2003/18/ESROZHODNUTÍ RADY ze dne 19. prosince 2002 o uzavření protokolu, kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé s ohledem na závěry jednání mezi stranami o nových vzájemných koncesích pro zemědělské produkty (2003/18/ES)
Publikováno: | Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 18-21 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 19. prosince 2002 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 19. prosince 2002 | Nabývá účinnosti: | 19. prosince 2002 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1139/2009 | Pozbývá platnosti: | 30. listopadu 2009 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Rozhodnutí Rady ze dne 19. prosince 2002 o uzavření protokolu, kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé s ohledem na závěry jednání mezi stranami o nových vzájemných koncesích pro zemědělské produkty (2003/18/ES) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s první větou čl. 300 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé [1] upravuje vzájemné obchodní koncese pro některé zemědělské produkty. (2) Ustanovení čl. 21 odst. 5 Evropské dohody stanoví, že Společenství a Rumunsko posoudí postupně u všech produktů možnosti vzájemného udělování dalších koncesí na systematickém a recipročním základě. (3) První zlepšení preferenčního režimu zavedeného Evropskou dohodou s Rumunskem byla stanovena v protokolu, schváleném rozhodnutím Rady 98/626/ES [2], který upravuje obchodní aspekty Evropské dohody s ohledem na přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království k Evropské unii a na závěry Uruguayského kola jednání o zemědělství, včetně zlepšení stávajícího preferenčního režimu. (4) Zlepšení preferenčního režimu byla rovněž stanovena jako výsledek jednání o liberalizaci obchodu se zemědělskými produkty, která byla uzavřena v roce 2000. Ve Společenství začala být tato zlepšení použitelná od 1. července 2000 na základě nařízení Rady (ES) č. 2435/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Rumunskem [3]. Tato druhá úprava preferenčního režimu dosud nebyla začleněna do Evropské dohody formou dodatkového protokolu. (5) Jednání o dalších zlepšeních preferenčního režimu Evropské dohody s Rumunskem byla uzavřena dne 18. června 2002. (6) Nový protokol Evropské dohody, kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé (dále jen "protokol") by se měl schválit za účelem zkompletování všech koncesí v oblasti obchodu se zemědělskými produkty mezi oběma smluvními stranami, včetně závěrů jednání uzavřených v roce 2000 a 2002. (7) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [4], kodifikovalo pravidla pro správu celních kvót, která mají být uplatňována chronologicky podle data celních prohlášení. Některé celní kvóty podle tohoto rozhodnutí by tudíž měly být spravovány v souladu s těmito pravidly. (8) Nezbytná prováděcí pravidla k tomuto rozhodnutí musí být přijata v souladu s rozhodnutím Rady ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [5]. (9) Nařízení (ES) č. 2435/2000 se v důsledku výše uvedených jednání stalo zastaralým, a mělo by se tudíž zrušit, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Protokol, kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé s ohledem na závěry jednání mezi smluvními stranami o nových vzájemných koncesích pro zemědělské produkty, se schvaluje jménem Evropského společenství. Článek 2 1. Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat protokol zavazující Společenství. 2. Předseda Rady učiní jménem Společenství oznámení o schválení stanovené v článku 3 protokolu. Článek 3 1. Režimy stanovené v přílohách protokolu, který je připojen k tomuto rozhodnutí, nahrazují dnem nabytí účinku tohoto rozhodnutí režimy uvedené v přílohách XI a XII, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 a 4, ve znění pozdějších předpisů, Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na straně druhé. 2. Komise stanoví prováděcí pravidla k protokolu v souladu s postupem stanoveným v čl. 5 odst. 2. Článek 4 1. Pořadová čísla přidělená celním kvótám v příloze tohoto rozhodnutí může Komise změnit v souladu s postupem stanoveným v čl. 5 odst. 2. Celní kvóty s pořadovým číslem vyšším než 09.5100 spravuje Komise v souladu s články 308a, 308b a308c nařízení (EHS) č. 2454/93. 2. Množství zboží, která podléhají celním kvótám a byla propuštěna do volného oběhu počínaje dnem 1. července 2002 v rámci koncesí stanovených v příloze A b) nařízení (ES) č. 2435/2000 se zcela započítávají do množství uvedených ve čtvrtém sloupci v příloze A b) připojeného protokolu, kromě množství, pro která byly vydány dovozní licence před 1. červencem 2002. Článek 5 1. Komisi je nápomocen Řídící výbor pro obiloviny zřízený článkem 23 nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 [6] nebo případně výbor zřízený na základě příslušných ustanovení jiných nařízení o společné organizaci zemědělských trhů. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/EHS. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc. 3. Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 6 Nařízení (ES) č. 2435/2000 se zrušuje dnem vstupu tohoto protokolu v platnost. V Bruselu dne 19. prosince 2002. Za Radu Předsedkyně L. Espersen [1] Úř. věst. L 357, 31.12.1994, s. 2. [2] Úř. věst. L 301, 11.11.1998, s. 1. [3] Úř. věst. L 280, 4.11.2000, s. 17. [4] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 444/2002 (Úř. věst. L 68, 12.3.2002, s. 11). [5] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. [6] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Pořadová čísla pro celní kvóty EU na produkty pocházející z Rumunska (podle článku 4) Pořadové č. kvóty | Kód KN | Popis | 09.4598 09.4537 | 0102900501029021010290290102904101029049 | Živý skot o hmotnosti nejvýše 80 kg Živý skot o hmotnosti vyšší než 80 kg, avšak nejvýše 300 kg | 09.4563 | ex010290 | Jalovice a nejatečné krávy těchto horských plemen: šedé, hnědé, žluté, strakaté plemeno Simmental a Pinzgau | 09.4753 | 02010202 | Hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 09.4756 | ex0203 | Vepřové maso z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 09.4765 | 020610950206299102102002109951 | Poživatelné hovězí okruží a bránice, čerstvé nebo chlazené Poživatelné hovězí okruží a bránice, zmrazené Hovězí maso, slané nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené Hovězí okruží a bránice | 09.5855 | 0207 | Maso a poživatelné droby z drůbeže čísla 0105 | 09.4758 | 0406 | Sýry a tvaroh | 09.6101 | 07020000 | Rajčata | 09.6103 | 07031019 | Cibule, kromě sazečky | 09.6105 | ex070410000704901007049090 | Květák a brokolice, od 15. dubna do 30. listopadu Zelí bílé a zelí červené Ostatní | 09.6107 | ex07070005 | Okurky salátové, od 1. listopadu do 15. května | 09.5611 | ex07070005 | Okurky salátové, od 16. května do 31. října | 09.6109 | 07082000 | Fazole | 09.6111 | 07096010 | Paprika zeleninová | 09.6113 | 071021000710220007102900 | Hrách, zmrazený Fazole, zmrazené Ostatní luštěniny, zmrazené | 09.4726 | 071151002003102020031030 | Houby rodu Agaricus (žampiony) | 09.6119 | 080810200808105008081090 | Jablka, jiná než jablka moštová | 09.6121 | 08091000 | Meruňky | 09.6123 | 08094005 | Švestky | 09.6125 | 08101000 | Jahody | 09.6131 | 081310000813200008133000 | Meruňky, sušené Švestky, sušené Jablka, sušená | 09.4766 | 1001 | Pšenice a sourež | 09.5871 | 10051090 | Osivo kukuřice, jiné než hybridní | 09.4767 | 10059000 | Kukuřice, jiná než osivo | 09.5872 | 110111031111032060 | Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži Krupice a krupička z pšenice Pelety z pšenice | 09.5873 | 1107 | Slad | 09.6133 | 120929801209999112099999 | Ostatní semena, plody a výtrusy | 09.6137 | 1512119115121991 | Slunečnicový olej | 09.4751 | 1601009116010099 | Uzenky, jiné než z jater | 09.6139 | 160231160232160239 | Přípravky nebo konzervy z drůbežího masa | 09.4752 | 1602411016024210160249111602491316024915160249191602493016024950 | Konzervy z masa domácích prasat | 09.4768 | 160250 | Přípravky a konzervy z masa a drobů z hovězího dobytka | 09.6141 | 20011000200190602001907020019075200190852001909320019096 | Okurky salátové a nakládačky, konzervované Ostatní ovoce a zelenina, konzervované | 09.6143 | 20029031200290392002909120029099 | Rajčata, konzervovaná | 09.5545 | 2003102020031030 | Houby rodu Agaricus (žampiony) | 09.6145 | 20054000 | Hrách | 09.5723 | 200710992007991020079998 | Ostatní homogenizované přípravky Protlaky a pasty ze švestek Ostatní přípravky | 09.6149 | 24011060240110702401206024012070 | Tabák | --------------------------------------------------