32002D0858Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Mosambiku (oznámeno pod číslem K(2002) 4094)Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 301, 5.11.2002 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 29. října 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. listopadu 2002 Nabývá účinnosti: 20. prosince 2002
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 Pozbývá platnosti: 25. května 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 29. října 2002,

kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Mosambiku

(oznámeno pod číslem K(2002) 4094)

(Text s významem pro EHP)

(2002/858/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V Mosambické republice byla pro potřeby Komise provedena inspekce, jejímž cílem bylo ověřit podmínek, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.

(2) Mosambické právních předpisy v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS.

(3) Zejména úřad "Departamento de Inspecção de Pescado (DIP) – Ministério das Pescas" je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.

(4) Měla by být stanovena podrobná pravidla pro osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které podle směrnice 91/493/EHS musí být přiloženo k zásilkám produktů rybolovu dováženým z Mosambiku do Společenství. Tato pravidla musejí zejména stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk či jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat.

(5) Značka, která musí být připevněna na balení produktů rybolovu, musí udávat název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkt pochází, s výjimkou některých zmrazených produktů.

(6) Musí být také vypracován seznam schválených provozoven, výrobních plavidel a chladírenských skladů, jakož i seznam mrazírenských plavidel vybavených v souladu s požadavky směrnice Rady 92/48/EHS ze dne 16. června 1992, kterou se stanoví minimální hygienická pravidla pro produkty rybolovu získané na palubě některých plavidel podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i) směrnice 91/493/EHS [3]. Tyto seznamy by měly být vypracovány na základě sdělení DIP Komisi. Za zajištění souladu s ustanoveními směrnice 91/493/EHS proto odpovídá DIP.

(7) Úřad DIP vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS pro kontrolu produktů rybolovu a splněny hygienické požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.

(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příslušným úřadem v Mosambiku, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Departamento de Inspecção de Pescado (DIP) – Ministério de Pesacs".

Článek 2

1. Produkty rybolovu dovážené do Společenství z Mosambiku musejí splňovat podmínky stanovené v odstavcích 2, 3 a 4.

2. Ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze I.

3. Produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů, nebo z registrovaných mrazírenských plavidel, uvedených v příloze II.

4. S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "MOSAMBIK" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla.

Článek 3

1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 2 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádějí.

2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce DIP a úřední razítko DIP v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.

Článek 4

Toto rozhodnutí se použije od dne 20. prosince 2002.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 29. října 2002.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.

[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

SEZNAM PROVOZOVEN A PLAVIDEL

Vysvětlivky:

FV Výrobní plavidlo

PP Zpracovatelský závod

Schvalovací č. | Název | Město Region | Kategorie |

006.6 | Mussapa (Recanto de Chiloane) | BEIRA SOFALA | FV |

013.9 | Santa Maria (Somopesca) | BEIRA SOFALA | FV |

018.9 | Muleve (Manuel de Almeida) | MAPUTO | FV |

026.9 | Armesua IV (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

042.6 | Sobroso (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

043.9 | Arpen I (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

044.9 | Arpen II (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

046.9 | Arpen V (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

047.9 | Arpen VI (Pescas Carello) | BEIRA SOFALA | FV |

048.9 | Arpen VII (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

049.9 | Crisfer (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

050.9 | Rio Saiñas (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

054.9 | Pescamar III (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

055.9 | Pescamar IV (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

056.9 | Ulla (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

057.9 | Avia (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

058.9 | Arpen IV (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

062.9 | Antares 1 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | FV |

063.9 | Antares 2 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | FV |

064.9 | Antares 3 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | FV |

065.9 | Antares 4 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | FV |

066.9 | Antares 5 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | FV |

095.9 | Ocean Striker (Gambeira) | MAPUTO | FV |

096.9 | Egmont (Pescalto, Lda) | MAPUTO | FV |

195.9 | Lee Anne (Gambeira) | MAPUTO | FV |

216.1 | Gabriel Xavier Barca | BEIRA SOFALA | PP |

227.9 | Elize (Impescol) | BEIRA SOFALA | FV |

240.1 | Prestige | BEIRA SOFALA | PP |

279.9 | SAA (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

291.6 | Ligonha (Companhia de Pescas da Zambézia) | MAPUTO | FV |

295.9 | Caroline (Gambeira) | MAPUTO | FV |

297.9 | Sirius (Indicus Pesca) | MAPUTO | FV |

342.1 | Recanto de Chiloane | | |

398.1 | Prapesca | BEIRA SOFALA | PP |

478.9 | Olagorta (Angopesca, Ltda) | MAPUTO | FV |

507.6 | Pescamar Nove (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

508.9 | Pescamar Dez (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

509.9 | Pescamar Onze (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

531.9 | Key Largo (Sulpesca, Lda) | MAPUTO | FV |

555.1 | Irmãos Pinto | MAPUTO | PP |

559.1 | Combinado Pesqueiro de Cabo Delgado | MOCIMBOA DA PRAIA CABO DELGADO | PP |

583.9 | Bluefin (Marbeira) | BEIRA SOFALA | FV |

607.1 | Aqua & Mar | MAPUTO | PP |

651.9 | Poolster (Mavimbi, Lda) | MAPUTO | FV |

670.9 | Phanton (Gambeira) | MAPUTO | FV |

681.9 | Pescabom I (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | FV |

682.9 | Pescbaom II (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | FV |

772.9 | Jannie URK (Bonar Sociedade Pesqueira) | MAPUTO | FV |

773.9 | Pescamar XII (Pescamar, Lda) | MAPUTO | FV |

774.9 805.9 | Pescamar III (Pescamar, Lda) Cassiopeia (Indicus Pesca) | MAPUTO MAPUTO | FV |

900.9 | Cygnus 1 (Copoic) | QUELIMANE | FV |

901.9 | Cygnus 2 (Copoic) | QUELIMANE | FV |

902.9 | Cygnus 3 (Copoic) | QUELIMANE | FV |

904.9 | Trópico (Sociedade Industrial de Pesca, Lda (SIP)) | MAPUTO | FV |

905.9 | Nauticus (Pescas Aruangua, Lda) | BEIRA MANICA | FV |

906.9 | Polo Norte (Sociedade Industrial de Pesca, Lda (SIP)) | MAPUTO | FV |

922.9 | Pescabom III (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | FV |

923.9 | Pescabom IV (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | FV |

924.9 | Panavezys (Gambeira) | MAPUTO | FV |

925.9 | Recanto I (Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | FV |

926.9 | Angel 1 (Pemol Lda) | MAPUTO | FV |

933.9 | Recanto II Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | FV |

940.9 | Ruby-1 (Bonar Fisheries Holding) | MAPUTO | FV |

946.9 | Recanto III (Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | FV |

950.9 | Recanto IV (Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | FV |

977.9 | Lago Castenheiras (Angopesca, Ltda) | MAPUTO | FV |

991.9 | Pestrai I (Pestrai, Lda) | BEIRA SOFALA | FV |

992.9 | Recanto V (Perola de Vilanculos, Lda) | MAPUTO | FV |

993.9 | Recanto VI (Perola de Vilanculos, Lda) | MAPUTO | FV |

994.9 | Marine I (Marine International, Lda) | MAPUTO | FV |

A21.9 | Sawa III (Indicopesca) | MAPUTO | FV |

A22.9 | Sanaga III (Indicopesca) | MAPUTO | FV |

A25.9 | Pestrai II (Pestrai, Lda) | BEIRA SOFALA | FV |

A49.9 | Equinócio (Sociedade Industrial de Pesca, Lda (SIP)) | MAPUTO | FV |

B20.9 | Krustamoz I (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

B21.9 | Krustamoz II (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

B22.9 | Krustamoz III (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

B23.9 | Krustamoz IV (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

B48.9 | Ibramugi-I (Marbeira) | BEIRA SOFALA | FV |

B49.9 | Ibramugi-II (Marbeira) | BEIRA SOFALA | FV |

B51.9 | Krustamoz V (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

B58.9 | Krustamoz VI (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

B67.9 | Krustamoz VII (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

B81.9 | Krustamoz VIII (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | FV |

C04.9 | Ria Mar (Indicopesca) | MAPUTO | FV |

C05.9 | Tropical (Mawipi Pescas, Lda) | MAPUTO | FV |

C06.9 | Rio Huelva (Indicopesca) | MAPUTO | FV |

C07.9 | Tharsis (Cipesca) | BEIRA SOFALA | FV |

C08.9 | Recanto VII (Recanto de Chiloane) | BEIRA SOFALA | FV |

C09.9 | Recanto VIII (Recanto de Chiloane) | BEIRA SOFALA | FV |

C11.9 | J.A. El menuta (Indicopesca) | MAPUTO | FV |

C17.9 | Pemba Bay (Indicopesca) | MAPUTO | FV |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU