(ES) č. 1112/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1112/2002 ze dne 20. června 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro čtvrtou etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 168, 27.6.2002, s. 14-30 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 20. června 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. srpna 2002 | Nabývá účinnosti: | 1. srpna 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1112/2002 ze dne 20. června 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro čtvrtou etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2002/48/ES [2], a zejména na čl. 8 odst. 2 druhý pododstavec uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Komise má provést pracovní program postupného posuzování účinných látek, které byly uvedeny na trh do dvou let od oznámení směrnice 91/414/EHS. První etapa tohoto programu byla stanovena nařízením Komise (EHS) č. 3600/92 ze dne 11. prosince 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro první etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh [3], naposledy pozměněném nařízením Komise (ES) č. 2266/2000 [4]. Tato první etapa právě probíhá. Druhá a třetí etapa prací byly stanoveny nařízením Komise (ES) č. 451/2000 ze dne 28. února 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro druhou a třetí etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS [5], a rovněž právě probíhají. (2) Pro všechny existující účinné látky, na něž se nevztahuje první, druhá a třetí etapa programu, by měla být stanovena čtvrtá etapa prací. U určitých kategorií účinných látek je žádoucí uvést, které konkrétní účinné látky by měly být zařazeny do čtvrté etapy programu, a popřípadě za jakých podmínek použití. (3) Měl by být stanoven postup oznámení, prostřednictvím kterého by zúčastnění producenti mohli informovat Komisi o svém zájmu na zařazení účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS a závazně prohlásit, že předloží všechny potřebné informace pro řádné zhodnocení účinné látky a pro rozhodnutí o této účinné látce se zřetelem na kritéria pro zařazení podle článku 5 směrnice. Takové informace by umožnily další stanovení priorit pracovního programu a umožnily by rozhodnout, zda by měly tyto látky zůstat po 25. červenci 2003 na trhu do té doby, než budou k dispozici výsledky posouzení, zda je možné očekávat, že jejich použití splní požadavky článku 5 směrnice 91/414/EHS. (4) Je nezbytné definovat povinnosti oznamovatelů, pokud jde o formát, lhůty a orgány, kterým mají být informace předloženy. Pro různé kategorie účinných látek jsou vhodné různé úrovně oznámení. Pro určité kategorie účinných látek se požadavky na údaje a kriteria hodnocení vyvíjejí. Mělo by tedy být požadováno, aby zúčastnění producenti poskytli podrobné informace týkající se aktuální úplnosti své dokumentace a konečných výsledků a aby se zavázali k tomu, že poskytnou ve stanovené lhůtě úplnou dokumentaci. Pro ostatní účinné látky by měli zúčastnění producenti poskytnout základní informace pro dostatečnou identifikaci účinné látky a jejího použití, a rovněž se zavázat k tomu, že poskytnou ve stanovené lhůtě úplnou dokumentaci. (5) Oznámení by nemělo být nezbytným předpokladem pro to, aby bylo možné po zařazení účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS uvádět přípravky na ochranu rostlin na trh s výhradou článku 13 uvedené směrnice. (6) Postupy stanovené v tomto nařízení by se neměly dotknout postupů a opatření přijatých v rámci jiných právních předpisů Společenství, zejména podle směrnice Rady 79/117/EHS ze dne 21. prosince 1978, kterou se zakazuje uvádění na trh a používání přípravků na ochranu rostlin obsahujících určité účinné látky [6], naposledy pozměněné směrnicí Komise 91/188/EHS [7], jestliže bude mít Komise k dispozici informace, podle kterých mohou být požadavky směrnice splněny. (7) V závislosti na závěrech zprávy o průběhu pracovního programu pro Evropský parlament a Radu podle čl. 8 odst. 2 třetího pododstavce směrnice 91/414/EHS přijme Komise podrobné regulativní předpisy umožňující co nejdříve ukončit hodnocení účinných látek, u nichž jsou ustanovení tohoto nařízení týkající se oznámení splněna, a rozhodnout o nich. (8) V čl. 8 odst. 2 čtvrtém pododstavci směrnice 91/414/EHS je stanoveno, že Komise může rozhodnout o nezařazení určité účinné látky do přílohy I, pokud nejsou splněny požadavky článku 5 směrnice 91/414/EHS nebo pokud požadované informace a údaje nebyly předloženy ve stanovené lhůtě, a že členské státy odejmou povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující takové účinné látky. Avšak v určitých případech a na základě dostatečného zdůvodnění členských států může být vhodné odložit takové odejmutí pro určitá použití, která jsou nezbytná a pro něž neexistuje náhradní řešení účinné ochrany rostlin nebo rostlinných produktů, aby bylo možné vyvinout náhradní řešení za výrobky, jejichž povolení bylo odňato.. Nezbytnost přezkoumání těchto opatření bude muset být prokázána pro každý jednotlivý případ. (9) Jestliže pro určitou účinnou látku nebudou splněny požadavky tohoto nařízení týkající se oznámení, mohou zúčastněné strany požádat o zařazení takových účinných látek do přílohy I směrnice 91/414/EHS později za použití postupů podle čl. 6 odst. 2 směrnice 91/414/EHS. (10) Výrobci mají nést náklady na hodnocení, které je potřebné k tomu, aby bylo prokázáno, že jejich výrobky uváděné na trh jsou bezpečné, a musí tedy platit poplatek orgánu určenému Komisí k posouzení oznámení pro účinné látky. (11) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: KAPITOLA 1 OBECNÁ USTANOVENÍ A DEFINICE Článek 1 Oblast působnosti 1. Tímto nařízením se stanoví prováděcí pravidla pro zahajovací fázi čtvrté etapy pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (dále jen "směrnice"). 2. Zahajovací fáze této čtvrté etapy se týká oznámení účinných látek uvedených v přílohách I a II tohoto nařízení s ohledem na jejich případné zařazení v pozdější etapě do jiného prioritního seznamu účinných látek a poté do přílohy I směrnice. Ustanovení čl. 6 odst. 2 a 3 a čl. 6 odst. 4 druhého pododstavce směrnice se nevztahují na látky uvedené nebo zmíněné v přílohách I a II, dokud nebyly pro tyto látky ukončeny postupy uvedené v tomto nařízení. 3. Toto nařízení se použije, aniž jsou dotčena: a) přezkoumání provedená členskými státy, zejména přezkoumání s cílem obnovit povolení podle čl. 4 odst. 4 směrnice; b) přezkoumání provedená Komisí podle čl. 5 odst. 5 směrnice; c) hodnocení prováděná podle směrnice 79/117/EHS. Článek 2 Definice Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice: a) "producentem": - se v případě účinných látek vyrobených ve Společenství rozumí výrobce nebo osoba usazená ve Společenství, a určená výrobcem jako jeho výhradní zástupce pro účely tohoto nařízení, - se v případě účinných látek vyráběných mimo Společenství rozumějí osoba usazená ve Společenství, kterou výrobce určil za svého výhradního zástupce ve Společenství pro účely tohoto nařízení, - se pro účinné látky, pro něž se předkládá společné oznámení nebo společná dokumentace, rozumějí sdružení producentů usazené ve Společenství, které producenti podle první a druhé odrážky určí pro účely tohoto nařízení; b) "výrobcem" se rozumí osoba, která účinnou látku sama vyrábí nebo která výrobu účinné látky svým jménem smluvně zadává jiné straně; c) "výborem" se rozumí Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat zřízený článkem 19 směrnice 91/414/EHS. Článek 3 Orgán členského státu 1. Členské státy svěří odpovědnost za plnění jejich povinností v rámci pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice jednomu nebo více orgánům. 2. V každém členském státě bude jeden vnitrostátní orgán uvedený v příloze IV koordinovat a zajišťovat veškeré kontakty s producenty, s ostatními členskými státy a Komisí nezbytné pro účely tohoto nařízení. Každý členský stát bude informovat Komisi a určený koordinační vnitrostátní orgán každého z ostatních členských států o jakýchkoliv změnách sdělených údajů týkajících se určeného koordinačního vnitrostátního orgánu. KAPITOLA 2 ČTVRTÁ ETAPA PRACOVNÍHO PROGRAMU Článek 4 Základní oznámení 1. Producent, který si přeje zařadit účinnou látku uvedenou v příloze I tohoto nařízení do přílohy I směrnice, oznámí toto přání orgánu určenému v příloze V. Komise bude pravidelně kontrolovat úkoly uvedené v příloze V, které byly svěřeny určenému orgánu určenému v uvedené příloze. Postupem podle článku 19 směrnice může být rozhodnuto určit jiný orgán, jestliže by se ukázalo, že dané úkoly nejsou řádně plněny. 2. Oznámení musí být předloženo pro každou účinnou látku zvlášť, a to do tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost a podle vzoru oznámení uvedeného v části 1 přílohy III tohoto nařízení, včetně písemného závazku předložit dokumentaci. 3. Producentovi, který včas neoznámil žádnou uvedenou účinnou látku podle odstavce 1 nebo jehož oznámení bylo odmítnuto podle článku 6, se může účastnit tohoto programu přezkoumání pouze společně s jedním nebo s více oznamovateli účinné látky, jejichž oznámení bylo přijato podle článku 6, včetně členského státu, který provedl oznámení podle čl. 6 odst. 2, a to při předkládání společné dokumentace. Článek 5 Úplné oznámení 1. Producent, který si přeje zařadit účinnou látku uvedenou v příloze II tohoto nařízení do přílohy I směrnice, oznámí toto přání orgánu určenému v příloze V. 2. Oznámení musí být předloženo zvlášť pro každou účinnou látku takto: a) do tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost první oznámení podle vzoru oznámení uvedeného v části 1 přílohy III tohoto nařízení, a b) do šesti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost druhé oznámení podle vzoru oznámení uvedeného v části 2 přílohy III tohoto nařízení, včetně písemného závazku předložit úplnou dokumentaci. 3. Producentovi, který neoznámil žádnou uvedenou účinnou látku podle odstavce 1 ve lhůtě uvedené v odstavci 2 nebo jehož oznámení bylo odmítnuto podle článku 6, bude povoleno účastnit se tohoto programu přezkoumání pouze společně s jedním nebo s více oznamovateli účinné látky, jejichž oznámení bylo přijato podle článku 6, včetně členského státu, který provedl oznámení podle čl. 6 odst. 2, a to při předkládání společné dokumentace. Článek 6 Posuzování základních a úplných oznámení 1. Komise do dvou měsíců od uplynutí lhůty podle čl. 4 odst. 2 a čl. 5 odst. 2 písm. a) informuje výbor o oznámeních, která obdržela včas. 2. V případě účinné látky, pro niž žádný producent oznámení nepředložil, může členský stát projevit přání zařadit dotyčné účinné látky do přílohy I směrnice, a to provedením oznámení podle článku 4 nebo 5 orgánu určenému v příloze V. Tato oznámení musí být předložena co nejdříve, a nejpozději do tří měsíců ode dne, kdy Komise informovala členské státy o tom, že pro dotyčnou účinnou látku nebylo předloženo žádné oznámení. Členský stát předkládající oznámení bude poté pro účely hodnocení dotyčné účinné látky považován za producenta. 3. Komise nejpozději do šesti měsíců po termínech uvedených v čl. 4 odst. 2 a v čl. 5 odst. 2 informuje výbor o přijatelnosti obdržených oznámení, přičemž přihlédne ke kritériím podle přílohy IV částí 1 a 2. 4. Prováděcí pravidla pro předložení dokumentace, lhůtu/y pro jejich předkládání a režimu poplatků pro účinné látky, pro něž byla obdržena přijatelná oznámení, stanoví Komise v nařízení, které má být přijato podle čl. 8 odst. 2 druhého pododstavce směrnice. 5. Komise rozhodne podle čl. 8 odst. 2 čtvrtého pododstavce směrnice nezařadit do přílohy I směrnice účinné látky uvedené v příloze I nebo v příloze II tohoto nařízení, pro něž nebylo ve stanovené lhůtě předloženo žádné přijatelné oznámení. V rozhodnutí uvede důvody pro nezařazení. Členské státy odejmou povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující tyto účinné látky ve lhůtě předepsané v dotyčném rozhodnutí. KAPITOLA 3 POPLATKY Článek 7 Poplatky za oznámení v rámci čtvrté etapy pracovního programu 1. Producent předkládající oznámení podle ustanovení článku 4 při předložení oznámení zaplatí orgánu určenému v příloze V za každou účinnou látku poplatek 750 eur. Poplatek bude použit výhradně k financování nákladů skutečně vynaložených na úkoly uvedené v příloze V. 2. Producent předkládající oznámení podle ustanovení čl. 5 odst. 2 písm. a) při předložení oznámení zaplatí orgánu určenému v příloze V za každou účinnou látku poplatek 5000 eur. Poplatek bude použit výhradně k financování nákladů skutečně vynaložených na úkoly stanovené v příloze V. KAPITOLA 4 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Článek 8 Přechodná opatření V rozhodnutí o postupném stažení účinné látky, pro niž nebylo předloženo žádné přijatelné oznámení, může Komise podle čl. 8 odst. 2 čtvrtého pododstavce směrnice 91/414/EHS před stažením stanovit dostatečně dlouhé přechodné období umožňující vyvinout vhodná náhradní řešení, jestliže členský stát předloží dodatečné technické důkazy prokazující nezbytnost dalšího používání dotyčné účinné látky a skutečnost, že neexistuje žádné odpovídající náhradní řešení. Článek 9 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. srpna 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 20. června 2002. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 230, 9.8.1991, s. 1. [2] Úř. věst. L 148, 6.6.2002, s. 19. [3] Úř. věst. L 366, 15.12.1992, s. 10. [4] Úř. věst. L 259, 13.10.2000, s. 27. [5] Úř. věst. L 55, 29.2.2000, s. 25. [6] Úř. věst. L 33, 8.2.1979, s. 36. [7] Úř. věst. L 92, 13.4.1991, s. 42. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I Účinné látky, na něž se vztahuje základní oznámení pro čtvrtou etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Veškeré účinné látky (včetně veškerých jejich derivátů, jako jsou soli, estery nebo aminy), které byly před 25. červencem 1993 na trhu, s výjimkou účinných látek uvedených v: - nařízení (EHS) č. 3600/92, - nařízení (ES) č. 451/2000, - příloze II tohoto nařízení, Bez ohledu na výše uvedené výjimky mohou látky dříve považované za látky, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES [1], ale na něž se nyní po vymezení oblasti působnosti směrnice vztahuje směrnice 91/414/EHS, a které byly zařazeny do nařízení (ES) č. 451/2000, být oznámeny podle článku 4. To platí především pro látky povolené jako dezinfekční prostředky, tj. přípravky používané nepřímo (např. k dezinfekci nebo deratizaci prázdných skladových prostor nebo jiných prostor a objektů, jako jsou skleníky, klimatizační komory, nádoby, boxy, pytle, sudy atd. nebo k vyhubení škodlivých makroorganismů v těchto prostorách a v těchto objektech nebo na nich), účelem jejichž použití je vyhubit organismy, které jsou škodlivé výhradně a výslovně pro rostliny nebo rostlinné produkty, přičemž po ošetření budou v ošetřených objektech pěstovány nebo skladovány pouze rostliny nebo rostlinné produkty. Všechny látky spadající do následujících kategorií, i když nejsou přímo zmíněny v níže uvedené tabulce, musí být oznámeny: - účinné látky, jejichž použití je povoleno v potravinách nebo v krmivech podle právních předpisů EU; - účinné látky, které jsou rostlinnými extrakty; - účinné látky, které jsou živočišnými produkty nebo jsou z nich získávány jednoduchým zpracováním; - účinné látky, které jsou nebo budou používány výhradně jako atraktanty nebo repelenty (včetně feromonů). Účinné látky, které jsou nebo budou používány výhradně v pastech (lapácích) a/nebo v odparnících podle nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 [2] týkajícího se ekologického zemědělství. Zejména všechny látky uvedené v následujícím seznamu, nebo spadající do kategorie uvedené v následujícím seznamu, by měly být oznámeny podle článku 5: (4E,7Z)-trideka-4,7-dien-1-yl-acetát (4Z,9Z)-dodeka-7,9-dien-1-ol (7Z,11Z)-hexa-7,11-dien-1-yl-acetát (E)-dodec-10-en-1-yl-acetát (E)-tetradec-11-en-1-yl-acetát (7E,9Z)-dodeka-7,9-dien-1-yl-acetát (E,E)-dodeka-8,10-dien-1-ol (E/Z)-dodec-8-en-1-yl-acetát (Z)-hexadekan-11-ol (Z)-tetradec-11-en-1-yl-acetát (Z)-oktadekan-13-ol (Z)-6-isopropenyl-3-methyldeka-3,4-dien-1-yl (Z)-6-isopropenyl-3-methyldec-9-en-1-yl-acetát (Z)-dodec-5-en-1-yl-acetát (Z)-tetradekan-7-ol (Z)-tetradec-7-enal (Z)-dodec-8-en-1-ol (Z)-dodec-8-en-1-yl-acetát (Z)-dodec-9-en-1-yl-acetát (Z)-hexadec-9-enal (Z)-tetradec-9-en-1-yl-acetát (Z)-trikos-9-en (Z,E)-tetradekadien-1-yl-acetát (Z,Z)-oktadien-1-acetát 1,7-dioxaspiro[5.5]undekan Dekan-1-ol 2-fenylfenol (včetně sodné soli) Propan-2-ol 3,7-dimethylokta-2,6-dien-1-ol 3,7-dimethylokta-2,6-dienal 4-chlor-3-methylfenol dec-5-en-1-ol dec-5-en-1-yl-acetát 6-benzyladenin 7,8-epoxy-2-methyloktadekan 7-methyl-3-methylidenokt-7-en-1-yl-propanoát Octová kyselina Akridinové báze Alkyldimethylbenzylamonium-chlorid Alkyldimethyl(ethylbenzyl)amonium-chlorid Síran amonno-hlinitý Síran hlinitý Aminokyseliny Uhličitan amonný Hydroxid amonný Síran amonný Anthrachinon Azadirachtin Dusičnan barnatý Bifenyl Kostní olej (olej z kostního dehtu) Kyselina boritá Karbid vápníku Uhličitan vápenatý Chlorid vápenatý Hydroxid vápenatý Oxid vápenatý Oxid uhličitý Poly(iminoimidobiguanidin)-hydrochlorid Chlorofylin Cholin-chlorid (7Z,11E)-hexadeka-7,11-dien-1-yl-acetát (Z)-zeatin (N6-((Z)-4-hydroxy-3-methylbut-2-en-1-yl)adenin) Citronellol Cystein Denathonium-benzoát Didecyldimethylamonium-chlorid Dioktyldimethylamonium-chlorid Dodecylalkohol EDTA a její soli Ethanol Ethoxychin (dihydro-6-ethoxy-2,2,4-trimethylchinolin) Farnesol Mastné kyseliny včetně esterů a solí, např. [3] - Dekanová kyselina (kaprinová kyselina) - Ethyl-hexanoát - Ethyl-oleát - Draselné soli mastných kyselin - Pelargonová kyselina Alifatické alkoholy Listová kyselina Formaldehyd Mravenčí kyselina Výtažek z česneku Želatina Giberelová kyselina Giberelin Glutaraldehyd Lepy (lepové pásy na ovocné dřeviny) Peroxid vodíku Hydrolysované bílkoviny Indolyloctová kyselina Indolylbutanová kyselina Síran železnatý Křemelina Mléčná kyselina Benzyldodekanoyldimethylamonium-bromid Benzyldodekanoyldimethylamonium-chlorid Lecithin Fosforečnan vápenatý Polysulfid vápenatý Methyl(nonyl)keton Methyl-(E)-non-6-enoát Naftalen 1-naftylacetamid 1-naftyloctová kyselina 2-naftyloxyacetamid 2-naftyloxyoctová kyselina ethyl-naftylacetát Nikotin Dusík Decyldimethyloktylamonium-chlorid Výtažek z cibule Oxychinolin; (chinolin-8-ol) Papain Parafinový olej 4-methylfenyl-acetát Pepř Ropné oleje Ferodim Kyselina fosforečná Foxim Rostlinné oleje, např. [4]: - Kokosový olej - Lýkovcový olej - Etherické oleje - Eukalyptový olej - Kukuřičný olej - Olivový olej - Arašídový olej - Piniový olej - Řepkový olej - Sójový olej - Slunečnicový olej Manganistan draselný Kalium-sorbát Pronumon Propionová kyselina Pyrethriny Křemenný písek Výtažek z hořkoně (z Guassia) Kvartérní amoniové sloučeniny Deriváty chinolinu Repelenty (pachové) živočišného nebo rostlinného původu Pryskyřice a polymery Kamenný prach Rotenon Výtažek z mořských řas Mořské řasy Sebaková kyselina Serikornin Křemičitany (sodný a draselný) Jodid stříbrný N-chlor-4-methylbenzensulfonamid, sodná sůl (chloramin T) Uhličitan sodný Chlorid sodný Hydrogenuhličitan sodný Hydroxid sodný Chlornan sodný Natrium-dodecyl-sulfát Disiřičitan sodný Natrium-2-benzyl-4-chlorfenoxid Natrium-2-fenylfenolát Natrium-propanoát Natrium-4-(terc-pentyl)fenoxid Tetraboritan sodný Výtažek ze sójových bobů Epoxidovaný sójový olej Síra a oxid siřičitý Kyselina sírová Dehtové oleje (E)-non-6-en-1-ol trans-dodec-9-en-1-yl-acetát Trimedlur Močovina Vosky [1] Úř. věst. L 123, 24.4.1998, s. 1. [2] Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1. [3] Každá mastná kyselina musí být oznámena samostatně, její varianty však ne. [4] Každý rostlinný olej musí být oznámen samostatně. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II Veškeré účinné látky (včetně veškerých jejich derivátů, jako jsou soli, estery nebo aminy), na něž se vztahuje úplné oznámení pro čtvrtou etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice. Účinné látky (včetně veškerých jejich derivátů), které byly před 25. červencem 1993 na trhu a které 1. jsou mikroorganismy, včetně virů, jako jsou: Aschersonia aleyrodis Virus granulosy Agrotis segetum Bacillus sphaericus Bacillus thuringiensis zahrnující [1] - poddruh aizawai - poddruh israelensis - poddruh kurstaki - poddruh tenebrionis Beauveria bassiana Beauveria brongniartii (syn. B. tenella) Virus granulosy Cydia pomonella Virus jaderné polyedrie Mamestra brassicae Metarhizium anisopliae Virus jaderné polyedrie Neodiprion sertifer Phlebiopsis gigantea Streptomyces griseoviridis Virus bronzovitosti rajčat Trichoderma harzianum Trichoderma polysporum Trichoderma viride Verticillium dahliae Kleb. Verticillium lecanii; 2. se používají jako rodenticidy (přípravky aplikované na plochy určené k pěstování rostlin (zemědělský pozemek, skleník, les) k ochraně rostlin nebo rostlinných produktů, které jsou dočasně skladovány na otevřených plochách mimo skladovací prostory), včetně těchto účinných látek Brodifakum Bromadiolon Bromethalin Kalciferol Fosforečnan vápenatý Chloralosa Chlorofacinon Cholekalciferol Kumachlor Kumafuryl Kumatetralyl Krimidin p-dichlorbenzen Difenakum Difethialon Difacinon Ethanthiol Flokumafen Fluoracetamid Isoval Papain Fosfan a sloučeniny uvolňující fosfan, např. - fosfid hlinitý - fosfid vápenatý - fosfid hořečnatý - fosfid zinečnatý Pyranokumarin Scillirosid Kyanid sodný Natrium-dimethylarsinát Strychnin Sulfachinoxalin Síran thallný Thiomočovina Fosforečnan vápenatý; 3. se používají na uskladněné rostliny nebo rostlinné produkty, včetně těchto účinných látek: kyanidy, např.: - kyanid vápenatý - kyanovodík - kyanid sodný fosfan a sloučeniny uvolňující fosfan, např. - fosfid hlinitý - fosfid hořečnatý [1] Každý poddruh musí být oznámen samostatně. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA III +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA IV ČÁST 1 Kritéria pro přijetí oznámení podle článku 4 Oznámení bude přijato pouze v případě splnění následujících podmínek: 1. oznámení je předloženo ve lhůtě podle čl. 4 odst. 2; 2. je podáno oznamovatelem, který je producentem podle definice v čl. 2 písm. a), pro účinnou látku, jak je definována ve směrnici, a uvedenou na trh a používanou k ochraně rostlin; 3. oznámení je předloženo ve formátu stanoveném v příloze III části 1; 4. byl zaplacen poplatek podle čl. 7 odst. 1. ČÁST 2 Kritéria pro přijetí oznámení podle článku 5 Oznámení bude přijato pouze v případě splnění následujících podmínek: 1. oznámení je předloženo ve lhůtě podle čl. 5 odst. 2; 2. je podáno oznamovatelem, který je producentem podle definice v čl. 2 písm. a), pro účinnou látku, jak je definována ve směrnici, a uvedenou na trh a používanou k ochraně rostlin; 3. oznámení je předloženo ve formátu stanoveném v příloze III části 2; 4. z kontroly úplnosti vyplývá, že úplnost dokumentace, která je v současnosti k dispozici, je uspokojivá, nebo je navržen časový plán jejího doplnění; 5. úplnost seznamu konečných výsledků je uspokojivá; 6. byl zaplacen poplatek podle článku 7 odst. 2. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA V Subjekt určený podle článků 4 a 5 K provádění úkolů podle článku 6 je jménem Komise určen tento subjekt: Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft (RENDER 4), Messeweg 11-12 D-38104 Braunschweig (webová stránka: http://www.bba.de/english/render/htm nebo e-mail: [email protected]). Poplatek podle článku 7 musí být zaplacen na účet: majitel účtu: Bundeskasse Halle číslo účtu: 8000 10 20 BLZ 800 000 00, Landeszentralbank Halle IBAN: DE 588 00 00 00 00 8000 10 20 BIC: ZBNS DE 21 800 (odkaz "BBA-RENDER 4" s uvedením referenčního čísla oznámení). Tento orgán: 1. přezkoumá oznámení podle článků 4 a 5; 2. připraví a zpřístupní oznamovatelům formát oznámení podle čl. 4 odst. 2 a čl. 5 odst. 2; 3. posoudí oznámení a v případě potřeby je bude konzultovat s odborníky z ostatních členských států se zřetelem na podmínky pro přijetí podle přílohy IV; 4. předloží Komisi nejpozději do 3 měsíců od uplynutí lhůty podle v čl. 4 odst. 2 a čl. 5 odst. 2 zprávu o přijatelnosti obdržených oznámení 5. předá Komisi obdržená oznámení; 6. předá Komisi k dispozici podrobné účty; 7. jestliže celková částka poplatků, které všichni oznamovatelé zaplatili, překročí skutečné náklady na posouzení a administrativní zpracování veškerých oznámení, vrátí oznamovatelům přebytek ve stejných dílech. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA VI KOORDINAČNÍ ORGÁNY V ČLENSKÝCH STÁTECH RAKOUSKO Bundesamt und Forschungszentrum für Landwirtschaft Spargelfeldstraße 191 A-1226 Vienna BELGIE Ministère des classes moyennes et de l’agriculture Service qualité des matières premières et analyses WTC 3, 8e étage Boulevard S. Bolivar 30 B-1000 Brussels DÁNSKO Ministry of Environment Danish Environmental Protection Agency Pesticide Division Strandgade 29 DK-1401 Copenhagen K NĚMECKO Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft (BBA) Abteilung für Pflanzenschutzmittel und Anwendungstechnik (AP) Messeweg 11-12 D-38104 Brunswick ŘECKO Hellenic Republic Ministry of Agriculture General Directorate of Plant Produce Directorate of Plant Produce Protection Department of Pesticides 3-5 Hippokratous Street GR-10164 Athens ŠPANĚLSKO Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas C/Ciudad de Barcelona, 118-120 E-28007 Madrid FINSKO Plant Production Inspection Centre Pesticide Division P.O. BOX 42 FIN-00501 Helsinki FRANCIE Ministère de l’agriculture et de la pêche Direction générale de l’alimentation Sous-direction de la qualité et de la protection des végétaux 251, rue de Vaugirard F-75732 Paris Cedex 15 IRSKO Pesticide Control Service Department of Agriculture, Food and Rural Development Abbotstown Laboratory Complex Abbotstown, Castleknock Dublin 15 Ireland ITÁLIE Ministero della Sanità Dipartimento degli Alimenti, Nutrizione e Sanità Pubblica Veterinaria Ufficio XIV Piazza G. Marconi, 25 I-00144 Rome LUCEMBURSKO Administration des services techniques de l’agriculture Service de la protection des végétaux Boîte postale 1904 16, route d’Esch L-1019 Luxembourg NIZOZEMSKO College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen PO Box 217 6700 AE Wageningen The Netherlands PORTUGALSKO Direcção-Geral de Protecção das Culturas,Quinta do Marquês P-2780-155 Oeiras ŠVÉDSKO National Chemicals Inspectorate P.O. Box 1384 S-17127 Solna SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ Pesticides Safety Directorate Department for Environment, Food and Rural Affairs Mallard HouseKings Pool3 Peasholme Green,York, YO1 7PX United Kingdom --------------------------------------------------