(ES) č. 2044/2003Nařízení Komise (ES) č. 2044/2003 o stanovení administrativních postupů pro druhou tranši množstevních kvót roku 2004 pro určité výrobky pocházející z Čínské lidové republiky
Publikováno: | Úř. věst. L 303, 21.11.2003, s. 3-9 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 20. listopadu 2003 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 21. listopadu 2003 | Nabývá účinnosti: | 21. listopadu 2003 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 2044/2003 ze dne 20. listopadu 2003, kterým se stanoví správní postupy pro druhou tranši množstevních kvót pro rok 2004 pro některé výrobky pocházející z Čínské lidové republiky KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 520/94 ze dne 7. března 1994 o stanovení postupu Společenství při správě množstevních kvót [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 [2], a zejména na čl. 2 odst. 3 a 4, čl. 6 odst. 3 a články 13, 23 a 24 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (ES) č. 427/2003 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1985/2003 [4] stanoví roční množstevní kvóty pro některé výrobky pocházející z Čínské lidové republiky, uvedené v příloze I tohoto nařízení. Na tyto kvóty se vztahují ustanovení nařízení (ES) č. 520/94. (2) Vzhledem k rozšíření Evropského společenství ke dni 1. května 2004 byly kvóty stanovené v příloze I nařízení Rady (ES) č. 427/2003 zvýšeny nařízením Rady (ES) č. 1985/2003. (3) Vzhledem k tomu, že dne 1. května 2004 bude Evropské společenství rozšířeno, je vhodné přidělit kvótu pro rok 2004 ve dvou tranších, první od ledna do dubna roku 2004 pro dovozce ve stávajících členských státech a druhou od května do prosince roku 2004 pro dovozce ve všech zemích, které budou členskými státy počínaje květnem roku 2004. (4) Nařízení Komise (ES) č. 1351/2003 [5] stanovilo správní postupy pro první tranši množstevních kvót pro rok 2004 pro některé výrobky pocházející z Čínské lidové republiky. (5) Toto nařízení přiděluje kvóty týkající se množství pro období od května do prosince roku 2004. (6) Komise proto přijala nařízení (ES) č. 738/94 [6], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 983/96 [7], kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 520/94. Tato ustanovení se používají pro správu výše uvedených kvót s výhradou ustanovení tohoto nařízení. (7) Některé charakteristické rysy čínského hospodářství, sezónní povaha některých výrobků a doba potřebná pro dopravu způsobují, že objednávky výrobků podléhajících kvótě se obvykle předkládají před začátkem kvótového období. Proto je důležité zajistit, aby správní omezení nenarušila uskutečnění plánovaných dovozů. Aby nebyla narušena kontinuita obchodních toků, měla by být opatření pro přidělení a správu druhé tranše kvót pro rok 2004 přijata před květnem roku 2004. (8) Z přezkoumání různých správních metod stanovených nařízením (ES) č. 520/94 vyplývá, že by měla být přijata metoda založená na tradičních obchodních tocích. Podle této metody se kvóty rozdělují na dvě části, z nichž jedna je vyhrazena tradičním dovozcům a druhá ostatním žadatelům. (9) To se ukázalo jako nejlepší způsob zajištění kontinuity obchodu pro příslušné dovozce Společenství a zamezení jakémukoli narušení obchodních toků. (10) Referenční období pro přidělení části kvóty, která je vyhrazena pro tradiční dovozce ve Společenství, uvedené v předchozím nařízení o správě těchto kvót, nelze aktualizovat. Roky 2000 a 2001 byly charakterizovány některými deformacemi, zejména více než dvojnásobným nárůstem počtu žádostí z jednoho členského státu, což vedlo k podstatnému snížení jednotlivých přídělů kvót pro všechny netradiční dovozce ve všech členských státech. V roce 2002 došlo k významnému nárůstu počtu žádostí britských netradičních dovozců v porovnání s jinými členskými státy, což svědčí o úsilí obejít ustanovení o osobách, které jsou ve spojení. Probíhá také prošetřování mnoha majitelů licencí pro roky 2002 a 2003, kteří mohli porušit ustanovení o osobách, které jsou ve spojení. Roky 1998 a 1999 jsou proto poslední roky reprezentující běžné vývojové tendence obchodních toků příslušných výrobků, dovezených dovozci Společenství. Tradiční dovozci Společenství proto musí prokázat, že dovezli výrobky pocházející z Čínské lidové republiky, na které se vztahují příslušné kvóty pro rok 1998 nebo 1999. Roky 2001 a 2002 jsou posledními roky, které reprezentují běžnou vývojovou tendenci obchodních toků příslušných výrobků dovezených dovozci z přistupujících států. Vzhledem k tomu, že velká většina dovozců z přistupujících států nepodléhala dovozním omezením, a proto neměla žádný právní závazek uchovávat dovozní doklady za roky 1998 a 1999, opatřování dokladů týkajících se let 1998 a 1999 by pro ně znamenalo neúměrné zatížení. Tradiční dovozci z přistupujících států proto musí prokázat, že v roce 2001 nebo 2002 dovezli výrobky pocházející z Čínské lidové republiky, na které se vztahují příslušné kvóty. (11) V minulosti bylo zjištěno, že metoda stanovená v článku 12 nařízení (ES) č. 520/94, která je založena na pořadí, v jakém jsou žádosti obdrženy, nemusí být vhodným způsobem přidělování části kvóty vyhrazené pro netradiční dovozce. V důsledku toho je, v souladu s čl. 2 odst. 2 písm. c) nařízení (ES) č. 520/94, vhodné stanovit přidělování přímo úměrné požadovaným množstvím, na základě současného přezkoumání skutečně podaných žádostí o dovozní licence v souladu s článkem 13 nařízení (ES) č. 520/94. (12) Komise považuje za nezbytné, aby hospodářské subjekty, které žádají jako netradiční dovozci a na které se vztahuje definice osoby ve spojení ve smyslu článku 143 nařízení Komise EHS č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [8], kterým se vydává celní kodex Společenství, naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 881/2003 [9], mohly podat jen jednu žádost o licenci pro každou položku kvóty vyhrazenou pro netradiční dovozce. Pro vyloučení spekulativních žádostí by se mělo předem vymezit množství, o které může každý netradiční dovozce žádat. (13) Je vhodné stanovit podíl kvóty vyhrazené tradičním dovozcům na 75 % a podíl pro netradiční dovozce na 25 %. (14) Je také vhodné převést množství nevyužitá netradičními dovozci na tradiční dovozce, aby se zajistilo, že tato množství mohou být přidělena ještě v tom roce, ve kterém byla přiznána. (15) Pro účely přidělení kvóty musí být stanovena lhůta pro podání žádostí o licence tradičními a netradičními dovozci. (16) Členské státy a přistupující státy informují Komisi o žádostech o dovozní licence, které obdržely v souladu s postupem stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 520/94. Informace o předchozích dovozech tradičních dovozců musí být vyjádřeny ve stejných jednotkách jako příslušná kvóta. (17) Aby bylo tradičním dovozcům Společenství umožněno pokračovat v jejich obchodních praktikách dovozu celkového množství zaručeného na začátku kvótového roku a za účelem zajištění konkurenceschopnosti s dovozci v přistupujících státech, kteří nepodléhají požadavkům týkajícím se licencí přede dnem 1. května 2004, vydají se licence vydávané příslušnými vnitrostátními orgány v členských státech co nejdříve po té, co Komise přijme množstevní kritéria. Tyto licence jsou platné ode dne vydání do 31. prosince 2004. (18) Tato opatření jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro správu kvót zřízeného v souladu s článkem 22 nařízení (ES) č. 520/94, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Toto nařízení stanoví zvláštní ustanovení pro správu množstevních kvót uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1985/2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 427/2003, pokud jde o kvóty týkající se množství pro období od května do prosince 2004. Nařízení (ES) č. 738/94, kterým se stanoví obecná prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 520/94, se použije s výhradou zvláštních ustanovení tohoto nařízení. Článek 2 1. Množstevní kvóty uvedené v článku 1 se přidělují pomocí metody založené na tradičních obchodních tocích, uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 520/94. 2. Části každé množstevní kvóty vyhrazené pro tradiční a netradiční dovozce v rámci druhé tranše kvót pro rok 2004 jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení. 3. a) Část vyhrazená pro netradiční dovozce se rozdělí pomocí metody založené na přidělování v poměru k požadovaným množstvím. Objem požadovaný jednotlivými žadateli nesmí přesáhnout objem uvedený v příloze II. b) Hospodářské subjekty, jež jsou považovány za osoby ve spojení ve smyslu článku 143 nařízení (EHS) č. 2454/93, mohou podat jen jednu žádost o licenci pro část kvóty vyhrazenou pro netradiční dovozce, pokud jde o zboží popsané v žádosti. Kromě prohlášení požadovaného čl. 3 odst. 2 písm. g) nařízení (ES) č. 738/94, ve znění článku 1 nařízení (ES) č. 983/96, žádosti o licence týkající se netradiční kvóty uvádějí, že žadatel není ve spojení s žádným jiným hospodářským subjektem, který žádá o příslušnou položku netradiční kvóty. c) Části množství, které jsou vyhrazeny pro netradiční dovozce a které nejsou přiděleny, se přičtou k množstvím vyhrazeným pro tradiční dovozce. Článek 3 Žádosti o dovozní licence se podávají u příslušných orgánů uvedených v příloze III tohoto nařízení ode dne následujícího po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie do 15:00 hodin (bruselského času) dne 31. prosince 2003. Článek 4 1. Pro účely přidělení části každé kvóty vyhrazené pro tradiční dovozce se termínem "tradiční" dovozci rozumí: - hospodářské subjekty usazené ve Společenství před dnem 1. května 2004, které mohou prokázat, že v kalendářním roce 1998 nebo 1999 dovezly zboží do Společenství, - hospodářské subjekty usazené v jednom z přistupujících států přede dnem 1. května 2004, které mohou prokázat, že v kalendářním roce 2001 nebo 2002 dovezly zboží do přistupujících států. 2. Doklady uvedené v článku 7 nařízení (ES) č. 520/94 se týkají propuštění do volného oběhu během roku 1998 nebo 1999 v případě tradičních dovozců usazených ve Společenství a během roku 2001 nebo 2002 v případě tradičních dovozců usazených v přistupujících státech, podle údajů dovozce, pokud jde o výrobky pocházející z Čínské lidové republiky, které jsou zahrnuty v kvótě, jíž se žádost týká. 3. Namísto dokladů uvedených v první odrážce článku 7 nařízení (ES) č. 520/94 mohou žadatelé přiložit ke svým žádostem o licence doklady vystavené a potvrzené příslušnými vnitrostátními orgány na základě dostupných celních údajů jako důkazy o dovozech příslušných výrobků buď v kalendářním roce 1998 nebo 1999 (členské státy Společenství), nebo v kalendářním roce 2001 či 2002 (přistupující státy), uskutečněných buď jimi samými, nebo případně hospodářským subjektem, jehož činnosti převzali. Článek 5 Členské státy a přistupující státy informují Komisi nejpozději do 10.00 hodin (bruselského času) dne 23. ledna 2004 o počtu a celkovém množství žádostí o dovozní licence a v případě žádostí tradičních dovozců o objemu předchozích dovozů uskutečněných tradičními dovozci během referenčního období uvedeného v čl. 4 odst. 1 tohoto nařízení. Článek 6 Komise přijme množstevní kritéria, podle kterých příslušné vnitrostátní orgány vyhoví žádostem dovozců nejpozději do 10. února 2004. Článek 7 Dovozní licence vydané příslušnými vnitrostátními orgány v přistupujících státech jsou platné ode dne 1. května 2004 do 31. prosince 2004. Dovozní licence vydané příslušnými vnitrostátními orgány v členských státech se vydají co nejdříve po té, co Komise přijme množstevní kritéria. Jsou platné ode dne vydání do 31. prosince 2004. Článek 8 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 20. listopadu 2003. Za Komisi Pascal Lamy člen Komise [1] Úř. věst. L 66, 10.3.1994, s. 1. [2] Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1. [3] Úř. věst. L 65, 8.3.2003, s. 1. [4] Úř. věst. L 295, 13.11.2003, s. 43. [5] Úř. věst. L 192, 31.7.2003, s. 8. [6] Úř. věst. L 87, 31.3.1994, s. 47. [7] Úř. věst. L 131, 1.6.1996, s. 47. [8] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. [9] Úř. věst. L 134, 29.5.2003, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I Přidělení kvót pro rok 2004 – druhá tranše Popis zboží | Kód HS/KN | Část vyhrazená pro tradiční dovozce (75 %) | Část vyhrazená pro netradiční dovozce (25 %) | Obuv kódů HS/KN | ex640299 | 43904228 párů | 14634742 párů | 640351640359 | 2387593 párů | 795864 párů | ex640391ex640399 | 10494678 párů | 3498226 párů | ex640411 | 14176498 párů | 4725500 párů | 64041910 | 25126810 párů | 8375603 párů | Kuchyňské a stolní nádobí z porcelánu kódů HS/KN | 691110 | 50929 tun | 16976 tun | Kuchyňské a stolní nádobí, ostatní předměty pro domácnost a toaletní potřeby z jiných materiálů než z porcelánu kódů HS/KN | 691200 | 43593 tun | 14531 tun | -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II Maximální množství, které může požadovat každý netradiční dovozce Popis zboží | Kód HS/KN | Předem stanovené maximální množství | Obuv kódů HS/KN | ex640299 | 5000 párů | 640351640359 | 5000 párů | ex640391ex640399 | 5000 párů | ex640411 | 5000 párů | 64041910 | 5000 párů | Kuchyňské a stolní nádobí z porcelánu kódů HS/KN | 691110 | 5 tun | Kuchyňské a stolní nádobí, ostatní předměty pro domácnost a toaletní potřeby z jiných materiálů než z porcelánu kódů HS/KN | 691200 | 5 tun | -------------------------------------------------- PŘÍLOHA III Seznam příslušných vnitrostátních orgánů členských zemí 1. BELGIE Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes &Energie Administration du Potentiel économique Politiques d'accès aux marchés, Service Licences Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand &Energie Bestuur Economisch Potentieel Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60 B-1040 Brussel/Bruxelles Tel.: (32-2) 206 58 16 Fax: (32-2) 230 83 22/231 14 84 2. DÁNSKO Erhvervs -og Boligstyrelsen Vejlsøvej 29 DK-8600 Silkeborg Tel.: (45) 35 46 60 30 Fax: (45) 35 46 64 01 3. NĚMECKO Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Strasse 29–35 D-65760 Eschborn Tel.: (49) 619 69 08-0 Fax: (49) 619 69 42 26/(49) 6196 908-800 4. ŘECKO Ministry of Economy & Finance General Directorate of Policy Planning & Implementation Directorate of International Economic Issues 1, Kornarou Street G-Athens 105-63 Tel.: (30-210) 328-60 31/328 60 32 Fax: (30-210) 328 60 94/328 60 59 5. ŠPANĚLSKO Ministerio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78 Fax: (34) 913 49 38 32/913 49 37 40 6. FRANCIE Service des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F-75436 Paris Cedex 09 Tel.: (33-1) 55 07 46 69/95 Fax: (33-1) 55 07 48 32/34/35 7. IRSKO Department of Enterprise, Trade and Employment Licencing Unit, Block C Earlsfort Centre Hatch Street Dublin 2 Ireland Tel.: (353-1) 631 25 41 Fax: (353-1) 631 25 62 8. ITÁLIE Ministero Attività Produttive Direzione Generale Politica Commerciale Div. VII Viale Boston 25 I-00144 Roma Tel.: 39 06 59 93 24 89 Fax: 39 065 92 55 56 9. LUCEMBURSKO Ministère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L-2011 Luxembourg Tel.: (352) 22 61 62 Fax: (352) 46 61 38 10. NIZOZEMSKO Belastingdienst/Douane Engelse Kamp 2 Postbus 30003 NL 9700 R Groningen,Tel.: (31-50) 523 91 11 Fax: (31-50) 523 22 10 11. RAKOUSKO Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit Aussenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1 A-1011 Wien Tel.: (43) 17 11 00 0 Fax: (43) 17 11 00 83 86 12. PORTUGALSKO Ministério das Finanças Direcçăo-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edificio da Alfândega de Lisboa Largo do Terreiro do Trigo P-1100 Lisboa Tel.: (351-21) 881 4263 Fax: (351-21) 881 4261 13. FINSKO Tullihallitus/Tullstyrelsen Erottajankatu/Skillnadsgatan 2 FIN-00101 Helsinki/Helsingfors Tel.: (358-9) 6141 Fax: (358-9) 614 28 52 14. ŠVÉDSKO Kommerskollegium Box 6803 S-113 86 Stockholm Tel.: (46-8) 690 48 00 Fax: (46-8) 30 67 59 15. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House West Precinct Billingham TS23 2NF United Kingdom Tel.: (44-1642) 36 43 33/36 43 34 Fax: (44-1642) 53 35 57 Seznam příslušných vnitrostátních orgánů přistupujících zemí 1. KYPR Ministry of Commerce, Industry and Tourism Trade Department 6 Andrea Araouzou S. 1421 Nicosia Tel.: ++357 2 867100 Fax: ++357 2 375120 2. ČESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa Na Františku 32 110 15 Praha 1 Tel.: (420) 224 06 22 06 Fax: (420) 224 21 21 33 3. ESTONSKO Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 15072 Tallinn Estonia Tel.: (372) 6256 400 Fax: (372) 6313 660 4. MAĎARSKO Gazdasági és Közlekedési Minisztérium Engedélyezési és Közigazgatási Hivatala 1024 Budapest Margit krt. 85. Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345. Tel.: 0036(1) 336 7300 Fax: 0036(1)336 7302 5. LOTYŠSKO Ekonomikas Ministrija Brivibas iela 55 LV-1519 Riga Tel.: 00 37 17 01 30 06 Fax: 00 37 17 28 08 82 6. LITVA Lietuvos Respublikos űkio Ministerija Gedimino Ave 38/2 LT-2600 Vilnius Tel.: 003 70 52 62 50 30/00 370 52 62 87 50 Fax: 003 70 52 62 39 74 7. MALTA Ministry for Economic Services Commerce Division Lascaris Valletta CMR02 Tel.: 003 56 21 24 32 86 Fax: 003 56 21 23 19 19 8. POLSKO Ministerstwo gospodarki, pracy i polityki spolecznej Pl.Trzech Krzyzy 3/5 00-950 Warszawa Tel.: 00 48/22/693 55 53 Fax: 00 48/22/693 40 21 9. SLOVENSKO Ministerstvo hospodárstva SR Odbor výkonu obchodno-politických opatrení Mierová 19 827 15 Bratislava Tel.: 00 42 12 43 42 39 13/00 42 12 48 54 21 60 Fax: 00 42 12 43 42 39 19 10. SLOVINSKO Ministrstvo za gospodarstvo Področje ekonomskih odnosov s tujino Kotnikova 5 1000 Ljubljana Tel.: +386(0)1/478 3600 Fax: +386(0)1/478 3611 --------------------------------------------------