(ES) č. 142/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 142/2002 ze dne 25. ledna 2002 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 24, 26.1.2002, s. 14-15 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 25. ledna 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. února 2002 | Nabývá účinnosti: | 15. února 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 142/2002 ze dne 25. ledna 2002 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2433/2001 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) K zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. (2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury. Tato pravidla se vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem celních a jiných opatření týkajících se obchodu zbožím. (3) Podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2. (4) Je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu šesti měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [3], naposledy pozměněného nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2700/2000 [4]. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky. Článek 2 Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které vydaly celní orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu šesti měsíců. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 25. ledna 2002. Za Komisi Frederik Bolkestein člen Komise [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 329, 14.12.2001, s. 4. [3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. [4] Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 17. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Popis zboží | Zařazení (Kód KN) | Odůvodnění | (1) | (2) | (3) | 1.Směs složená z ethylalkoholu (88,5 %), ethylacetátu (5 %) a vody.Ethylacetát přidaný do směsi je považován za denaturační činidlo | 22072000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2207a 22072000. Přidáním ethylacetátu se výrobek stává nepoživatelným a použitelným pouze pro průmyslové účely. Jedná se o denaturovaný alkohol čísla 2207. | 2.Směs složená z ethylalkoholu (přibližně 90 %), ethylacetátu (přibližně 5 %) a aldehydů, vyšších alkoholů a vody.Ethylacetát přidaný do směsi je považován za denaturační činidlo | 22072000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2207a 22072000. Přidáním ethylacetátu se výrobek stává nepoživatelným a použitelným pouze pro průmyslové účely. Jedná se o denaturovaný alkohol čísla 2207. | 3.Směs složená z ethylalkoholu (78,2 %), isopropanolu (12,4 %), n-propanolu (8,1 %) a malých množství organických produktů.Tato směs je vedlejším produktem výroby syntetického benzínu. | 38140090 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 3814, 381400 a 38140090. Vzhledem k objemu isopropanolu a n-propanolu ve směsi splňuje výrobek charakteristiky organického rozpouštědla čísla 3814a nemá vlastnosti ethylalkoholu kapitoly 22. | --------------------------------------------------