(ES) č. 1442/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1442/2002 ze dne 7. srpna 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1554/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o uvádění na trh cukru vyrobeného ve francouzských zámořských departementech, a kterým se vyrovnávají cenové podmínky s preferenčním surovým cukrem
Publikováno: | Úř. věst. L 212, 8.8.2002, s. 5-6 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 7. srpna 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 9. srpna 2002 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1442/2002 ze dne 7. srpna 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1554/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o uvádění na trh cukru vyrobeného ve francouzských zámořských departementech, a kterým se vyrovnávají cenové podmínky s preferenčním surovým cukrem KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru[1], ve znění nařízení Komise (ES) č. 680/2002[2], a zejména na čl. 7 odst. 5 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) čl. 7 odst. 4 nařízení (ES) č. 1260/2001 stanoví paušální podporu Společenství pro cukr vyrobený ve francouzských zámořských departementech, který má být uveden na trh v evropských regionech Společenství. Tato podpora se týká rafinace cukru vyrobeného v těchto departementech, kterou provádějí rafinerie na území evropských regionů Společenství, a dopravy cukru vyrobeného ve francouzských zámořských departementech do evropských regionů Společenství, případně také jeho skladování v těchto departmentech. (2) Tuto podporu stanoví pro hospodářský rok 2001/2002 nařízení Komise (ES) č. 1554/2001[3]. Podpora na dopravní náklady ze závodu do fáze FOB a na skladování ve francouzských zámořských departmentech pro hospodářský rok 2001/2002 je stanovena v čl. 2 odst. 1 písm. a) a c) uvedeného nařízení. Nyní, kdy Komise získala údaje potvrzující opodstatněnost výše této podpory, je třeba stanovit částky podpory pro hospodářské roky 2002/2003 až 2005/2006, tedy období, pro které nařízení (ES) č. 1260/2001 upravuje stanovení výše intervenčních cen a produkčních a rafinačních kvót. Je rovněž nutné, aby po stejnou dobu byla nadále poskytována podpora na náklady námořní dopravy, jakož i podpora na rafinaci. (3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V čl. 2 nařízení (ES) č. 1554/2001 se odst. 1 nahrazuje tímto: "1. Na základě žádosti podané příslušným francouzským orgánům se výrobcům cukru uvedeného v článku 1 a dopraveného do evropských přístavů Společenství poskytne v hospodářských letech 2002/2003 až 2005/2006 podpora, kterou tvoří tyto složky: a) paušální částka na tunu cukru vyjádřeného jako bílý cukr, která představuje dopravní náklady ze závodu do fáze FOB a je stanovená ve výši: - 17 eur za tunu pro departementy Réunion a Martinique, - 24 eur za tunu pro departement Guadeloupe; b) jednotná paušální částka představující náklady na námořní dopravu od fáze FOB ve francouzských zámořských departementech do fáze CIF evropské přístavy Společenství, jakož i příslušné náklady na pojištění; c) paušální částka na 100 kg surového cukru, který výrobci mají ve skladu na konci každého měsíce a který je vyjádřen v hodnotě bílého cukru stanovené ve výši 0,45 eur pro departementy Guadeloupe a 0,35 eur pro departementy Réunion." Článek 2 V článku 4 nařízení (ES) č. 1554/2001 se odst. 1 nahrazuje tímto: "1. V případě cukru uvedeného v článku 1, který byl v hospodářských letech 2002/2003 až 2005/2006 rafinován v rafinérii na území evropských regionů Společenství, se dotyčným rafinériím poskytne podpora na každou desetinu procenta výtěžnosti přesahující 92 % v částce, která se rovná 0,0387 % z intervenční ceny surového cukru stanovené pro toto období." Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. července 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 7. srpna 2002. Za Komisi Franz FISCHLER člen Komise [1] Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. [2] Úř. věst. L 104, 20.4.2002, s. 26. [3] Úř. věst. L 205, 31.7.2001, s. 18.