(ES) č. 345/2002Nařízení Komise (ES) č. 345/2002 ze dne 25. února 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 2461/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1251/1999, pokud jde o využití půdy vyňaté z produkce pro produkci surovin, které jsou ve Společenství použity pro zpracování produktů, jež nejsou přímo určeny k výživě lidí nebo zvířat

Publikováno: Úř. věst. L 55, 26.2.2002 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. února 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. března 2002 Nabývá účinnosti: 1. března 2002
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2004
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 345/2002

ze dne 25. února 2002,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2461/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1251/1999, pokud jde o využití půdy vyňaté z produkce pro produkci surovin, které jsou ve Společenství použity pro zpracování produktů, jež nejsou přímo určeny k výživě lidí nebo zvířat

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 ze dne 17. května 1999 o režimu podpor pro producenty některých plodin na orné půdě [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1038/2001 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2461/1999 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 587/2001 [4] umožňuje členským státům schvalovat, aby zemědělci zpracovávali ve svých hospodářstvích surovinu sklizenou na půdě vyňaté z produkce. V této situaci je zemědělec zároveň producentem i zpracovatelem dané suroviny a tím se zvyšuje riziko podvodu. Měla by proto být přijata zvláštní doplňková opatření, aby byla zajištěna lepší kontrola použití dané suroviny.

(2) Ustanovení třetího pododstavce čl. 3 odst. 4 nařízení (ES) č. 2461/1999 rovněž ukládá povinnost denaturovat obiloviny a olejnatá semena sklizené na některých plochách vyňatých z produkce, pokud jsou v hospodářství používány jako topné palivo nebo k výrobě biopaliva v tomtéž hospodářství. Denaturace je vyžadována, aby se zabránilo používání těchto produktů k výživě lidí nebo zvířat a aby mohlo být upuštěno od dalších kontrol. Protože vedlejší produkty vzniklé při výrobě nepotravinářských produktů, zejména pokud jde o olejnatá semena, nemohou být po denaturaci použity k výživě lidí nebo zvířat, je rentabilita olejnin pěstovaných na půdě vyňaté z produkce nižší.

(3) Mají-li členské státy tento problém napravit, musí být oprávněny schvalovat denaturaci oleje získaného z olejnatých semen, pokud přijmou zvláštní opatření zejména pro kontrolu, že bylo zpracováno celé sklizené množství, že byla složena jistota pro zpracování a provedena denaturace.

(4) Článek 9 nařízení (ES) č. 2461/1999 rovněž vyžaduje, aby členské státy stanovily každý rok reprezentativní výnosy pro některé suroviny a informovaly o těchto výnosech žadatele nejpozději do 31. července, pro slunečnicová semena do 31. srpna. Vzhledem k pozdnímu termínu pro výsev a nepříznivým klimatickým podmínkám v některých členských státech je stanovení reprezentativního výnosu pro kukuřici do 31. července obtížné. Na slunečnicová semena by se proto mělo vztahovat stejné datum jako na kukuřici.

(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2461/1999 se mění takto:

1. Ustanovení čl. 3 odst. 4 se nahrazuje tímto:

"4. Odchylně od odstavců 2 a 3 mohou členské státy schválit, aby žadatel:

a) používal všechny obiloviny nebo všechna olejnatá semena kódů KN 12010090, ex12050090 a 12060091 sklizené na některých plochách vyňatých z produkce:

i) jako topné palivo ve svém hospodářství;

ii) k výrobě energie nebo biopaliva ve svém hospodářství;

b) zpracovával ve svém hospodářství všechny suroviny sklizené na některých plochách vyňatých z produkce na bioplyn kódu KN 27112900.

V případech podle prvního pododstavce se žadatel zaváže prohlášením nahrazujícím smlouvu podle článku 4, že použije nebo přímo zpracuje surovinu, která je v prohlášení uvedena.

Navíc musí žadatel nechat všechnu sklizenou surovinu zvážit subjektem nebo podnikem určeným členským státem a musí vést zvláštní účetnictví pro použitou surovinu a pro produkty a vedlejší produkty vzniklé při zpracování. Je-li však použita celá rostlina, lze místo vážení změřit objem dané suroviny.

Členský stát, který využije možnost uvedenou v prvním pododstavci, zavede vhodná kontrolní opatření, kterými zajistí, že je surovina použita přímo v hospodářství nebo zpracována na bioplyn kódu KN 27112900.

Navíc musí být obiloviny a olejnatá semena použitá podle prvního pododstavce písmene a) denaturována metodou stanovenou členským státem. Členské státy však mohou schválit, aby byl místo olejnatých semen denaturován olej získaný zpracováním olejnatých semen podle prvního pododstavce písm. a) bodu ii), pokud je denaturace provedena ihned po zpracování semen na olej a jsou učiněna opatření pro kontrolu využití semen. Opatření podle prvního, druhého, třetího a čtvrtého pododstavce a jejich následné změny se oznámí Komisi do 30. listopadu roku předcházejícího sklizňovému roku, na nějž se uvedená opatření vztahují. Opatření pro hospodářské roky 2001/02 a 2002/03 jsou oznámena do 31. května 2001, resp. 31. března 2002.

Články 4 až 21 se použijí obdobně."

2. Ustanovení čl. 9 odst. 2 se nahrazuje tímto:

"2. V případě podle odst. 1 písm. b) vyberou členské státy oblasti, které se použijí při výpočtu reprezentativních výnosů a které případně mohou odpovídat regionům stanoveným v regionalizačních plánech podle nařízení (ES) č. 1251/1999. Každý rok před sklizní informují členské státy příslušné žadatele o uvedených reprezentativních výnosech:

a) nejpozději do 31. července pro suroviny, které mohou být nakoupeny pro intervenci jinak než podle stávajícího režimu, vyjma kukuřice, a pro semena řepky a řepice uvedená v odstavci 1;

b) nejpozději do 31. srpna pro kukuřici a slunečnicová semena uvedená v odstavci 1."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. února 2002.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 1.

[2] Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 16.

[3] Úř. věst. L 299, 20.11.1999, s. 16.

[4] Úř. věst. L 86, 27.3.2001, s. 15.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU