(ES) č. 348/2002Nařízení Komise (ES) č. 348/2002 ze dne 25. února 2002, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky, a od nařízení (ES) č. 800/1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty

Publikováno: Úř. věst. L 55, 26.2.2002 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. února 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. března 2002 Nabývá účinnosti: 1. března 2002
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 11. prosince 2010
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 348/2002

ze dne 25. února 2002,

kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky, a od nařízení (ES) č. 800/1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1670/2000 [2], a zejména na čl. 31 odst. 14 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Článek 6 nařízení Komise (ES) č. 174/1999 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 156/2002 [4] stanoví dobu platnosti vývozních licencí. Ustanovení čl. 18 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 800/1999 [5] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2299/2001 [6] stanoví sazbu náhrady, která má být poskytnuta. pokud není dodrženo místo určení uvedené v licenci.

(2) Probíhají jednání o liberalizaci obchodu mezi Evropskou unií a Estonskem. Tato jednání se týkají koncesí, které by se použily od 1. července 2002. Aby nedošlo k narušení obchodu s Estonskem a aniž by bylo dotčeno použití koncesí k uvažovanému dni, je třeba omezit dobu platnosti licencí a přijmout nezbytná opatření, aby se zabránilo tomu, že licence vydané pro jiné třetí země budou využity pro vývoz do Estonska po 30. červnu.

(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Odchylně od článku 6 nařízení (ES) č. 174/1999 doba platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem a s Estonskem jako místem určení skončí nejpozději dnem 30. června 2002.

Článek 2

Odchylně od čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 800/1999 se pro licence použité od 1. července 2002 pro vývozy do Estonska a uvádějící v kolonce 7 jiné místo určení než Estonsko nevyplácí žádná náhrada.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se na licence, o něž bylo zažádáno ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. února 2002.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48.

[2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 10.

[3] Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8.

[4] Úř. věst. L 25, 29.1.2002, s. 24.

[5] Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11.

[6] Úř. věst. L 308, 27.11.2001, s. 19.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU