(ES) č. 142/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 142/2002 ze dne 25. ledna 2002 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 24, 26.1.2002, s. 14-15 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. ledna 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. února 2002 Nabývá účinnosti: 15. února 2002
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 142/2002

ze dne 25. ledna 2002

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2433/2001 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) K zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury. Tato pravidla se vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem celních a jiných opatření týkajících se obchodu zbožím.

(3) Podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2.

(4) Je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu šesti měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [3], naposledy pozměněného nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2700/2000 [4].

(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které vydaly celní orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu šesti měsíců.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. ledna 2002.

Za Komisi

Frederik Bolkestein

člen Komise

[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Úř. věst. L 329, 14.12.2001, s. 4.

[3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

[4] Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 17.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Popis zboží | Zařazení (Kód KN) | Odůvodnění |

(1) | (2) | (3) |

1.Směs složená z ethylalkoholu (88,5 %), ethylacetátu (5 %) a vody.Ethylacetát přidaný do směsi je považován za denaturační činidlo | 22072000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2207a 22072000. Přidáním ethylacetátu se výrobek stává nepoživatelným a použitelným pouze pro průmyslové účely. Jedná se o denaturovaný alkohol čísla 2207. |

2.Směs složená z ethylalkoholu (přibližně 90 %), ethylacetátu (přibližně 5 %) a aldehydů, vyšších alkoholů a vody.Ethylacetát přidaný do směsi je považován za denaturační činidlo | 22072000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2207a 22072000. Přidáním ethylacetátu se výrobek stává nepoživatelným a použitelným pouze pro průmyslové účely. Jedná se o denaturovaný alkohol čísla 2207. |

3.Směs složená z ethylalkoholu (78,2 %), isopropanolu (12,4 %), n-propanolu (8,1 %) a malých množství organických produktů.Tato směs je vedlejším produktem výroby syntetického benzínu. | 38140090 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 3814, 381400 a 38140090. Vzhledem k objemu isopropanolu a n-propanolu ve směsi splňuje výrobek charakteristiky organického rozpouštědla čísla 3814a nemá vlastnosti ethylalkoholu kapitoly 22. |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU