2003/586/ES2003/586/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 28. července 2003 o změně přílohy 3 části I Společné konzulární instrukce a přílohy 5a části I Společné příručky o státních příslušnících třetích zemí podléhajících povinnosti letištních průjezdních víz

Publikováno: Úř. věst. L 198, 6.8.2003, s. 15-16 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 28. července 2003 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 7. srpna 2003 Nabývá účinnosti: 1. září 2003
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Rady

ze dne 28. července 2003

o změně přílohy 3 části I Společné konzulární instrukce a přílohy 5a části I Společné příručky o státních příslušnících třetích zemí podléhajících povinnosti letištních průjezdních víz

(2003/586/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 789/2001 ze dne 24. dubna 2001, kterým se Radě vyhrazují prováděcí pravomoci v oblasti určitých podrobných předpisů a praktických postupů týkajících se posuzování žádostí o udělení víza [1],

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 790/2001 ze dne 24. dubna 2001, kterým se Radě vyhrazují prováděcí pravomoci v oblasti určitých podrobných předpisů a praktických postupů týkajících se hraničních kontrol a ostrahy hranic [2],

s ohledem na podnět Italské republiky,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Příloha 3 část I Společné konzulární instrukce a příloha 5a část I Společné příručky obsahují společný seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci podléhají ve všech členských státech povinnosti letištních průjezdních víz.

(2) Italská republika si přeje omezit tuto povinnost letištních průjezdních víz na příslušníky státu Eritrea, kteří nejsou držiteli platného víza nebo povolení k pobytu vydaného členskými státy Evropské unie nebo platného pro stát, který je stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992, Kanadu, Švýcarsko nebo Spojené státy americké. Společnou konzulární instrukci a Společnou příručku je proto třeba podle toho změnit.

(3) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto rozhodnutí navazuje na schengenské acquis podle hlavy IV části třetí Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 5 uvedeného protokolu do šesti měsíců poté, co Rada přijala toto rozhodnutí, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.

(4) Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis [3], která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodu A rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody [4].

(5) Toto rozhodnutí rozvíjí ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 19. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis [5]; Spojené království se tudíž nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné.

(6) Toto rozhodnutí rozvíjí ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis [6]; Irsko se tudíž nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné.

(7) Toto rozhodnutí je aktem navazujícím na schengenské acquis nebo s ním jinak souvisejícím ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Poznámka pod čarou 4 v příloze 3 části I Společné konzulární instrukce a v příloze 5a části I Společné příručky, která se týká státu Eritrea, se nahrazuje tímto:

"(4) Pro Německo a Itálii

Pouze pokud státní příslušníci nejsou držiteli platného víza nebo povolení k pobytu pro členský stát Evropské unie nebo pro stát, který je stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992, Kanadu, Švýcarsko nebo Spojené státy americké."

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. září 2003.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.

V Bruselu dne 28. července 2003.

Za Radu

předseda

F. Frattini

[1] Úř. věst. L 116, 26.4.2001, s. 2.

[2] Úř. věst. L 116, 26.4.2001, s. 5.

[3] Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

[4] Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.

[5] Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.

[6] Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU