(ES) č. 442/2002NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 442/2002 ze dne 18. února 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro menší ostrovy v Egejském moři týkající se některých zemědělských produktů

Publikováno: Úř. věst. L 68, 12.3.2002, s. 4-8 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. února 2002 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. dubna 2002 Nabývá účinnosti: 1. dubna 2002
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (ES) č. 442/2002

ze dne 18. února 2002,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro menší ostrovy v Egejském moři týkající se některých zemědělských produktů

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 36 a 37 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Podle článku 15 nařízení Rady (EHS) č. 2019/93 [4] musí Komise předkládat Evropskému parlamentu a Radě roční zprávu o provádění opatření, a na konci třetího roku používání zvláštního režimu zásobování obecnou zprávu o hospodářské situaci ostrovů v Egejském moři, která poukáže na účinky přijatých opatření. K těmto zprávám se případně musí připojit vhodné návrhy na zlepšení a změny opatření stanovených v uvedeném nařízení.

(2) Analýza provádění těchto opatření poukazuje na nutnost vhodných úprav a změn, které vezmou v úvahu výsledky a získanou zkušenost, jakož i vývoj rámce, ve kterém byla tato opatření používána. Nařízení (EHS) č. 2019/93 musí proto být odpovídajícím způsobem změněno.

(3) Ukázalo se, že zvláštní režim zásobování je nevyhovující zejména pro odvětví mléčných výrobků (jogurt) a cukru, zvláště pokud jde o předávání výhod konečnému spotřebiteli, přičemž v odvětví ovoce a zeleniny platnost režimu koncem roku 1997 skončila. Tyto produkty by proto měly být ze zvláštního režimu zásobování vyňaty. Na základě toho by se měl seznam produktů uvedený ve zvláštním režimu zásobování změnit a vzít při tom v úvahu skutečné potřeby dotyčných ostrovů. Kromě toho by se měly znovu definovat skupiny ostrovů na základě jejich vzdálenosti od přístavů v kontinentálním Řecku, ze kterých jsou obvykle zásilky odesílány a zohlednit zásobování ostrovů konečného určení z ostrovů tranzitních a ostrovů, kde se provádí nakládka.

(4) Hospodářské výhody zvláštního režimu zásobování nesmějí vyvolávat odklon obchodu s uvedenými produkty. Proto musí být zakázáno tyto produkty z dotyčných ostrovů zpětně odesílat a vyvážet. V případě zpracování tento zákaz neplatí pro tradiční vývozy a zásilky.

(5) Ukázalo se, že opatření k podpoře místních produktů pro soukromé skladování určitých místně vyráběných sýrů, programy iniciativ pro ovoce, zeleninu a květiny, jakož i pro zrání místně vyráběných likérových vín jsou nevyhovující pro situaci v těchto odvětvích na ostrovech v Egejském moři, zejména vzhledem ke krátké skladovací době u těchto sýrů a likérových vín a tedy i zanedbatelnému účinku podpory; kromě toho byly postupy a struktura navržené podpory pro ovoce, zeleninu a květiny složité. Tyto podpory by se proto neměly prodlužovat.

(6) Aby se i nadále podporoval tradiční chov skotu na těchto ostrovech, mělo by být jednak zajištěno, že zůstane zachována zvláštní prémie pro určitý počet skotu samčího pohlaví, pro který se poskytuje též doplňková podpora ke zvláštní prémii, jakož i doplňková podpora k prémii na zachování chovu krav bez tržní produkce mléka, a jednak by se mělo odkázat na nové právní předpisy pro společnou organizaci trhu v tomto odvětví, platné od roku 1999.

(7) Pokud jde o další poskytování podpor producentům vína na produkci jakostních vín s. o. v oblastech s touto tradicí, měly by být odkazy na právní předpisy o společné organizaci trhu v tomto odvětví aktualizovány.

(8) S ohledem na pokračování poskytování podpor pro tradiční včelařství a pro stálé zlepšování jakosti v tomto odvětví by se měla podporovat činnost uznávaných sdružení včelařů a aktualizovat počet úlů, pro které lze poskytnout tuto podporu.

(9) Opatření nutná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [5].

(10) Článek 13 nařízení (EHS) č. 2019/93, který stanoví odchylky od strukturálních opatření byl zrušen nařízením Rady (ES) č. 1257/1999 ze dne 17. května 1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) a o změně a zrušení některých nařízení [6]. Struktury určitých zemědělských podniků, případně podniků pro zpracování a uvádění produktů na trh na menších ostrovech v Egejském moři jsou nedostatečné a čelí zvláštním potížím. Proto je pro určité druhy investic třeba stanovit odchylky od ustanovení, která omezují poskytování určitých strukturálních podpor stanovených v nařízení (ES) č. 1257/1999,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2019/93 se mění takto:

1. články 2 a 3 se nahrazují tímto:

"Článek 2

Zavádí se zvláštní režim zásobování pro zemědělské produkty uvedené v příloze tohoto nařízení, které jsou na menších ostrovech v Egejském moři nezbytné k lidské spotřebě, jako zemědělské vstupy, a pro zpracování.

Na každý rok se sestaví předběžný odhad dodávek množství zemědělských produktů uvedených ve výše uvedeném odstavci, potřebných k uspokojení požadavků na zásobování.

Článek 3

1. V rámci zvláštního režimu zásobování se poskytují podpory na zásobování menších ostrovů produkty uvedenými v článku 2.

Částka podpory se stanoví pro každou skupinu ostrovů s přihlédnutím k dodatečným nákladům při uvádění produktů na trh na těchto ostrovech, vypočteným z přístavů v kontinentálním Řecku, ze kterých jsou dodávky obvykle odesílány, a z přístavů ostrovů tranzitních nebo ostrovů, kde se provádí nakládka pro ostrovy konečného určení.

90 % částky podpory financuje Společenství a 10 % členský stát.

2. Při provádění zvláštního režimu zásobování se zohlední zejména:

a) specifické potřeby menších ostrovů a přesné požadavky na jakost;

b) tradiční obchodní styky s přístavy v kontinentálním Řecku a vzájemné obchodní styky mezi ostrovy;

c) hospodářské hledisko navrhované podpory;

d) případně nutnost nebránit možnému rozvoji místních produktů.

3. Zvláštní režim zásobování se použije, pokud jsou poskytnuté výhody skutečně předány konečnému spotřebiteli.

4. Produkty, na které se vztahuje zvláštní režim zásobování, nesmí být zpětně vyvezeny do třetích zemí ani zpětně odesílány do ostatních částí Společenství.

5. Jsou-li produkty uvedené v odstavci 1 na menších ostrovech zpracovávány, nevztahuje se zákaz uvedený v odstavci 4 na tradiční vývozy ani na tradiční zásilky zpracovaných produktů do ostatních částí Společenství. V případě tradičních vývozů se neposkytuje náhrada.";

2. vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 3a

1. Prováděcí pravidla k této hlavě se přijmou v souladu s postupem stanoveným v čl. 13a odst. 2. Týkají se zejména:

a) rozdělení menších ostrovů do skupin na základě jejich vzdálenosti od přístavů pro obvyklé zásobování v kontinentálním Řecku a ve vztahu k ostrovům tranzitním nebo ostrovům, odkud se provádí nakládka dodávek pro ostrovy konečného určení;

b) stanovení částek podpory podle zvláštního režimu zásobování;

c) opatření, která zajišťují účinnou kontrolu a že výhody režimu bude skutečně požívat konečný spotřebitel;

d) je-li to nezbytné, zavedení systému osvědčení o dodávkách.

2. Komise vypracuje odhady dodávek v souladu s postupem stanoveným v čl. 13a odst. 2. Podle stejného postupu může Komise podle vývoje potřeb menších ostrovů tyto odhady a seznam produktů uvedených v příloze opravit.";

3. článek 4 se zrušuje;

4. článek 6 se nahrazuje tímto:

"Článek 6

1. Podpora stanovená v tomto článku se poskytuje jako pomoc tradičnímu chovu hospodářských zvířat v odvětví hovězího a telecího masa.

2. Producentům hovězího a telecího masa se poskytuje podpora na výkrm skotu samčího pohlaví ve formě doplňkové podpory 48,3 EUR na kus skotu ke zvláštní prémii uvedené v článku 4 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 [7].

Doplňková podpora se poskytuje na zvíře o minimální hmotnosti, která se určí postupem uvedeným v čl. 13a odst. 2, a to ročně pro nejvýše 12000 kusů skotu samčího pohlaví v rámci regionálního stropu stanoveného v čl. 4 odst. 1 a 4 nařízení (ES) č. 1254/1999. Poměrné snížení uvedené v čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení se v rámci tohoto počtu nepoužije.

3. Producentům hovězího a telecího masa se každoročně vyplácí doplňková podpora k prémii na zachování chovu krav bez tržní produkce mléka, uvedené v článku 6 nařízení (ES) č. 1254/1999. Částka doplňkové podpory činí 48,3 EUR na krávu bez tržní produkce mléka chovanou producentem ke dni podání žádosti.

4. Prováděcí pravidla k odstavcům 1, 2 a 3 se přijmou v souladu s postupem uvedeným v čl. 13a odst. 2. Mohou též stanovit změnu nejvyššího množství uvedeného v odstavci 2.";

5. článek 7 se zrušuje;

6. článek 8 se nahrazuje tímto:

"Článek 8

1. Podpora na hektar na pěstování brambor k lidské spotřebě kódů KN 07019050 a 07019090 a na pěstování sadbových brambor kódu KN 07011000 se poskytuje do výše 2200 hektarů pěstební a sklizené plochy ročně.

Částka podpory nesmí přesahovat 603 EUR na hektar.

2. Prováděcí pravidla k tomuto článku se přijmou v souladu s postupem uvedeným v čl. 13a odst. 2.";

7. článek 9 se nahrazuje tímto:

"Článek 9

1. Podpora na hektar se poskytuje na obdělávání vinic s cílem udržet v tradičních pěstitelských oblastech produkci jakostního vína s. o.

Podpora se vyplácí na plochy:

a) osázené odrůdami, které jsou obsaženy v seznamu odrůd révy vhodných k produkci různých druhů jakostních vín s. o. pěstovaných na jejich území, jak je uvedeno v článku 19 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 [*] Úř. věst. č. 160, 26.6.1999, s. 21.,

b) a jejichž hektarový výnos je nižší než nejvyšší množství vyjádřené množstvím hroznů, hroznového moštu nebo vína, stanovené členským státem podle podmínek přílohy VI části I. nařízení (ES) č. 1493/1999.

2. Podpora činí 476 EUR na hektar a rok. Podpora se poskytuje výhradně seskupením nebo organizacím producentů, které provádějí program opatření ke zlepšení jakosti vyráběných vín schválený příslušnými orgány. Takový program zahrnuje zejména způsoby zlepšování podmínek vinifikace, skladování a odbytu.

3. Kapitola II hlavy II nařízení (ES) č. 1493/1999 se pro menší ostrovy nepoužije.

4. Prováděcí pravidla k tomuto článku se případně přijmou v souladu s postupem uvedeným v čl. 13a odst. 2.";

8. článek 10 se zrušuje;

9. článek 11 se nahrazuje tímto:

"Článek 11

1. Podpora na hektar se poskytuje na udržování olivových hájů v tradičních oblastech pěstování oliv, pokud jsou háje dobře ošetřované a udržované v dobrých pěstitelských podmínkách.

Částka podpory činí 145 EUR na hektar a den.

2. Prováděcí pravidla k tomuto článku se přijmou v souladu s postupem uvedeným v čl. 13a odst. 2. Stanoví zejména podmínky pro režim podpory uvedený v odstavci 1, podmínky řádného udržování olivových hájů a předpisy o kontrole.";

10. článek 12 se nahrazuje tímto:

"Článek 12

1. Podpora se poskytuje na produkci jakostního medu s vysokým podílem tymiánového medu, typického pro menší ostrovy.

Podpora se vyplácí na základě počtu registrovaných produkčních úlů seskupením producentů medu, která jsou uznána příslušnými orgány a které se zaváží provádět roční programy iniciativ ke zlepšení podmínek, za nichž je jakostní med vyráběn.

Částka podpory činí 12 EUR na registrovaný produkční úl za rok.

2. Podpora uvedená v odstavci 1 se poskytuje do výše 100000 úlů ročně.

3. Prováděcí pravidla k tomuto článku se přijmou postupem uvedeným v čl. 13a odst. 2.";

11. článek 13 se nahrazuje tímto:

"Článek 13

1. Celková výše podpory vyjádřená jako procentuální podíl z objemu investic způsobilých pro podporu může být u investic určených zejména na podporu diverzifikace, restrukturalizace nebo orientaci k udržitelnému zemědělství v zemědělských podnicích na menších ostrovech odchylně od článku 7 nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 ze dne 17. května 1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) a o změně a zrušení některých nařízení [*] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80. zvýšena nejvýše o 15 procentních bodů.

2. Odchylně od čl. 28 odst. 2 nařízení (ES) č. 1257/1999 nesmí celková výše podpory vyjádřená jako procentuální podíl objemu investic způsobilých pro podporu přesáhnout 65 % u investic do malých a středních podniků zabývajících se zpracováním a uváděním na trh zemědělských produktů převážně z místní produkce v odvětvích, které mají být stanoveny v komplementu programu uvedeném v čl. 18 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech [**] Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1..

3. Opatření plánovaná podle tohoto článku jsou popsána jako součást operačních programů podle článku 18 nařízení (ES) č. 1260/1999 pro menší ostrovy.";

12. vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 13a

1. Komisi je nápomocen Řídící výbor pro obiloviny zřízený článkem 22 nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 [*] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. nebo jeden z řídících výborů zřízených nařízeními o společných organizacích trhu s dotyčnými produkty, dále jen "výbor";.

V případě zemědělských produktů, na které se vztahuje nařízení Rady (EHS) č. 827/68 [**] Úř. věst. L 151, 30.6.1968, s. 16. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 195/96 (Úř. věst. L 26, 2.2.1996, s. 13). a produktů, na které se nevztahuje žádná společná organizace trhu je Komisi nápomocen Řídící výbor pro chmel zřízený článkem 20 nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 [***] Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 191/2000 (Úř. věst. L 23, 28.1.2000, s. 4)..

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.

3. Výbor přijme svůj jednací řád.";

13. článek 14 se nahrazuje tímto:

"Článek 14

Opatření uvedená v tomto nařízení, s výjimkou článku 13, odpovídají pojmu intervence zaměřené na stabilizaci zemědělských trhů ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1258/1999 [*] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 103.";

14. vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 14a

Členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění dodržování tohoto nařízení, zejména pokud jde o kontroly a správní sankce a uvědomí o nich Komisi.

Prováděcí pravidla k tomuto článku se přijmou v souladu s postupem uvedeným v čl. 13a odst. 2.";

15. článek 15 se nahrazuje tímto:

"Článek 15

1. Řecko předloží Komisi roční zprávu o provádění opatření stanovených v tomto nařízení.

2. Po uplynutí každého pětiletého období provádění opatření stanovených v tomto nařízení předkládá Komise Evropskému parlamentu a Radě obecnou zprávu o účinku opatření prováděných na základě tohoto nařízení, a která případně obsahuje návrhy na všechny nezbytné úpravy opatření.

První zpráva se předloží před koncem roku 2005.";

16. příloha se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. února 2002.

Za Radu

předseda

M. Arias Cañete

[1] Návrh ze dne 7. listopadu 2001 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).

[2] Stanovisko ze dne 5. února 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[3] Stanovisko ze dne 16. ledna 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[4] Úř. věst. L 184, 27.7.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1257/1999 (Úř. věst. L160, 26.6.1999, s. 80).

[5] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

[6] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.

[7] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1622/2000 (Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 1).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA

Seznam produktů, na které se vztahuje zvláštní režim zásobování pro menší ostrovy v Egejském moři podle hlavy I

Popis | Kód KN |

Pšeničná mouka | 1101 a 1102 |

Pšenice tvrdá | 10011000 |

Pekárenská pšenice | 10019099 |

Krmiva | |

–obiloviny | |

–pšenice | 1001 |

–žito | 1002 |

–ječmen | 1003 |

–oves | 1004 |

–kukuřice | 1005 |

–bavlníková semena | 12072090 |

–vojtěška a pícniny | 1214 |

–zbytky a odpady z potravinářského průmyslu | 2302 až2308 |

–přípravky používané k výživě zvířat | 230990 |

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU