři [2].

Článek 4

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osoby zmocněné k podpisu dohody zavazující Společenství [3].

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2003.

Za Radu

předseda

A. Matteoli

[1] Stanovisko ze dne 4. prosince 2003 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[2] Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 8

[3] Den vstupu dohody v platnost zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie Generální sekretariát Rady.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU