(ES) č. 876/2003NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 876/2003 ze dne 21. května 2003, kterým se stanoví zvláštní opatření podle nařízení Rady (ES) č. 2347/2002, pokud jde o odlov a vykládku hlubinných druhů při sezónním rybolovu Dánska ve Skagerraku a v Severním moři
Publikováno: | Úř. věst. L 126, 22.5.2003, s. 22-23 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 21. května 2003 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 29. května 2003 | Nabývá účinnosti: | 29. května 2003 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 876/2003 ze dne 21. května 2003, kterým se stanoví zvláštní opatření podle nařízení Rady (ES) č. 2347/2002, pokud jde o odlov a vykládku hlubinných druhů při sezónním rybolovu Dánska ve Skagerraku a v Severním moři KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky [1], a zejména na čl. 3 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (ES) č. 2347/2002 zakazuje uchovávání na palubě, překládku nebo vykládku souhrnného množství hlubinných mořských druhů přesahující 100 kg na jedno vyplutí, pokud příslušné plavidlo není držitelem povolení k hlubinnému rybolovu. (2) Nařízení (ES) č. 2347/2002 však stanoví, že na žádost členského státu může Komise stanovit zvláštní opatření se zřetelem na sezónní nebo drobné rybaření. (3) Dánsko požádalo o stanovení zvláštních opatření s ohledem na sezónní povahu rybolovu hlubinných druhů ve Skagerraku a v norských vodách divize ICES IVa. (4) Dánsko poskytlo k tomuto typu rybolovu podrobné informace o odlovu, které prokazují zřejmou potřebu takových opatření pro zabránění výmětům, protože při rybolovu zaměřeném na jiné druhy, např. platýse šedohnědého, dochází v některých měsících v roce k nevyhnutelnému vedlejšímu odlovu běžně až 300 kilogramů některých hlubinných druhů. (5) Dánským plavidlům, která nemají povolení k hlubinnému rybolovu, je tedy vhodné umožnit uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat určitá množství hlubinných druhů, aby byl snížen výmět a plýtvání při tomto druhu rybolovu. (6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídicího výboru pro rybolov a akvakulturu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Oblast působnosti Toto nařízení se použije pro rybářská plavidla plující pod vlajkou Dánska a registrovaná ve Společenství, která vykonávají tyto činnosti: a) rybolov v norských vodách divize ICES IVa v době od 1. května do 31. října a vracejí se přímo do přístavu v době od 1. května do 10. listopadu po rybolovu v norských vodách divize ICES IVa v době od 1. května do 31. října; b) rybolov ve Skagerraku v době od 1. dubna do 31. května a vracejí se přímo do přístavu v době od 1. dubna do 5. června po rybolovu ve Skagerraku v době od 1. dubna do 31. května. Článek 2 Zvláštní opatření Odchylně od čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 2347/2002: 1. plavidla, která provádějí činnost podle čl. 1 písm. a) a nemají povolení k hlubinnému rybolovu, mohou uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat: a) jakékoli množství mníka modrého (Molva dypterigia) do 300 kg; b) jakékoli souhrnné množství jiných hlubinných druhů kromě mníka modrého (Molva dypterigia) do 100 kg; 2. plavidla, která provádějí činnost podle čl. 1 písm. b) a nemají povolení k hlubinnému rybolovu, mohou uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat: a) jakékoli množství hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) do 300 kg; b) jakékoli souhrnné množství jiných hlubinných druhů kromě hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) do 100 kg; 3. plavidla, která provádějí činnost podle čl. 1 písm. a) a b) a nemají povolení k hlubinnému rybolovu, mohou uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat: a) jakékoli množství hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) do 300 kg; b) jakékoli množství mníka modrého (Molva dypterigia) do 300 kg; c) jakékoli souhrnné množství jiných hlubinných druhů kromě hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) a mníka modrého (Molva dypterigia) do 100 kg. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 21. května 2003. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6. --------------------------------------------------