(ES) č. 327/2002Nařízení Komise (ES) č. 327/2002 ze dne 21. února 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 2316/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 o režimu podpor pro producenty některých plodin na orné půdě

Publikováno: Úř. věst. L 51, 22.2.2002 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. února 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. února 1002 Nabývá účinnosti: 1. července 2002
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2004
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 327/2002

ze dne 21. února 2002,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2316/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 o režimu podpor pro producenty některých plodin na orné půdě

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 ze dne 17. května 1999 o režimu podpor pro producenty některých plodin na orné půdě1, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1038/20012, a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení Komise (ES) č. 2316/19993 naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1157/20014 stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) 1251/1999, pokud jde o podmínky pro poskytování plateb na plochu pro některé plodiny na orné půdě.

(2) Podle čl. 5a odst. 2 nařízení (ES) č. 1251/1999 ověří členské státy nejméně 30 % ploch osetých konopím pěstovaným na vlákno, pro něž byly podány žádosti o platby na plochu, a nejméně 20 % ploch, pokud členský stát pro takové plodiny zavede systém předběžného schvalování. Zkušenosti získané v hospodářském roce 2001/02 ukazují, že je třeba podrobněji určit požadavky pro tato ověřování podle nařízení (ES) č. 2316/1999.

(3) V zájmu soudržnosti a zjednodušení je třeba zrušit zvláštní ustanovení pro používání semen řepky získaných z osiva pocházejícího z jednoho hospodářství.

(4) Nařízení Komise (EHS) č. 3887/92 ze dne 23. prosince 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla k integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému pro některé režimy podpor Společenství5, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2721/20006, bylo kodifikováno a nahrazeno nařízením (ES) č. 2419/20017 naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 2550/20018. V souvislosti s tím bylo stanoveno, že se zvláštní ustanovení, která definují určené plochy, převedou do prováděcích pravidel k dotčeným režimům.

(5) Nařízení Komise (ES) č. 1/2002 ze dne 28. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1259/1999, pokud jde o zjednodušený režim plateb pro zemědělce v rámci některých režimů podpor9, zavádí pro některé producenty zjednodušený režim. Uvedené nařízení stanoví, že specifické žádosti v rámci zjednodušeného režimu budou zohledněny při výpočtu případného překročení základní plochy a při výpočtu překročení referenčního výnosu podle čl. 3 odst. 7 nařízení (ES) č. 1251/1999.

(6) Producenti musí vyjmout z produkce část plochy svého hospodářství, aby získali nárok na platby na plochu. Aby byla účinnost tohoto režimu zajištěna, neměla by být půda vyňatá z produkce jakýmkoliv způsobem zemědělsky využívána.

(7) Rakousko sdělilo nové názvy některých regionů, pro něž lze poskytovat příplatek k platbě na plochu pro pšenici tvrdou.

(8) Na žádost Itálie, Nizozemska a Spojeného království je třeba stanovit nové základní plochy v souladu s regionalizačním plánem příslušného členského státu, aniž by se změnila celková základní plocha.

(9) V rámci nařízení Rady (ES) č. 1017/94 ze dne 26. dubna 1994 o přeměně půdy, na které se v současnosti pěstují plodiny na orné půdě, na půdu pro extenzívní chov hospodářských zvířat v Portugalsku10, naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2582/200111, byly podány žádosti o přeměnu 16 185 hektarů půdy. Základní plocha by proto měla být upravena.

(10) Členské státy oznámily výsledky testů obsahu tetrahydrokanabinolu v odrůdách konopí zasetých v roce 2001. Tyto výsledky je třeba zohlednit při sestavování seznamu odrůd konopí, pro něž mohou být v následujících hospodářských letech poskytnuty platby na plochu, a seznamu odrůd přijatých dočasně pro hospodářský rok 2002/03, které by měly být během daného hospodářského roku podrobeny dalším analýzám.

(11) Nařízení (ES) č. 2316/1999 by proto mělo být pozměněno,

(12) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2316/1999 se mění takto:

1. ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. c) se nahrazuje tímto:

"c) na kterých je plodina udržována za obvyklých podmínek pro růst a v souladu s místními normami nejméně do počátku květu.

Olejnatá semena, bílkovinné plodiny, lněná semena, len a pšenice tvrdá musí být rovněž udržovány za normálních podmínek pro růst a v souladu s místními normami nejméně do 30. června předcházejícího dotčenému hospodářskému roku, pokud nejsou před tímto datem zcela zralé sklizeny. Bílkovinné plodiny mohou být sklízeny až po stádiu mléčné zralosti.

