(ES) č. 2181/2002Nařízení Komise (ES) č. 2181/2002 ze dne 6. prosince 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1239/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2100/94, pokud jde o řízení před Odrůdovým úřadem Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 331, 7.12.2002 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 6. prosince 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 7. prosince 2002 Nabývá účinnosti: 1. července 1998
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 874/2009 Pozbývá platnosti: 14. října 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2181/2002

ze dne 6. prosince 2002,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1239/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2100/94, pokud jde o řízení před Odrůdovým úřadem Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2100/94 ze dne 27. července 1994 o odrůdových právech Společenství [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2506/95 [2], a zejména na článek 114 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Odrůdový úřad Společenství (dále jen "Úřad") zřízený nařízením (ES) č. 2100/94 provádí a používá systém odrůdových práv.

(2) Pravidla týkající se řízení před úřadem jsou stanovena v nařízení Komise (ES) č. 1239/95 [3], naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 448/96 [4]. Článek 27 uvedeného nařízení stanoví, že zprávy o zkoušení vypracované pod odpovědností orgánů členského státu nebo třetí země, která je členem Mezinárodní unie pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV), může být považována za dostatečný základ pro rozhodnutí. Článek 27 však byl dočasným ustanovením, jehož platnost uplynula dnem 30. června 1998.

(3) Cílem časově omezeného použití článku 27 nařízení (ES) č. 1239/95 bylo vytvořit nezávislý systém Společenství s Úřadem, který by organizoval technická zkoušení odrůd předložených s žádostí o odrůdové právo. Avšak zkušenosti Úřadu ukázaly, že je třeba vzít v úvahu i další zprávy o zkoušení než zprávy podle článku 27.

(4) Většina odrůdových práv Společenství udělených po dni 30. června 1998 byla založena na rozhodnutích, která brala v úvahu technická zkoušení provedená pod odpovědností orgánů jiných než Úřadu, a která udělují práva na velmi konkurenčním trhu.

(5) Je proto nezbytné od 1. července 1998 upravit postup Úřadu. Zároveň je vhodné ponechat otevřenu možnost budoucího použití článku 27. Nařízení (ES) č. 1239/95 je tedy třeba změnit s účinkem ode dne 1. července 1998.

(6) Byla konzultována Správní rada Odrůdového úřadu Společenství.

(7) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro odrůdová práva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto:

1. Článek 27 se nahrazuje tímto:

"Článek 27

Ostatní zprávy o zkoušení

1. Zpráva o výsledcích jakéhokoliv technického zkoušení, které bylo pro úřední účely provedeno nebo se provádí v členském státě jedním z úřadů odpovědných podle čl. 55 odst. 1 základního nařízení za dotyčné druhy, může být Úřadem považována za dostatečný základ pro rozhodnutí, pokud:

- materiál dodaný pro technické zkoušení splňuje z hlediska množství i kvality veškeré normy, stanovené podle čl. 55 odst. 4 základního nařízení,

- technické zkoušení bylo provedeno způsobem, který stanovila Správní rada podle čl. 55 odst. 1 základního nařízení a vydaných zkušebních směrnic nebo obecných pokynů podle čl. 56 odst. 2 uvedeného nařízení a článků 22 a 23 tohoto nařízení,

- Úřad měl možnost sledovat provádění dotyčného technického zkoušení a

- v případě, že závěrečná zpráva není okamžitě k dispozici, jsou Úřadu před předložením zprávy o zkoušení poskytnuty průběžné zprávy o každém vegetačním období.

2. Pokud se Úřad domnívá, že zpráva o zkoušení uvedená v odstavci 1 nepředstavuje dostatečný základ pro rozhodnutí, může po konzultaci žadatele a zkušebního úřadu použít postup uvedený v článku 55 základního nařízení.

3. Úřad a všechny příslušné odrůdové úřady členských států si poskytují správní pomoc tak, že pro účely hodnocení odlišnosti, uniformity a stálosti odrůdy na žádost poskytnou zprávy o zkoušení této odrůdy. Za poskytnutí této zprávy si Úřad a příslušný odrůdový úřad účtují určitou částku, na které se dohodnou.

4. Zpráva o výsledcích technického zkoušení, které bylo pro úřední účely provedeno nebo se provádí ve třetí zemi, která je členem Mezinárodní unie pro ochranu nových odrůd rostlin, může být Úřadem považována za dostatečný základ pro rozhodnutí za předpokladu, že technické zkoušení splňuje podmínky stanovené v písemné dohodě mezi Úřadem a příslušným orgánem této třetí země. Tyto podmínky zahrnují alespoň:

- podmínky týkající se materiálu, uvedené v odst. 1 první odrážce,

- podmínku, že technické zkoušení bylo provedeno podle vydaných zkušebních směrnic nebo obecných pokynů podle čl. 56 odst. 2 základního nařízení,

- podmínku, že Úřad měl příležitost posoudit vhodnost prostředků k provedení technického zkoušení u dotyčných druhů v této třetí zemi a sledovat provedení dotyčného technického zkoušení, a

- podmínky související s dostupností zpráv, stanovené v odst. 1 čtvrté odrážce."

2. V článku 95 se zrušuje odstavec 2.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 1998.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. prosince 2002.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 227, 1.9.1994, s. 1.

[2] Úř. věst. L 258, 28.10.1995, s. 3.

[3] Úř. věst. L 121, 1.6.1995, s. 37.

[4] Úř. věst. L 62, 13.3.1996, s. 3.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU