32002D0854Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Kostariky (oznámeno pod číslem K(2002) 4088)Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 301, 5.11.2002 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 29. října 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. listopadu 2002 Nabývá účinnosti: 20. prosince 2002
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 Pozbývá platnosti: 25. května 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 29. října 2002,

kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Kostariky

(oznámeno pod číslem K(2002) 4088)

(Text s významem pro EHP)

(2002/854/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V Kostarické republice byla jménem Komise provedena kontrola za účelem ověření podmínek, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.

(2) Požadavky kostarických právních předpisů na hygienickou kontrolu a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné požadavkům stanoveným směrnicí 91/493/EHS.

(3) Zejména úřad "Dirección de Saludad Animal (DSA) del Ministerio de Agricultura y Ganaderia" je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.

(4) Měla by být stanovena podrobná pravidla pro osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které by podle směrnice 91/493/EHS mělo doprovázet zásilky produktů rybolovudovážené do Společenství z Kostariky. Tato pravidla by měla zejména definovat vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk či jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat.

(5) Je nezbytné, aby značka, která se připevní na balení produktů rybolovu, s výjimkou některých zmrazených produktů, uváděla název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.

(6) Je rovněž nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a seznam mrazírenských plavidel vybavených v souladu s požadavky směrnice Rady 92/48/EHS ze dne 16. června 1992, kterou se stanoví minimální hygienická pravidla pro produkty rybolovu získané na palubě některých plavidel podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i) směrnice 91/493/EHS [3]. Tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení zaslaného DSA Komisi. Za zajištění shody s příslušnými ustanoveními směrnice 91/493/EHS proto odpovídá DSA.

(7) Úřad DSA vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla stanovená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS pro kontrolu produktů rybolovu a splněny hygienické požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.

(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příslušným úřadem v Kostarice, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Dirección de Saludad Animal (DSA) del Ministerio de Agricultura y Ganaderia".

Článek 2

1. Produkty rybolovu dovážené do Společenství z Kostariky musejí splňovat podmínky stanovené v odstavcích 2, 3 a 4.

2. Ke každé zásilce je přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze I.

3. Produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze II.

4. S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "KOSTARIKA" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.

Článek 3

1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 2 se vypracuje nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.

2. V osvědčení se uvede jméno, kvalifikace a podpis zástupce DSA a úřední razítko téhož úřadu v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.

Článek 4

Toto rozhodnutí se použije ode dne 20. prosince 2002.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 29. října 2002.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.

[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

SEZNAM PROVOZOVEN A PLAVIDEL

Kategorie:

PP = provozovna

Schvalovací číslo | Název | Město Region | Kategorie |

64 | Industrias Martec SA | QUEPOS | PP |

70 | Sardimar SA | SAN JOSÉ | PP |

71 | Talmana SA | PUNTARENAS EL COCAL DE PUNTARENAS | PP |

77 | Premar SA | SAN JOSÉ | PP |

80 | Exportadora PMT, SA | ESCAZU SAN JOSÉ | PP |

82 | Terrapez | CAÑAS GUANACASTE | PP |

90 | Marisco Wang | PUNTARENAS | PP |

92 | Tunatum | CIRUELAS DE ALAJUELA OESTE DE INDUSTRIAS CARNICAS | PP |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU