(ES) č. 1461/2003NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1461/2003 ze dne 18. srpna 2003, kterým se stanoví podmínky pro pilotní projekty elektronického přenosu informací o rybolovných činnostech a dálkového průzkumu

Publikováno: Úř. věst. L 208, 19.8.2003, s. 14-16 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. srpna 2003 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 26. srpna 2003 Nabývá účinnosti: 26. srpna 2003
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1461/2003

ze dne 18. srpna 2003,

kterým se stanoví podmínky pro pilotní projekty elektronického přenosu informací o rybolovných činnostech a dálkového průzkumu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky [1], a zejména na čl. 22 odst. 3 a čl. 23 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení (ES) č. 2371/2002 vyžaduje, aby Rada v roce 2004 rozhodla o povinnostech sdělovat elektronicky informace o rybolovných činnostech v zájmu zlepšení účinnosti řízení rybolovných práv a vytvořit prostředky dálkového průzkumu za účelem lokalizace rybářských plavidel na moři.

(2) Ve spolupráci s Komisí je možno provádět pilotní projekty elektronického přenosu údajů o rybolovných činnostech a dálkového průzkumu, aby mohla být používaná technologie do 1. června 2004 posouzena.

(3) Je tudíž nezbytné stanovit příslušné podmínky realizace těchto pilotních projektů, aby je mohly členské státy provádět. Pokud jde o elektronický přenos údajů, měly by tyto podmínky zejména určovat informace, které se mají elektronicky zaznamenávat a sdělovat, a funkce systémů pro elektronický záznam a přenos těchto informací na rybářských plavidlech. Pokud jde o dálkový průzkum, podmínky by měly rovněž určovat funkce a charakteristiky tohoto systému a oblasti, které mají být sledovány během pilotních projektů.

(4) Komise musí být členskými státy informována o postupu a výsledcích pilotních projektů, především za účelem posouzení efektivnosti nákladů technologií, které mají být používány pro zlepšení účinnosti kontroly rybolovu.

(5) Na pilotní projekty prováděné členskými státy za podmínek stanovených v rozhodnutí Rady 2001/431/ES ze dne 28. května 2001 o finančním příspěvku Společenství na některé výdaje členských států při provádění režimů kontrol, inspekcí a sledování v rámci společné rybářské politiky [2] může být poskytnut finanční příspěvek Společenství.

(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví některé podmínky pro provádění pilotních projektů členskými státy podle čl. 22 odst. 1 písm. c) a čl. 23 odst. 3 nařízení (ES) č. 2371/2002 týkajících se elektronického přenosu údajů o rybolovných činnostech a dálkového průzkumu.

Článek 2

Lhůty

1. Provádění pilotních projektů bude zahájeno nejpozději 1. prosince 2003 a projekty se budou provádět nejméně do 31. května 2004.

2. Projekty elektronického přenosu údajů o rybolovných činnostech a dálkového průzkumu prováděné členskými státy přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost se pro účely tohoto nařízení považují za pilotní projekty.

KAPITOLA II

ELEKTRONICKÝ PŘENOS ÚDAJŮ O RYBOLOVNÝCH ČINNOSTECH

Článek 3

Výběr rybářských plavidel

Členské státy provádějící pilotní projekty elektronického přenosu údajů o rybolovných činnostech vyberou přiměřený počet plavidel, pokud možno různých délek.

Článek 4

Zprávy příslušnému orgánu

Aniž jsou dotčeny povinnosti stanovené v právních předpisech Společenství, kapitáni rybářských plavidel Společenství zapojených do pilotního projektu denně zaznamenávají a elektronicky sdělují příslušnému orgánu členského státu vlajky údaje o plavbách a rybolovných činnostech, přičemž uvádějí zejména:

a) množství jednotlivých druhů ryb odlovených a uchovávaných na palubě, pokud překračují ekvivalent 50 kg živé hmotnosti;

b) datum a místo těchto výlovů;

c) typ použitého rybolovného zařízení a

d) u rybářských plavidel o celkové délce větší než 18 metrů provádějících rybářské činnosti v oblastech, kde se používají zvláštní pravidla přístupu do vod a ke zdrojům, datum a čas umístění nebo opětovného umístění pasivního zařízení, jakož i datum a čas ukončení rybolovných operací za použití pasivního zařízení.

Článek 5

Vybavení plavidel

Členské státy učiní nezbytná opatření, aby zajistily, že plavidla plující pod jejich vlajkou a zúčastněná na pilotním projektu budou vybavena systémy způsobilými zaznamenávat a elektronicky přenášet údaje o jejich rybolovných činnostech během pilotního projektu.

Článek 6

Přenos údajů

1. Nejméně jeden měsíc před zahájením projektů předloží členské státy Komisi:

a) úplnou identifikaci příslušného orgánu pověřeného sledováním pilotních projektů;

b) seznam zúčastněných plavidel obsahující pro každé plavidlo alespoň vnitřní číslo plavidla v rejstříku loďstva a jeho název;

c) přehled technických charakteristik zařízení umístěného na plavidle a

d) popis způsobu sběru a zpracování údajů příslušným orgánem.

2. Jakmile jsou projekty zahájeny, sdělí členské státy Komisi veškeré změny v seznamu zúčastněných plavidel.

3. Komise sdělí členským státům údaje, které obdržela podle odstavců 1 a 2.

Článek 7

Zpracování údajů o rybolovných činnostech

1. Členské státy učiní nezbytná opatření, aby informace předávané elektronicky plavidly plujícími pod jejich vlajkou a zúčastněnými na projektu byly zpracovány příslušnými orgány.

2. Bez ohledu na používaný systém zaznamenávají orgány údaje ve strojem čitelné formě. Členské státy zajistí, aby byly údaje uchovávány do 31. prosince 2004.

KAPITOLA III

DÁLKOVÝ PRŮZKUM

Článek 8

Systémy detekce plavidel

1. Členské státy, které zavádějí a testují systémy detekce plavidel založené na technologii dálkového průzkumu ("VDS"), použijí dálkově snímané obrazy k lokalizaci rybářských plavidel na moři ve vodách ve své svrchovanosti nebo jurisdikci, jakož i v jiných oblastech, kde mohou být provozována rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou.

2. V rámci pilotních projektů se posoudí způsobilost systému detekce plavidel pro:

a) použití družicových nebo leteckých dálkově snímaných obrazů ke zjištění počtu rybářských plavidel a jejich polohy v dané oblasti;

b) křížovou kontrolu polohy rybářských plavidel lokalizovaných systémem detekce plavidel s hlášeními o poloze v systému sledování plavidel a

c) signalizaci případné přítomnosti rybářských plavidel, od kterých nebyla systémem sledování plavidel obdržena žádná hlášení o poloze.

Článek 9

Sledované oblasti moře

1. Členské státy rozhodnou o oblasti nebo oblastech moře, které budou sledovány během pilotních projektů.

2. Nejpozději jeden měsíc před zahájením projektů sdělí členské státy Komisi podrobnosti projektu, zejména příslušný orgán pověřený zajištěním sledování pilotních projektů, počet obrazů a oblasti, kde tyto obrazy budou snímány. Členské státy svou volbu oblastí odůvodní.

KAPITOLA IV

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 10

Spolupráce mezi členskými státy.

1. Členské státy mohou pilotní projekty provádět společně.

2. Komise sleduje postup pilotních projektů a usnadňuje spolupráci mezi členskými státy.

Článek 11

Zprávy předkládané Komisi

1. Do 30. dubna 2004 předloží každý členský stát Komisi hodnotící zprávu o provedených pilotních projektech, obsahující zejména technický popis systémů používaných pro účely pilotních projektů, a upřesní způsoby jejich propojení se stávajícími systémy pro sledování, kontrolu a dohled.

2. Do 31. července 2004 předloží každý členský stát svoji závěrečnou zprávu obsahující zejména údaje o efektivnosti nákladů a fungování systémů, jakož i své poznámky o využívání použitých technologií.

Článek 12

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. srpna 2003.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

[2] Úř. věst. L 154, 9.6.2001, s. 22.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU