(ES) č. 492/2002Nařízení Komise (ES) č. 492/2002 ze dne 19. března 2002, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 562/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa, a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1627/89 o nákupu hovězího masa na základě nabídkového řízení
Publikováno: | Úř. věst. L 77, 20.3.2002 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 19. března 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. března 2002 | Nabývá účinnosti: | 23. března 2002 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 12. března 2014 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 492/2002 ze dne 19. března 2002, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 562/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa, a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1627/89 o nákupu hovězího masa na základě nabídkového řízení KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem[1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2345/2001[2], a zejména na čl. 47 odst. 8 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 562/2000[3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1564/2001[4] stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa. Článek 10 a čl. 16 odst. 2 stanoví zejména lhůtu pro podání nabídek a dodací lhůtu. S ohledem svátky, které se vyskytují v prvním a druhém čtvrtletí roku 2002, je z praktických důvodů nutné zrušit druhé nabídkové řízení v březnu 2002 a prodloužit dodací lhůtu u druhého nabídkového řízení ve druhém čtvrtletí roku 2002. Je tedy třeba stanovit odchylku od nařízení (ES) č. 562/2000. (2) Nařízení Komise (ES) č. 1627/89 ze dne 9. června 1989[5] o nákupu hovězího masa na základě nabídkového řízení, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 238/2002[6], zahajuje nákup na základě nabídkového řízení v některých členských státech nebo regionech členských států pro některé jakostní třídy. Nařízení Komise (ES) č. 1209/2001[7] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2579/2001[8] zavádí několik odchylek od nařízení (ES) č. 562/2000 za účelem čelit výjimečné situaci na trhu, která vyplývá z nedávných událostí v souvislosti s bovinní spongiformní encefalopatií (BSE) a s následnou epidemií kulhavky a slintavky. Zejména dodatečné produkty mohou být nakoupeny v rámci intervence. Vzhledem k tomu, že se tato odchylka již nepoužije na nabídková řízení v druhém čtvrtletí roku 2002, je nezbytné změnit nařízení (EHS) č. 1627/89. (3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Odchylně od článku 10 nařízení první věty nařízení (ES) č. 562/2000 se nabídky nepodávají čtvrté úterý v březnu 2002. Článek 2 1. Příloha nařízení (EHS) č. 1627/89 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. 2. Odchylně od čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 562/2000 se pro druhé nabídkové řízení ve druhém čtvrtletí roku 2002 dodací lhůta stanoví na 24 kalendářních dní. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Článek 2 se použije na nabídková řízení zahájená ve druhém čtvrtletí roku 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 19. března 2002. Za Komisi Franz FISCHLER člen Komise ANEXO BILAG ANHANG ANNEX ANNEXE ALLEGATO BILJAGE ANEXO LIITE BILAGA Estados miembros o regiones de Estados miembros y grupos de calidades previstos en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 1627/89 Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1627/89 Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1627/89 genannten Qualitätsgruppen 1 1 (EOK) . 1627/89 Member States or regions of a member state and quality groups referred to in article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89 États membres ou régions d'États membres et groupes de qualités visés l'article 1er, paragraphe 1, du rglement (CEE) n° 1627/89 Stati membri o regioni di Stati membri e gruppi di qualit di cui all'articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1627/89 In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepen Estados-Membros ou regies de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.° 1 do artigo 1.° do Regulamento (CEE) n.° 1627/89 Jäsenvaltiot tai alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627/89 1 artiklan 1 kohdan tarkoittamat laaturyhmät Medlemsstater eller regioner och kvalitetsgrupper som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1627/89 Estados miembros o regiones de Estados miembros Categoría A Categoría C Medlemsstater eller region Kategori A Kategori C Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats Kategorie A Kategorie C Member States or regions of a member state Category A Category C États membres ou régions d'États membres Catégorie A Catégorie C Stati membrio regioni di Stati membri Categoria A Categoria C Lidstaat of gebied van een lidstaat Categorie A Categorie C Estados-Membros ou regies de Estados-Membros Categoria A Categoria C Jäsenvaltiot tai alueet Luokka A Luokka C Medlemsstater eller regioner Kategori A Kategori C U R O U R O [1] ÚY[pic]. v[pic]st. L 160, 26.6.1999, s. 21. [2] ÚY[pic]. v[pic]st. L 315, 1.12.2001, s. 29. [3] ÚY[pic]. v[pic]st. L 68, 16.3.2000, s. 22. [4] ÚY[pic]. v[pic]st. L 20Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. [5] Úř. věst. L 315, 1.12.2001, s. 29. [6] Úř. věst. L 68, 16.3.2000, s. 22. [7] Úř. věst. L 208, 1.8.2001, s. 14. [8] Úř. věst. L 159, 10.6.1989, s. 36. [9] Úř. věst. L 39, 9.2.2002, s. 4. [10] Úř. věst. L 165, 21.6.2001, s. 15. [11] Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 68.