2003/616/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 11. srpna 2003, kterým se jménem Evropského společenství schvalují změny příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (Text s významem pro EHP) (2003/616/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 214, 26.8.2003, s. 36-37 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 11. srpna 2003 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 11. srpna 2003 Nabývá účinnosti:
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 11. srpna 2003,

kterým se jménem Evropského společenství schvalují změny příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty

(Text s významem pro EHP)

(2003/616/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 97/132/ES ze dne 17. prosince 1996 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty [1], ve znění rozhodnutí 1999/837/ES [2], a zejména na čl. 3 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Rozhodnutí Rady 2002/957/ES ze dne 28. listopadu 2002 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů týkající se změny příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty [3] stanovilo možnost uznání rovnocennosti novozélandských systémů osvědčení pro čerstvé maso a masné výrobky a pro ostatní živočišné produkty.

(2) Společný řídící výbor pro dohodu (dále jen "výbor") na své schůzi ve dnech 27. a 28. února 2003 vydal doporučení týkající se určení rovnocennosti systémů osvědčení pro tyto živočišné produkty: zvířecí střeva, kůže a kožky, krmivo pro zvířata v zájmovém chovu, kosti a produkty z kostí, živočišné bílkoviny zpracované, krev a produkty z krve, sádlo, tavené tuky, suroviny pro krmiva, farmaceutické a technické použití a produkty z drůbežího masa. V důsledku tohoto doporučení je třeba přílohu V dohody pozměnit.

(3) Výbor na téže schůzi vydal další doporučení týkající se změn některých příloh dohody, aby se zohlednily změny ve správní struktuře příslušných orgánů a kontaktního místa Nového Zélandu a změny v právních předpisech Nového Zélandu. Výbor rovněž doporučil změnu přílohy V, pokud jde o opatření týkající se BSE, a to v souladu se současnými právními předpisy obou stran.

(4) Tyto změny by měly být schváleny jménem Společenství.

(5) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podle doporučení, která učinil Společný řídící výbor zřízený podle článku 16 Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty, se změny příloh II, V a X uvedené dohody schvalují jménem Evropského společenství. Znění dohody ve formě výměny dopisů včetně změn příloh dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Generální ředitel pro zdraví a ochranu spotřebitele je zmocněn podepsat závazně za Společenství dohodu ve formě výměny dopisů.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém Nový Zéland oznámí písemně Komisi, že byly dokončeny vnitřní postupy pro schválení změn uvedených v článku 1.

V Bruselu dne 11. srpna 2003.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 4.

[2] Úř. věst. L 332, 23.12.1999, s. 1.

[3] Úř. věst. L 333, 10.12.2002, s. 13.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU