2002/957/ESROZHODNUTÍ RADY ze dne 28. listopadu 2002 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (2002/957/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 333, 10.12.2002, s. 13-20 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 28. listopadu 2002 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 10. prosince 2002 Nabývá účinnosti: 10. prosince 2002
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Rady

ze dne 28. listopadu 2002

o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty

(2002/957/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dohoda mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty byla schválena rozhodnutím Rady 97/132/ES [2].

(2) Kvůli rozdílu v systémech vydávání osvědčení obou stran si strany navzájem nepotvrdily ukončení příslušných ratifikačních postupů stanovených v čl. 18 odst. 1 druhém pododstavci této dohody.

(3) Proto dohoda nevstoupila v platnost a než se tak stane, je prováděna prozatímně v souladu s dohodou ve formě výměny dopisů připojenou k rozhodnutí Rady 97/131/ES ze dne 17. prosince 1996 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty [3].

(4) Než obě strany ukončí příslušné postupy a navzájem si potvrdí jejich ukončení a než bude moci dohoda vstoupit v platnost, je nutné provést v přílohách dohody některé změny týkající se osvědčování a uznávání rovnocennosti systémů vydávání osvědčení pro určité komodity.

(5) Obě strany v zásadě potvrdily souhlas s formou výměny dopisů a se stanovením hygienických opatření použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty.

(6) Je žádoucí schválit dohodu ve formě výměny dopisů,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Dohoda ve formě výměny dopisů o změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty se schvaluje jménem Společenství.

Znění dohody ve formě výměny dopisů, včetně změn příloh dohody, se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství.

Článek 3

Toto rozhodnutí se vyhlásí v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vyhlášení.

V Bruselu dne 28. listopadu 2002.

Za Radu

předsedkyně

M. Fischer Boel

[1] Návrh ze dne 16. září 2002 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).

[2] Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 4. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 1999/837/ES (Úř. věst. L 332, 23.12.1999, s. 1).

[3] Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 1.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU