(ES) č. 95/2002NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 95/2002 ze dne 18. ledna 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2670/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty
Publikováno: | Úř. věst. L 17, 19.1.2002, s. 37-38 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 18. ledna 2002 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. ledna 2002 | Nabývá účinnosti: | 20. ledna 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 95/2002 ze dne 18. ledna 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2670/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru [1], a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (ES) č. 1453/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Azory a Madeiru týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1600/92 (Poseima) [2], a nařízení Rady (ES) č. 1454/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Kanárské ostrovy týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1601/92 (Poseican) [3], stanoví nový režim s cílem řešit situaci danou odlehlostí, ostrovní povahou a mimořádně okrajovou polohou těchto regionů. (2) Prováděcí pravidla, která byla stanovena nařízením Komise (ES) č. 20/2002 [4] a která se týkají zvláštního režimu zásobování mimořádně okrajově položených regionů zavedeného nařízeními Rady (ES) č. 1452/2001 [5], (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, stanoví mimo jiné, že budou nadále pokračovat zvláštní ustanovení týkající se tradičních obchodních toků se zbytkem Společenství, zejména pokud jde o dodávky bílého cukru C a surového cukru C ve smyslu článku 13 nařízení (ES) č. 1260/2001. Má-li být zajištěno, aby doba používání tohoto nařízení a nařízení (ES) č. 1260/2001 byla jednotná, je třeba stanovit, že zvláštní ustanovení uvedená v čl. 1 odst. 1a nařízení Komise (EHS) č. 2670/81 ze dne 14. září 1981, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty [6], naposledy pozměně-ného nařízením (ES) č. 1148/98 [7], se použijí během období stanoveného v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001. (3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Znění čl. 1 odst. 1a nařízení (EHS) č. 2670/81 se nahrazuje tímto: "1a. Během období uvedeného v čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 [8], aniž je dotčen odst. 1 písm. a), b) a d), pokud je cukr C dovážen na Kanárské ostrovy nebo na Madeiru ve formě bílého cukru kódu KN 1701, nebo na Azory ve formě surového cukru kódu KN 17011210, v rámci režimu osvobození od dovozních cel stanovených v článku 3 nařízení Rady (ES) č. 1453/2001 [9] nebo v článku 3 nařízení Rady (ES) č. 1454/2001 [10], pak pro účely používání výše uvedeného režimu se považuje za cukr vyvážený do třetích zemí ve smyslu čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 a pocházející z těchto třetích zemí." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. ledna 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 18. ledna 2002. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. [2] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 26. [3] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 45. [4] Úř. věst. L 8, 11.1.2002, s. 1. [5] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 11. [6] Úr. věst. L 262, 16.9.1981, s. 14. [7] Úr. věst. L 159, 3.6.1998, s. 38. [8] Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. [9] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 26. [10] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 45. --------------------------------------------------