32002E0589Společná akce Rady ze dne 12. července 2002 o příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizujícímu hromadění a šíření ručních palných a lehkých zbraní a o zrušení společné akce 1999/34/SZBP
Publikováno: | Úř. věst. L 191, 19.7.2002 | Druh předpisu: | Společná akce |
Přijato: | 1. května 2004 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 12. července 2002 | Nabývá účinnosti: | 12. července 2002 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Společná akce Rady ze dne 12. července 2002 o příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizujícímu hromadění a šíření ručních palných a lehkých zbraní a o zrušení společné akce 1999/34/SZBP (2002/589/SZBP) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14 této smlouvy, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 17. prosince 1998 přijala Rada společnou akci 1999/34/SZBP o příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizujícímu hromadění a šíření ručních palných zbraní a lehkých zbraní [1]. (2) Zpráva Skupiny vládních odborníků na ruční palné zbraně považuje střelivo za důvod ke znepokojení při konfliktech, kdy dojde k použití ručních palných a lehkých zbraní. (3) Měla by být přijata nová společná akce, vztahující se ve vhodných případech i na střelivo ručních palných a lehkých zbraní, a společná akce 1999/34/SZBP by proto měla být zrušena, PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI: Článek 1 1. Cíle této společné akce jsou - bojovat proti destabilizujícímu hromadění a šíření ručních palných zbraní a přispět k jeho ukončení, - přispět k omezení stávajícího hromadění těchto zbraní a střeliva na úroveň slučitelnou s oprávněnými bezpečnostními požadavky zemí a - pomoci vyřešit obtíže způsobené takovým hromaděním. 2. Tato společná akce obsahuje tyto prvky: - dosahování shody ohledně zásad a opatření uvedených v hlavě I, - vytváření všestranného příspěvku v souladu s hlavou II. 3. Tato společná akce se vztahuje na zbraně uvedené v příloze. HLAVA I Zásady prevence a reakce Článek 2 Unie zvýší na příslušných regionálních a mezinárodních fórech (např. OSN a OBSE) a mezi dotyčnými státy své úsilí o dosažení shody ohledně zásad a opatření stanovených v článku 3, jakož i v článcích 4 a 5 jako základu pro regionální a souhrnné přístupy k této problematice, a případně i pro všeobecné mezinárodní nástroje týkající se ručních palných zbraní. Článek 3 Při prosazování cílů stanovených v článku 1 usiluje Unie o dosažení shody na příslušných mezinárodních fórech a případně i v regionálních souvislostech, pokud jde o uskutečnění následujících zásad a opatření, které mají zabránit dalšímu destabilizujícímu hromadění ručních palných zbraní: a) závazek všech zemí dovážet a držet ruční palné zbraně pouze pro oprávněné bezpečnostní potřeby na úrovni odpovídající jejich oprávněným požadavkům na sebeobranu a bezpečnost, včetně schopnosti účastnit se mírových operací OSN; b) závazek vyvážejících zemí dodávat ruční palné zbraně pouze vládám (ať přímo, nebo prostřednictvím řádně licencovaných subjektů oprávněných vlastním jménem obstarávat zbraně) v souladu s odpovídajícími mezinárodními a regionálními kritérii omezujícími vývoz zbraní, jak jsou stanovena zejména v kodexu chování EU, včetně úředně schválených osvědčení o konečném použití, případně jiných důležitých informací o konečném použití; c) závazek všech zemí vyrábět ruční palné zbraně pouze pro účely držby uvedené v písmenu a) nebo vývozu v souladu s písmenem b); d) vytvoření a udržování celostátních seznamů legálně držených zbraní ve vlastnictví státních orgánů za účelem zajištění kontroly a vytvoření omezujících vnitrostátních zbrojních předpisů pro ruční palné zbraně včetně stanovení trestů a účinné správní kontroly; e) zavedení opatření k posílení důvěry, včetně opatření podporujících průhlednost a otevřenost, pomocí regionálních rejstříků ručních palných zbraní a pravidelné výměny dostupných informací o vývozu, dovozu, výrobě a držení ručních palných zbraní a o vnitrostátních zbrojních předpisech, a pomocí konzultací mezi vhodnými stranami o poskytnutých informacích; f) závazek bojovat proti nedovolenému obchodování s ručními palnými zbraněmi pomocí provádění účinných státních kontrol, jakými jsou například vhodné hraniční a celní mechanismy, regionální a mezinárodní spolupráce a rozšířená výměna informací; g) závazek odmítnou a zvrátit "kult násilí" zvýšením veřejné angažovanosti prostřednictvím vzdělávacích a osvětových programů. Článek 4 Při prosazování cílů stanovených v článku 1 se Unie snaží o dosažení shody na příslušných mezinárodních fórech, případně i na regionální úrovni, pokud jde o uskutečnění následujících zásad a opatření, která mají omezit stávající hromadění ručních palných zbraní a střeliva: a) vhodná pomoc zemím, které žádají o podporu při kontrole nebo likvidaci přebytečných ručních palných zbraní a střeliva pro tyto zbraně na jejich území, zejména pokud to může přispět v zabránění ozbrojenému konfliktu nebo k řešení stavu po skončení konfliktu; b) podpora opatření k posílení důvěry a podnětů k dobrovolnému odevzdání přebytečných nebo nezákonně držených ručních palných zbraní, demobilizaci kombatantů a jejich následné rehabilitaci a znovuzačlenění do společnosti, dále opatření, která mají zajistit dodržování mírových dohod a dohod o kontrole zbrojení pod společným dohledem nebo dohledem třetí strany, dodržování lidských práv a humanitárního práva, ochrany právního státu, zejména pokud jde o osobní bezpečnost bývalých kombatantů, a udělování amnestií za držení ručních palných zbraní, jakož i podpora plánů místního rozvoje a dalších ekonomických a sociálních podnětů; c) účinné odstranění přebytečných ručních palných zbraní, včetně bezpečného uložení a účinného zničení těchto zbraní a střeliva pro tyto zbraně, přednostně pod mezinárodním dohledem; d) poskytnutí pomoci prostřednictvím vhodných mezinárodních organizací, programů a agentur, jakož i regionálních ujednání. Článek 5 Členské státy podporují v souvislosti s ukončením ozbrojených konfliktů, a) aby ustanovení o demobilizaci, odstranění nadbytečných zbraní a střeliva pro tyto zbraně a znovuzačlenění bývalých kombatantů byla zahrnuta do mírových dohod mezi stranami konfliktu, do zmocnění k provedení mírových operací, nebo do jiných misí na podporu mírového uspořádání; b) aby se v případě, že daný stát nebo zúčastněná strana nedodržuje dané závazky, uvažovalo o přijetí nezbytných opatření k zajištění odstranění ručních palných zbraní v souvislosti s demobilizací prováděnou Radou bezpečnosti OSN. HLAVA II Příspěvek Unie k zvláštním akcím Článek 6 1. Unie poskytne finanční a technickou pomoc programům a projektům, které přímo a viditelně přispívají k zásadám a opatřením uvedeným v hlavě I, včetně odpovídajících programů nebo projektů realizovaných OSN, Mezinárodním výborem Červeného kříže, jinými mezinárodními organizacemi a regionálními ujednáními a nevládními organizacemi. Tyto projekty mohou mimo jiné zahrnovat odebrání zbraní, reformu oblasti bezpečnosti, programy demobilizace a znovuzačlenění, jakož i zvláštní programy pomoci obětem. 2. Při poskytování této pomoci bere Unie v úvahu zejména závazky příjemců dostát zásadám uvedeným v článku 3, dodržování lidských práv, soulad s mezinárodním humanitárním právem a ochranu právního státu, jakož i plnění mezinárodních závazků, zejména pokud jde o platné mírové smlouvy a mezinárodní dohody o kontrole zbraní. Článek 7 1. Rada rozhoduje o - rozdělení finanční a technické pomoci uvedené v článku 6, - prioritách pro využití těchto fondů, - podmínkách provádění zvláštních akcí Unie, včetně možnosti určit v některých případech osobu odpovědnou za jejich provedení. 2. Rada rozhoduje o zásadách, ujednáních a financování těchto projektů na základě konkrétních návrhů projektů s uvedením předpokládaných nákladů a na základě analýzy jednotlivých případů, aniž jsou dotčeny dvoustranné příspěvky členských států a operace Společenství. 3. Předsednictví v souladu s čl. 18 odst. 2 Smlouvy - zajišťuje styk s Organizací spojených národů a dalšími příslušnými organizacemi, - vytváří kontakty s regionálními ujednáními a třetími zeměmi potřebné k provedení zvláštních akcí Unie. Průběžně informuje Radu. Článek 8 Rada bere na vědomí, že Komise zamýšlí směrovat svou činnost k dosahování cílů a priorit této společné akce, případně prostřednictvím vhodných opatření Společenství. Článek 9 1. Rada a Komise odpovídají za zajištění provázanosti činností Unie v oblasti ručních palných zbraní, zejména s ohledem na její politiku rozvoje. Za tímto účelem předloží členské státy a Komise veškeré důležité informace příslušným institucím Rady. Rada a Komise zajistí provedení svých jednotlivých akcí v souladu se svými pravomocemi. 2. Členské státy se rovněž snaží zvýšit účinnost svých vnitrostátních akcí v oblasti ručních palných zbraní. Pokud je to možné, koordinují se akce uskutečňované v souladu s článkem 6 s akcemi členských států a Společenství. Článek 10 Zrušuje se společná akce 1999/34/SZBP. Článek 11 Rada každoročně přezkoumá akce prováděné v rámci této společné akce. Článek 12 Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí. Článek 13 Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku. V Bruselu dne 12. července 2002. Za Radu předseda T. Pedersen [1] Úř. věst. L 9, 15.1.1999, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Společná akce se vztahuje na následující kategorie zbraní, aniž je dotčena jakákoli budoucí mezinárodně dohodnutá definice ručních palných a lehkých zbraní. Tyto kategorie mohou být předmětem dalšího upřesnění a mohou být přehodnoceny ve vztahu k takové budoucí mezinárodně dohodnuté definici. a) Ruční palné zbraně a příslušenství určené výhradně k vojenskému užití: - kulomety (včetně těžkých kulometů), - samopaly, včetně automatických pistolí, - plně automatické pušky, - poloautomatické pušky, pokud byly vyrobeny nebo vyvinuty pro ozbrojené síly, - tlumiče. b) Lehké pěchotní zbraně: - dělo (včetně automatického děla), houfnice a minomety ráže do 100 mm, - granátomety, - protitankové zbraně, bezzákluzné zbraně (rakety odpalované z ramene), - protitankové rakety a raketomety, - protiletadlové rakety/přenosné systémy vzdušné obrany (MANPADS). --------------------------------------------------