2003/45/ESSMĚRNICE KOMISE 2003/45/ES ze dne 28. května 2003, kterou se mění směrnice Rady 2002/57/ES o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 138, 5.6.2003, s. 40-44 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 28. května 2003 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. června 2003 Nabývá účinnosti: 12. června 2003
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Komise 2003/45/ES

ze dne 28. května 2003,

kterou se mění směrnice Rady 2002/57/ES o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 2002/68/ES, a zejména na čl. 2 odst. 3a a na článek 24 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Směrnice 2002/57/ES upravuje uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh uvnitř Společenství. Do definice kategorie "základního osiva" nezahrnuje osivo hybridů s výjimkou osiva slunečnice. Kromě toho směrnice nestanoví zvláštní podmínky pro osivo řepky a bavlny.

(2) Rozhodnutí Komise 95/232/ES ze dne 27. června 1995 o organizaci časově omezeného testu podle směrnice Rady 69/208/ES s cílem stanovit podmínky, které musí splňovat osivo hybridů a sdružených odrůd řepky a řepice [2], naposledy pozměněné směrnicí Rady 2002/68/ES, má mimo jiné za cíl stanovení podmínek, které musí splňovat osivo hybridů řepky pro účely uznání a uvedení na trh podle právních předpisů Společenství.

(3) Výsledky časově omezeného testu podle rozhodnutí 95/232/ES potvrdily nutnost stanovení zvláštních podmínek pro osivo hybridů řepky. Rozhodnutí 2002/57/ES je proto třeba změnit tak, aby zahrnovalo tyto zvláštní podmínky.

(4) Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) stanovila pravidla pro osivo vnitrodruhových a mezidruhových hybridů bavlny (Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense). V zájmu zajištění souladu mezi pravidly OECD a EU v této oblasti by směrnice 2002/57/ES měla být změněna tak, aby zahrnovala pravidla rovnocenná pravidlům OECD.

(5) Sdružené odrůdy olejnin a přadných rostlin spadají do oblasti působnosti směrnice 2002/57/ES. Ustanovení dané směrnice o označování však dostatečným způsobem nestanoví označování sdružených odrůd. Za účelem stanovení zvláštního označování osiva sdružených odrůd je proto třeba směrnici 2002/57/ES změnit tak, aby zahrnovala přiměřené požadavky na označování sdružených odrůd.

(6) Směrnice 2002/57/ES musí být tedy změněna.

(7) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 2002/57/ES se mění takto:

1. v čl. 2 odst. 1 písm. c) se úvodní věta nahrazuje tímto:

"c) základním osivem: (odrůdy jiné než hybridy) osivo";

2. v čl. 2 odst. 1. písm. d) se úvodní věta nahrazuje tímto:

"d) základním osivem (hybridy)";

3. přílohy I, II a IV se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1. Členské státy přijmou právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince 2003.

Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 28. května 2003.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74.

[2] Úř. věst. L 195, 24.7.2002, s. 32.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Přílohy I, II a IV směrnice 2002/57/ES se mění takto:

1. Příloha I se mění takto:

a) v bodu 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

"V případě hybridů řepky musí plodina vyrůst na množitelské ploše, na které se v uplynulých pěti letech nepěstovaly žádné křížaté rostliny.";

b) "v bodu 2 se tabulka nahrazuje tímto:

Množitelský porost | Minimální vzdálenost |

Brassica spp., s výjimkou Brassica napus; Cannabis sativa, s výjimkou jednodomého konopí; Carthamus tinctorius; Carum carvi; Gossypium spp., s výjimkou hybridů Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense; Sinapis alba:

–k produkci základního osiva | 400m |

–k produkci certifikovaného osiva | 200m |

Brassica napus:

–k produkci základního osiva jiných odrůd než hybridů | 200m |

–k produkci základního osiva hybridů | 500m |

–k produkci certifikovaného osiva jiných odrůd než hybridů | 100m |

–k produkci certifikovaného osiva hybridů | 300m |

Cannabis sativa, jednodomé konopí:

–k produkci základního osiva | 5000m |

–k produkci certifikovaného osiva | 1000m |

Helianthus annuus:

–k produkci základního osiva hybridů | 1500m |

–k produkci základního osiva jiných odrůd než hybridů | 750m |

–k produkci certifikovaného osiva | 500m |

Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense:

–k produkci základního osiva mateřských linií Gossypium hirsutum | 600m |

–k produkci základního osiva mateřských linií Gossypium barbadense | 800m |

–k produkci certifikovaného osiva vnitrodruhových hybridů Gossypium hirsutum | 200m |

–k produkci certifikovaného osiva vnitrodruhových hybridů Gossypium barbadense | 600m |

–k produkci certifikovaného osiva mezidruhových hybridů Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense | 600m" |

c) bod 3 se nahrazuje tímto:

"3. Množitelský porost musí vykazovat dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu nebo, v případě porostů inbredních linií, dostatečnou pravost a čistotu chrakteristických znaků inbrední linie.

U produkce osiva hybridních odrůd se tato ustanovení použijí rovněž na znaky charakterizující komponenty, včetně pylové sterility a fertilní obnovy.

Množitelské porosty Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. a hybridy Helianthus annuus a Brassica napus musí splňovat zejména následující normy nebo jiné podmínky:

A. Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi a Gossypium spp., s výjimkou hybridů:

počet rostlin množitelského porostu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s danou odrůdou, nepřekračuje:

- jednu na 30 m2 u produkce základního osiva,

- jednu na 10 m2 u produkce certifikovaného osiva.

B. Hybridy Helianthus annuus:

a) procentní podíl rostlin, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje:

aa)pro produkci základního osiva:

i)inbrední linie | 0,2 % |

ii)jednoduché hybridy:

–otcovské komponenty, prášící rostliny, pokud má alespoň 2 % mateřských komponentů květy s vnímavými bliznami | 0,2 % |

–mateřské komponenty | 0,5 % |

bb)pro produkci certifikovaného osiva:

–otcovské komponenty, prášící rostliny, pokud má alespoň 5 % mateřských komponentů květy s vnímavými bliznami | 0,5 % |

–mateřské komponenty | 1,0 % |

b) při produkci osiva hybridních odrůd musí být splněny následující normy nebo jiné podmínky:

aa) rostliny otcovského komponentu dostatečně práší v době květu rostlin mateřských komponentů;

bb) mají-li rostliny mateřského komponentu vnímavé blizny, nepřekračuje podíl rostlin tohoto komponentu, které prášily nebo práší, 0,5 %;

cc) při produkci základního osiva nepřekračuje celkový podíl rostlin mateřského komponentu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s komponentem a které prášily nebo práší, 0,5 %;

dd) nemohou-li být splněny podmínky stanovené v příloze II části I bodu 2., musí být splněna tato podmínka: při produkci certifikovaného osiva obsahuje použitý otcovský sterilní komponent alespoň jednu linii, která obnovuje samičí fertilitu, takže alespoň jedna třetina vzrostlých rostlin získaných z výsledných hybridů práší pyl, který se zdá být ve všech ohledech normální.

C. Hybridy Brassica napus, produkované s využitím pylové sterility:

b) procentní podíl rostlin, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje:

aa)pro produkci základního osiva:

i)inbrední linie | 0,1 % |

ii)jednoduché hybridy

–otcovský komponent | 0,1 % |

–mateřský komponent | 0,2 % |

bb)pro produkci certifikovaného osiva:

–otcovský komponent | 0,3 % |

–mateřský komponent | 1,0 % |

b) při produkci základního osiva je pylová sterilita přinejmenším 99 % a při produkci certifikovaného osiva 98 %. Stupeň pylové sterility se vyhodnocuje šetřením na nepřítomnost plodných prašníků v květech.

D. Hybridy Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense:

a) u množitelského porostu určeného k produkci základního osiva mateřských linií Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense musí být minimální odrůdová čistota samičích i samčích mateřských linií 99,8 %, pokud alespoň 5 % semenných rostlin má květy vnímavé vůči pylu. Stupeň pylové sterility v semenné mateřské linii se vyhodnocuje šetřením na přítomnost sterilních prašníků v květech a nesmí být nižší než 99,9 %;

b) u množitelského porostu určeného k produkci certifikovaného osiva hybridních odrůd Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense musí být minimální odrůdová čistota samičích i samčích mateřských linií 99,5 %, pokud alespoň 5 % semenných rostlin má květy vnímavé vůči pylu. Stupeň pylové sterilitiy v semenné mateřské linii se vyhodnocuje šetřením na přítomnost sterilních prašníků v květech a nesmí být nižší než 99,7 %;";

d) bod 5 písm. B se nahrazuje tímto:

"B. U jiných množitelských porostů než u hybridů Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense se provádí alespoň jedna inspekce v terénu.

U hybridů Helianthus annuus se provádí alespoň dvě inspekce v terénu.

U hybridů Brassica napus se provádí alespoň tři inspekce v terénu: první před obdobím kvetení, druhá na počátku období kvetení a třetí na konci období kvetení.

U hybridů Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense se provádí alespoň tři inspekce v terénu: první na počátku období kvetení, druhá před koncem období kvetení a třetí na konci období kvetení po případném odstranění pylu z mateřských rostlin."

2. Příloha II část I se mění takto:

a) v bodu 1 se za slova "Brassica napus" vkládají slova „ s výjimkou hybridů“;

b) za bod 1 se vkládá nový bod 1a, který zní:

"1a. U hybridů Brassica napus vyprodukovaných s využitím pylové sterility musí osivo splňovat podmínky a normy stanovené v písmenech a) až d).

a) Osivo musí vykazovat dostatečnou pravost a čistotu, pokud jde o odrůdové charakteristiky jeho komponent, včetně pylové sterility nebo fertilní obnovy.

b) Minimální odrůdová čistota osiva je:

–základní osivo, mateřský komponent | 99,0 % |

–základní osivo, otcovský komponent | 99,9 % |

–certifikované osivo | 90,0 % |

c) Osivo může být uznáno za certifikované teprve tehdy, pokud byly řádně zohledněny výsledky úředních dodatečných kontrol v terénu, které byly provedeny ve vegetačním období osiva přihlášeného k certifikaci, aby se na základě úředně odebraných vzorků zjistilo, zda základní osivo splňuje požadavky na základní osivo, které se týkají pravosti s ohledem na charakteristiky komponent, včetně pylové sterility, a normy pro minimální odrůdovou čistotu základního osiva stanovené v písmeni b).

U základního osiva hybridů lze odrůdovou čistotu ověřit příslušnými biochemickými metodami.

d) Normy, které se týkají minimální odrůdové čistoty a které jsou pro certifikované osivo hybridů stanoveny v písmeni b), se sledují úředními dodatečnými kontrolami na přiměřeném podílu úředně odebraných vzorků. Lze použít příslušné biochemické metody."

3. V příloze IV části A se za bod a) vkládá nový bod aa), který zní:

"aa) Pro certifikované osiva sdružené odrůdy:

Údaje požadované podle bodu a) s tím, že namísto názvu odrůdy se uvede název sdružené odrůdy (údaj "sdružená odrůda" a její název) a hmotnostní procenta jednotlivých komponent v odrůdě; pokud bylo hmotnostní procento písemně sděleno kupujícímu na jeho žádost a úředně zaznamenáno, stačí uvést název sdružené odrůdy."

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU