(ES) č. 650/2003Nařízení Komise (ES) č. 650/2003 ze dne 10. dubna 2003, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o dovoz živých ovcí a kozText s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 95, 11.4.2003 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 10. dubna 2003 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. května 2003 | Nabývá účinnosti: | 1. října 2003 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 2. listopadu 2003 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 650/2003 ze dne 10. dubna 2003, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o dovoz živých ovcí a koz (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 260/2003 [2], a zejména na článek 23 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízením Komise (ES) č. 260/2003, kterým se mění nařízení (ES) 999/2001, byla po zjištění klusavky v hospodářství s chovem drobných přežvýkavců zavedena nová pravidla Společenství pro její eradikaci, která vycházejí ze stanoviska Vědeckého řídícího výboru ze dne 4. a 5. dubna 2002 o bezpečném získávání materiálů z drobných přežvýkavců. K zajištění konzistentnosti s těmito pravidly pro eradikaci byla změněna také pravidla pro obchod s chovnými ovcemi uvnitř Společenství, aby při obchodování s ovcemi genotypu prionové bílkoviny ARR/ARR byla odstraněna omezení související s klusavkou. (2) Pravidla pro dovoz živých ovcí a koz je třeba změnit, aby odpovídala pravidlům pro obchod uvnitř Společenství. (3) Nařízení (ES) č. 999/2001 je tedy třeba odpovídajícím způsobem pozměnit. (4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha IX nařízení (ES) č. 999/2001 se mění podle přílohy tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. října 2003. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 10. dubna 2003. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. [2] Úř. věst. L 37, 13.2.2003, s. 7. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA V příloze IX se kapitola E nahrazuje tímto: "KAPITOLA E Dovoz ovcí a koz Při dovozu ovcí a koz do Společenství po 1. říjnu 2003 je nutné předložit veterinární osvědčení, které potvrdí, a) že tato zvířata se narodila a byla nepřetržitě chována v hospodářstvích, v nichž nebyl nikdy zjištěn případ klusavky, a že v případě chovných ovcí a koz splňují požadavky uvedené v příloze VIII kapitoly A oddílu I písm. a) bodu i) a ii); b) nebo že se jedná o ovce genotypu prionové bílkoviny ARR/ARR podle přílohy I rozhodnutí Komise 2002/1003/ES, které pocházejí z hospodářství, v němž za posledních šest měsíců nebyl hlášen žádný případ klusavky. Jsou-li určeny pro členský stát, na jehož celé území nebo jeho část se vztahují výhody uvedené v ustanoveních přílohy VIII kapitoly A oddílu I písm. b) nebo c), musí poskytovat dodatečné záruky, obecného nebo zvláštního rázu, které byly stanoveny postupem podle čl. 24 odst. 2." --------------------------------------------------