U konopí pěstovaného na vlákno musí být plodina rovněž udržována za obvyklých podmínek pro růst a v souladu s místními normami nejméně 10 dnů po skončení květu, aby bylo možné provádět kontroly podle čl. 5a odst. 2 nařízení (ES) č. 1251/1999. Členské státy však mohou sklizeň konopí pěstovaného na vlákno schválit po počátku květu, avšak do 10 dnů po skončení květu, pokud inspektoři určí reprezentativní části každého pozemku, které musí být pro účely kontrol udržovány do desátého dne od skončení květu postupem podle přílohy XIII.";

2. ustanovení čl. 4 odst. 2 písm. b) se nahrazuje tímto:

"b) osivo získané sklizní certifikovaného osiva dvounulových odrůd pěstovaných ve stejném hospodářství;";

3. ustanovení čl. 4 odst. 3 se zrušuje;

4. v čl. 6 odst. 5 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Je-li zjištěn rozdíl mezi minimálním množstvím certifikovaného osiva stanoveným členským státem a množstvím, které je skutečně použito, plocha se vypočte vydělením celkového množství certifikovaného osiva, o jehož použití producent poskytne důkaz, minimálním množstvím na hektar, které je pro region příslušného producenta stanoveno členským státem. Takto určená plocha se po provedení výše uvedených snížení použije pro výpočet nároku na příplatek nebo zvláštní podporu.";

5. poslední pododstavec čl. 7b odst. 1 se nahrazuje tímto:

"Odrůdy konopí pěstovaného na vlákno podle bodu 2 písm. b) přílohy XII tohoto nařízení podléhají během hospodářského roku 2002/03 ve všech členských státech, kde jsou pěstovány, postupu B.";

6. ustanovení čl. 19 odst. 3 se nahrazuje tímto:

"3. Plochy vyňaté z produkce nesmí být využity pro žádnou zemědělskou produkci kromě zemědělské produkce uvedené v čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1251/1999, ani pro zemědělské účely nebo za účelem výnosu, jež se neslučují s pěstováním plodin na orné půdě.";

7. příloha IV se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení;

8. v příloze VI se údaje uvedené pod nadpisy "Itálie", "Nizozemsko", "Portugalsko" a "Spojené království" nahrazují údaji uvedenými v příloze II tohoto nařízení;

9. příloha VII se nahrazuje přílohou III tohoto nařízení;

10. příloha XII se nahrazuje přílohou IV tohoto nařízení;

11. příloha XIII se nahrazuje přílohou V tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se pro hospodářský rok 2002/03 a následující.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. února 2002.

Za Komisi

Franz FISCHLER

člen Komise

PŘÍLOHA I

"PŘÍLOHA IV

(druhý pododstavec čl. 6 odst. 1)

OBLASTI V RAKOUSKU, PRO NĚŽ LZE POSKYTOVAT PŘÍPLATEK PRO PŠENICI TVRDOU

PANNONIA:

1. Gebiete der Bezirksbauernkammern

2046 Tullnerfeld-Klosterneuburg

2054 Baden

2062 Bruck/Leitha-Schwechat

2089 Baden

2101 Gänserndorf

2241 Hollabrunn

2275 Tullnerfeld-Klosterneuburg

2305 Korneuburg

2321 Mistelbach

2330 Krems/Donau

2364 Gänserndorf

2399 Mistelbach

2402 Mödling

2470 Mistelbach

2500 Hollabrunn

2518 Hollabrunn

2551 Bruck/Leitha-Schwechat

2577 Korneuburg

2585 Tullnerfeld-Klosterneuburg

2623 Wr. Neustadt

2631 Mistelbach

2658 Gänserndorf

2. Gebiete der Bezirksreferate

3018 Neusiedl/See

3026 Eisenstadt

3034 Mattersburg

3042 Oberpullendorf

3. Gebiete der Landwirtschaftskammer

1007 Wien"

PŘÍLOHA II

(1 000 ha)

Region Všechny plodiny Z toho kukuřice

"ITÁLIE 5 801,2 400,8

NIZOZEMSKO 441,7 208,3

PORTUGALSKO

Açores 9,7

Madre

- Regadio 0,31 0,29

- Ostatní 0,30

Kontinentální

- Regadio 293,4 221,4

- Ostatní 687,9

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Anglie 3 794,6 33,21

Skotsko 551,6

Severní Irsko 52,9

Wales 61,4 1,21"

PŘÍLOHA III

"PŘÍLOHA VII

(čl. 10 odst. 4)

VÝPOČET PŘEKROČENÍ ZÁKLADNÍ PLOCHY DNE../../.

Produkt: Všechny plodiny

Zavlažované

Členský stát: Nezavlažované

Základní plocha: Kukuřice

Sazba vynětí půdy z produkce: Plodiny jiné než kukuřice

Silážní píce

Plocha skutečně zaznamenaná malovýrobci ve smyslu čl. 6 odst. 7 nařízení (ES) č. 1251/1999 Obiloviny 1 ha

Olejnatá semena 2 ha

Bílkovinné plodiny 3 ha

Lněné semeno 4 ha

Len pěstovaný na vlákno 5 ha

Konopí pěstované na vlákno 6 ha

Silážní píce 7 ha

Dobrovolné vynětí půdy z produkce 8 ha

Celkem = 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 9 ha

Ostatní producenti Obiloviny 10 ha

Olejnatá semena 11 ha

Bílkovinné plodiny 12 ha

Lněné semeno 13 ha

Len pěstovaný na vlákno 14 ha

Konopí pěstované na vlákno 15 ha

Silážní píce 16 ha

Plodiny celkem = 10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 17 ha

Dobrovolné vynětí půdy z produkce 18 ha

Povinné vynětí půdy z produkce 19 ha

Vynětí půdy z produkce celkem = 18 + 19 20 ha

Celkem (plodiny + vynětí půdy z produkce) = 17 + 20 21 ha

Pícniny (skot - ovce) Celkem příslušných produktů 22 ha

Celkem žádostí = 9 + 21 + 22 23 ha

ZÁKLADNÍ PLOCHA* 24 ha

Zůstatek jiné základní plochy 25 ha

Použitelná základní plocha = 24 + 25 26 ha

Překročení nebo nedosažení = 23-26 27 ha

Překročení v procentech = (23/26 - 1,00) 28 %"

PŘÍLOHA IV

"PŘÍLOHA XII

(čl. 7a odst. 1)

Odrůdy lnu a konopí pěstovaných na vlákno, pro něž lze poskytovat podporu

1. Len pěstovaný na vlákno Adélie Agatha Angelin Argos Ariane Aurore Belinka Ceasar Augustus Diane Diva Electra Elise Escalina Evelin Exel Hermes Ilona Laura Liflax Liviola Marina Marylin Nike Opaline Rosalin Venus Veralin Viking Viola 2.a. Konopí pěstované na vlákno Carmagnola Beniko Cs Delta-Ilosa Delta 405 Dioica 88 Epsilon 68 Fedora 17 Fédrina 74 Felina 32 Felina 34 - Félina 34 Ferimon-Férimon Fibranova Fibrimon 24 Fibrimon 56 Futura Futura 75 Juso 14 Santhica 23 Uso 31 2b. Odrůdy konopí pěstovaného na vlákno schválené pro hospodářský rok 2002/03 Bialobrzeskie Fasamo Fedora 19 Santhica 27"

PŘÍLOHA V

"PŘÍLOHA XIII

(čl. 7b odst. 1)

METODA SPOLEČENSTVÍ PRO KVANTITATIVNÍ URČOVÁNÍ OBSAHU 9-THC (TETRAHYDROKANABINOL) V ODRŮDÁCH KONOPÍ

1. Rozsah a oblast použití

Tato metoda určuje obsah 9- tetrahydrokanabinolu (THC) v odrůdách konopí (Cannabis sativa L.). Metoda podle potřeby používá postup A nebo B, které jsou zde popsány.

Metoda je založena na kvantitativním určení 9-THC plynovou chromatografií po extrakci vhodným rozpouštědlem.

1.1. Postup A

Postup A se používá pro stanovení úrovně produkce podle čl. 5a odst. 2 nařízení (ES) č. 1251/1999.

1.2. Postup B

Postup B se používá v případech podle třetího pododstavce čl. 7b odst. 1 tohoto nařízení a při ověřování, zda jsou podmínky podle druhého pododstavce čl. 5a odst. 1 nařízení (ES) č. 1251/1999 dodrženy, aby mohlo být počínaje hospodářským rokem 2001/02 do seznamu odrůd zahrnuto konopí, pro něž lze poskytovat platbu na plochu.

2. Vzorkování

Pokud členské státy využijí možnost podle třetího pododstavce čl. 3 odst. 1 písm. c), nejméně tři samostatné části pozemku, které obsahují nejméně 4 000 rostlin, musí být udržovány na poli 10 dnů po skončení květu podle instrukcí inspektora, aby mohl být odebrán vzorek.

2.1. Odběr vzorků

- Postup A: z porostu dané odrůdy konopí odeberte z každé vybrané rostliny část dlouhou 30 cm, která obsahuje nejméně jedno samičí květenství. Odběr vzorků se provede v období trvajícím od 20 dnů po počátku květu do 10 dnů po skončení květu, za dne a systematickým způsobem, aby bylo zajištěno, že je vzorek pro daný pozemek reprezentativní, avšak s výjimkou okrajů.

Členské státy mohou schválit vzorkování v období od počátku květu až do 20 dnů po počátku květu, pokud jsou v období od 20 dnů po počátku květu do 10 dnů po skončení květu od každé pěstované odrůdy v souladu s výše uvedenými pravidly odebrány další reprezentativní vzorky,

- Postup B: z porostu dané odrůdy konopí odeberte vrchní třetinu každé vybrané rostliny. Odběr vzorků se provede během 10 dnů po skončení květu, za dne a systematickým způsobem, aby bylo zajištěno, že je vzorek pro dané pole reprezentativní, avšak s výjimkou okrajů. V případě dvoudomých odrůd budou odebrány pouze samičí rostliny.

2.2. Velikost vzorku

- Postup A: vzorek obsahuje části 50 rostlin na pole,

- Postup B: vzorek obsahuje části 200 rostlin na pole.

Jednotlivé vzorky jsou umístěny do plátěného nebo papírového pytlíku tak, aby se nerozdrtily, a poslány se do laboratoře k analýze.

Členský stát může stanovit, že druhý vzorek odebraný pro případnou kontraanalýzu bude uschován producentem nebo subjektem zodpovědným za analýzu.

2.3. Sušení a skladování vzorku

Sušení vzorku musí začít co nejdříve, v každém případě do 48 hodin za použití jakékoli metody pod 70 °C. Vzorky se usuší tak, aby měly stálou hmotnost a obsah vody mezi 8 % a 13 %.

Po sušení uskladněte vzorky tak, aby se nerozdrtily, v temnu při teplotě nižší než 25 °C.

3. Stanovení obsahu THC

3.1. Příprava zkušebního vzorku

Z usušených vzorků odstraňte stonky a semena větší než 2 mm.

Rozdrťte usušené vzorky na polojemný prášek (který projde sítem s otvory o průměru 1 mm).

Prášek můžete skladovat 10 týdnů při teplotě nižší než 25 °C v temnu a suchu.

3.2. Činidla a extrakční roztok

Činidla

- 9-tetrahydrokanabinol, čistý pro chromatografické účely,

- squalen, čistý pro chromatografické účely, jako vnitřní standardní vzorek.

Extrakční roztok

- 35 mg squalenu na 100 ml hexanu.

3.3. Extrakce 9-THC

Odvažte 100 mg drceného testovacího vzorku, umístěte jej do odstředivkové zkumavky a přidejte 5 ml extrakčního roztoku, který obsahuje vnitřní standardní vzorek.

Umístěte do ultrazvukové lázně a ponechejte 20 minut. Odstřeďujte pět minut při 3 000 otáčkách za minutu a poté odstraňte roztok THC, který vyplave na povrch. Vstříkněte roztok do chromatografu a proveďte kvantitativní analýzu.

3.4. Plynová chromatografie

a) Přístroj

- plynový chromatograf s plamenovým ionizačním detektorem a děleným/neděleným vstřikovačem,

- kolona umožňující dobré oddělení kanabinoidů, například skleněná kapilární kolona dlouhá 25 m a o poloměru 0,22 mm, impregnovaná 5 % nepolární fenyl-methyl-siloxanovou fází.

b) Rozsahy kalibrace

Nejméně tři body pro postup A a pět bodů pro postup B, včetně bodů 0,04 a 0,50 mg/ml 9-THC v extrakčním roztoku.

c) Podmínky měření

Následující podmínky jsou příkladem pro kolonu uvedenou v bodě a):

teplota pece: 260 °C

teplota vstřikovače: 300 °C

teplota detektoru: 300 °C

d) Vstříknutý objem: 1 l

4. Výsledky

Výsledky se vyjádří na dvě desetinná místa v gramech 9 -THC na 100 gramů analytického vzorku usušeného na stálou hmotnost. Použije se tolerance 0,03 g na 100 g.

- Postup A: jedno stanovení na jeden zkušební vzorek.

Pokud je však získaný výsledek nad hranicí stanovenou podle druhého pododstavce čl. 5a odst. 1 nařízení (ES) č. 1251/1999, provede se druhé určení u analyzovaného vzorku a za výsledek bude považována střední hodnota obou měření,

- Postup B: výsledek odpovídá střední hodnotě dvou měření zkušebního vzorku."

1 Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 1.

2 Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 16.

3 Úř. věst. L 280, 30.10.1999, s. 43.

4 Úř. věst. L 157, 14.6.2001, s. 8.

5 Úř. věst. L 391, 31.12.1992, s. 36.

6 Úř. věst. L 314, 14.12.2000, s. 8.

7 Úř. věst. L 327, 12.12.2001, s. 11.

8 Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 105.

9 Úř. věst. L 1, 3.1.2002, s. 1.

10 Úř. věst. L 112, 3.5.1994, s. 2.

11 Úř. věst. L 345, 29.12.2001, s. 5.

* Po snížení, použije-li se nařízení (ES) č. 1/2002.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU