50/2002/ESRozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č 50/2002/ES ze dne 7. prosince 2001, kterým se zavádí akční program Společenství pro podporu spolupráce členských států v boji proti sociálnímu vyloučení

Publikováno: Úř. věst. L 10, 12.1.2002 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 7. prosince 2001 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 12. ledna 2002 Nabývá účinnosti: 12. ledna 2002
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2006
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 50/2002/ES

ze dne 7. prosince 2001,

kterým se zavádí akční program Společenství pro podporu spolupráce členských států v boji proti sociálnímu vyloučení

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 137 odst. 2 druhý a třetí pododstavec této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

s ohledem na stanovisko Výboru regionů [3],

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [4], s ohledem na společný návrh schválený dohodovacím výborem dne 18. září 2001,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Podle článku 2 Smlouvy je posláním Společenství podpora vysoké úrovně zaměstnanosti a sociální ochrany a zvyšování životní úrovně a kvality života v celém Společenství a hospodářské a sociální soudržnosti.

(2) Podle článku 136 Smlouvy mají Společenství a členské státy s ohledem na základní politické zásady, jako jsou ty, které jsou stanoveny v Evropské sociální chartě podepsané v Turínu dne 18. října 1961, v revidované Sociální chartě Rady Evropy (1996), zejména v článku 30 uvedené charty o právu na ochranu proti bídě a sociálnímu vyloučení, a v Chartě Společenství základních sociálních práv pracovníků z roku 1989, a s ohledem na práva a zásady uznávané Chartou základních práv Evropské unie [5] vyhlášenou společně Evropským parlamentem, Radou a Komisí dne 7. prosince 2000, za cíl boj proti vyloučením.

(3) Rada v doporučení 92/441/EHS [6] doporučuje, aby členské státy uznaly základní právo člověka na dostatečné prostředky a dávky pro život v souladu s lidskou důstojností. V doporučení 92/442/EHS [7] Rada doporučuje, aby členské státy zaručily úroveň prostředků odpovídající lidské důstojnosti. V závěrech ze dne 17. prosince 1999 [8] se Rada zavazuje podporovat sociální začlenění jako jeden z cílů modernizace a zlepšování systémů sociální ochrany.

(4) Evropský parlament, Hospodářský a sociální výbor a Výbor regionů naléhaly na Společenství, aby více přispívalo ke snahám členských států předcházet sociálnímu vyloučení a bojovat proti němu.

(5) Sdělení Komise ze dne 1. března 2000 "Budování všeobsažné Evropy", popsalo problém sociálního vyloučení a bídy a stávající politické reakce v členských státech a na úrovni Společenství a na tomto základě navrhlo vyslání nového podnětu pro spolupráci Evropské unie v této oblasti.

(6) Zasedání Evropské rady v Lisabonu ve dnech 23. a 24. března 2000 zahrnulo podporu sociálního začlenění jako podstatnou součást do celkové strategie Unie pro dosažení jejího strategického cíle v příštím desetiletí, totiž stát se nejvíce konkurenceschopnou a dynamickou, na poznatcích založenou ekonomikou světa, schopnou udržitelného hospodářského růstu s větším počtem a lepšími pracovními příležitostmi a větší sociální soudržností.

(7) Uvedené zasedání Evropské rady v Lisabonu po zjištění, že počet lidí, kteří žijí pod hranicí bídy a jsou sociálně vyloučení, je v Unii nepřijatelný, považovalo za nezbytné přijmout opatření, která by rozhodným způsobem ovlivnila odstranění bídy stanovením odpovídajících cílů. Tyto cíle byly dohodnuty na zasedání Evropské rady v Nice ve dnech 7., 8. a 9. prosince 2000.

(8) Uvedené zasedání Evropské rady v Lisabonu rovněž uznalo, že nová společnost založená na znalostech nabízí možnosti pro snížení sociálního vyloučení, a to jak vytvářením hospodářských podmínek pro větší prosperitu prostřednictvím vyšších úrovní růstu a zaměstnanosti, tak i otevřením nových způsobů účasti ve společnosti. Současně přináší riziko stále širší propasti mezi těmi, kdo mají přístup k novým poznatkům, a těmi, kteří jsou vyloučeni. Uznalo, že politiky by měly usilovat o zabránění tomuto riziku a o plné využití těchto nových možností a že nejlepší ochranou proti sociálnímu vyloučení je zaměstnání.

(9) Uvedené zasedání Evropské rady dále odsouhlasilo, že politiky boje proti sociálnímu vyloučení by měly být založeny na otevřené metodě koordinace kombinování vnitrostátních akčních plánů s podnětem Komise pro spolupráci.

(10) Tento podnět Komise, který tvoří návrh víceletého akčního programu určeného k podpoře spolupráce mezi členskými státy, by se měl zaměřit na zlepšování znalostí, rozvíjení výměn informací a osvědčených postupů a hodnocení zkušeností za účelem zvýšení účinnosti a účelnosti politik boje proti vyloučení.

(11) Vypracovávání harmonizovaných přehledů a rozborů a studium společně dohodnutých kvalitativních a kvantitativních ukazatelů poskytne základ pro rozvoj otevřené metody koordinace.

(12) Boj proti sociálnímu vyloučení a bídě vyžaduje, aby se všem usnadnila účast na kvalitním zaměstnání a přístup k prostředkům, právům, zboží a službám.

(13) Opatření boje proti sociálnímu vyloučení by se měla zaměřovat na to, aby umožnila každému muži či ženě uspokojovat jejich potřeby prostřednictvím placeného zaměstnání nebo jiným způsobem a začlenit se do společnosti.

(14) Výbor pro sociální ochranu, zřízený rozhodnutím Rady 2000/436/ES [9] za účelem posílení spolupráce mezi členskými státy v oblasti politik sociální ochrany, přispívá k rozvoji a systematickému sledování akce pro modernizaci sociální ochrany a na podporu sociálního začlenění v souladu se závěry zasedání Evropské rady v Lisabonu dne 23. a 24. března 2000 a ve Feiře dne 19. a 20. června 2000.

(15) Mnohé nevládní organizace na různých úrovních (místní, regionální, státní a evropské) mají zkušenosti a odborné znalosti v boji proti sociálnímu vyloučení a v zastupování zájmů lidí vystavených sociálnímu vyloučení na evropské úrovni. Zkušenosti a znalosti z této oblasti mají také místní a regionální orgány. Nevládní organizace, sociální partneři a místní a regionální orgány proto mohou na evropské úrovni značně přispět k pochopení různých forem a účinků sociálního vyloučení a k zajištění toho, že návrh a provádění a další sledování programu budou brát v úvahu zkušenosti lidí vystavených sociálnímu vyloučení.

(16) Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [10].

(17) Za účelem posílení přidané hodnoty akce Společenství je nezbytné, aby Komise ve spolupráci s členskými státy zajistila na všech úrovních soudržnost a doplňkovost akcí prováděných v rámci tohoto rozhodnutí a všech ostatních nástrojů, politik a akcí Společenství, zejména těch, které spadají pod strukturální fondy.

(18) Zvláštní pozornost by se měla věnovat sociálnímu vyloučení z hlediska budoucího rozšíření Unie.

(19) Dohoda o Evropském hospodářském prostoru (Dohoda o EHP) stanoví užší spolupráci v sociální oblasti mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a zeměmi Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) zapojenými v Evropském hospodářském prostoru (ESVO/EHP) na straně druhé. Je však třeba přijmout opatření, aby se tento program otevřel účasti kandidátských zemí střední a východní Evropy v souladu s podmínkami stanovenými v evropských dohodách, jejich dodatkových protokolech a v rozhodnutích příslušných rad přidružení; pro Kypr, Maltu a Turecko by tato účast měla být financována dodatečnými prostředky podle postupů, jež je třeba s těmito zeměmi dohodnout.

(20) Při provádění tohoto programu bude obzvláště zajímavá práce jiných mezinárodních organizací, zejména Organizace spojených národů, Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, Mezinárodní organizace práce a Rady Evropy.

(21) Toto rozhodnutí stanoví pro celou dobu trvání programu finanční referenční částku, která představuje pro rozpočtový orgán v průběhu ročního rozpočtového procesu přednostní referenční částku ve smyslu bodu 33 interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu [11]. Finanční referenční částka navrhovaná v tomto programu je slučitelná se stávajícím finančním výhledem.

(22) Rovnost mezi muži a ženami je základní průřezovou otázkou, která má velký dopad na účinky a příčiny vyloučení. Kromě toho je na základě článků 2 a 3 Smlouvy odstranění nerovností a podpora rovného zacházení mezi muži a ženami součástí poslání svěřeného Společenství a měl by být cílem všech těchto činností.

(23) Je velmi důležité sledovat a hodnotit plnění programu, aby se zajistilo, že jeho cílů bude dosaženo.

(24) Protože cílů navrhované akce týkající se příspěvku Společenství k boji proti sociálnímu vyloučení nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států z důvodů zahrnujících potřebu mnohostranného partnerství, mezinárodní výměny informací a rozšíření správných postupů v celém Společenství, a proto z důvodů rozsahu či účinků navrhované akce jich může být lépe dosaženo Společenstvím, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality, jak je stanovena v uvedeném článku, toto rozhodnutí nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.

PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Zavedení programu

Na dobu od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006 se přijímá akční program Společenství pro podporu spolupráce mezi členskými státy v boji proti sociálnímu vyloučení (dále jen "program").

Článek 2

Zásady

1. Program je součástí otevřené metody koordinace mezi členskými státy, která má poskytnout rozhodující podnět pro odstranění sociálního vyloučení a bídy vymezením vhodných cílů na úrovni Společenství a provedením vnitrostátních akčních plánů.

2. Program a vnitrostátní akční plány přispívají k lepšímu pochopení sociálního vyloučení, k zařazení boje proti vyloučení do politik a opatření členských států a Společenství a k vypracování prioritních akcí vybraných členskými státy v souladu s jejich konkrétní situací.

3. Při navrhování, provádění a sledování činností v rámci programu se berou v úvahu zkušenosti členských států na všech dotyčných úrovních a lidí vystavených sociálnímu vyloučení a bídě, jakož i sociálních partnerů, nevládních a dobrovolných organizací, subjektů poskytujících sociální služby a dalších účastníků zapojených do boje proti sociálnímu vyloučení a bídě.

Článek 3

Cíle

V rámci otevřené metody koordinace uvedené v čl. 2 odst. 1 program podporuje spolupráci, která umožňuje Společenství a členským státům zvyšovat účinnost a účelnost politik boje proti sociálnímu vyloučení:

a) zlepšením pochopení sociálního vyloučení a bídy, zejména pomocí srovnatelných ukazatelů;

b) organizováním výměn o prováděných politikách a podporováním vzájemného učení kromě jiného v souvislosti s vnitrostátními akčními plány, zejména pomocí srovnatelných ukazatelů;

c) rozvíjením kapacity účastníků přistupovat k sociálnímu vyloučení a bídě účinně a podporovat inovační přístupy, zejména prostřednictvím sítí na evropské úrovni, a podporování dialogu se všemi zapojenými i na státní a regionální úrovni.

Článek 4

Akce Společenství

1. K dosažení cílů vymezených v článku 3 lze v mezinárodním rámci provádět tyto akce Společenství:

a) rozbor charakteristických znaků, příčin, procesů a trendů sociálního vyloučení, včetně sběru statistik o různých formách sociálního vyloučení za účelem porovnání těchto údajů, studium kvantitativních a kvalitativních ukazatelů, vypracování společných metodologií a tematických studií;

b) výměny informací a osvědčených postupů podněcujících rozpracovávání kvantitativních a kvalitativních ukazatelů založených na těchto cílech, které byly dohodnuty Evropským parlamentem a Radou, na hodnotících kritériích a meznících a na sledování, hodnocení a srovnávacím hodnocení;

c) podpora dialogu zahrnujícího různé účastníky a podpora důležitých sítí na evropské úrovni mezi organizacemi, které jsou činné v boji proti bídě a sociálnímu vyloučení, zejména mezi nevládními organizacemi.

2. Prováděcí opatření k akcím Společenství popsaným v odstavci 1 jsou uvedena v příloze.

Článek 5

Provádění programu a spolupráce s členskými státy

1. Komise:

a) zajišťuje provádění akcí Společenství tvořících předmět tohoto programu;

b) si pravidelně vyměňuje názory se zástupci nevládních organizací a sociálních partnerů na evropské úrovni o navrhování, provádění a sledování programu a o souvisejících politických směrech. K tomuto účelu poskytuje Komise užitečné informace nevládním organizacím a sociálním partnerům. Komise uvědomí o těchto názorech výbor zřízený na základě článku 8;

c) podporuje aktivní partnerství a dialog mezi všemi partnery zapojenými do programu se záměrem podporovat integrovaný a koordinovaný přístup k boji proti sociálnímu vyloučení a bídě.

2. Komise ve spolupráci s členskými státy přijímá nezbytná opatření, aby

a) podpořila účast všech dotčených stran v programu;

b) zajistila šíření výsledků akcí Společenství prováděných v rámci programu;

c) poskytovala příslušné informace a zajistila publicitu a sledování akcí Společenství podporovaných programem.

Článek 6

Financování

1. Finanční referenční částka pro provádění programu v období uvedeném v článku 1 se stanoví ve výši 75 milionů eur včetně technických a správních výdajů.

2. Roční příspěvky včetně těch, které se týkají lidských zdrojů, schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu.

Článek 7

Prováděcí opatření

1. Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí týkající se níže uvedených oblastí se přijímají řídícím postupem podle čl. 8 odst. 2:

a) roční provádění akcí Společenství v rámci programu a roční plán práce;

b) rozdělení prostředků mezi různé části programu;

c) opatření pro výběr akcí a organizací podporovaných Společenstvím;

d) kritéria pro hodnocení programu, včetně těch, která se týkají efektivnosti nákladů, a opatření pro šíření a převod výsledků.

2. Pro všechny ostatní otázky se opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí přijímají poradním postupem podle čl. 8 odst. 3.

Článek 8

Výbor

1. Komisi je nápomocen výbor.

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí Rady 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí Rady 1999/468/ES je dva měsíce.

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí Rady 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.

4. Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 9

Spolupráce s ostatními výbory a vazby na Výbor pro sociální ochranu

1. S cílem zajistit soudržnost programu s ostatními opatřeními uvedenými v článku 10 a jejich vzájemné doplňování Komise pravidelně informuje výbor o jiných akcích Společenství, které přispívají k boji proti sociálnímu vyloučení. Je-li to vhodné, zajistí Komise pravidelnou a organizovanou spolupráci mezi tímto výborem a výbory pro sledování zřízenými pro ostatní příbuzné politiky, nástroje a akce.

2. Komise vytváří nezbytné vazby s Výborem pro sociální ochranu v rámci akcí Společenství uvedených v tomto rozhodnutí.

Článek 10

Soudržnost a vzájemné doplňování

1. Komise zajistí ve spolupráci s členskými státy celkovou soudržnost s ostatními politikami, nástroji a akcemi Společenství, zejména zavedením vhodných mechanismů umožňujících koordinaci činností programu s příbuznými činnostmi, které se týkají výzkumu, zaměstnávání, hospodářské, průmyslové a podnikové politiky, zákazu diskriminace, imigrace, rovnosti žen a mužů, sociální ochrany, vzdělávání, odborné přípravy a politiky pro mládež, zdraví, rozšíření, a s činnostmi v oblasti vnějších vztahů Společenství.

2. Členské státy usilují co nejvíce o zajištění soudržnosti a vzájemného doplňování činností v rámci tohoto programu s činnostmi prováděnými na státní, regionální a místní úrovni.

3. Komise a členské státy zajistí soudržnost a vzájemné doplňování mezi akcemi prováděnými v rámci tohoto programu, akcemi prováděnými v oblasti zaměstnanosti a akcemi Společenství v rámci strukturálních fondů, zejména iniciativou Společenství EQUAL.

Článek 11

Účast zemí ESVO/EHP, přidružených zemí střední a východní Evropy, Kypru, Malty a Turecka

Program je otevřen k účasti:

- zemí ESVO/EHP v souladu s podmínkami stanovenými v Dohodě o EHP,

- přidružených zemí střední a východní Evropy v souladu s podmínkami stanovenými v evropských dohodách, jejich dodatkových protokolech a v rozhodnutích příslušných rad přidružení,

- Kypru, Malty a Turecka, jejichž účast bude financována dodatečnými příspěvky podle postupů, jež budou s těmito zeměmi dohodnuty.

Článek 12

Sledování a hodnocení

1. Komise pravidelně sleduje tento program ve spolupráci s členskými státy postupem podle čl. 8 odst. 2.

2. Komise podává zprávu o celkové soudržnosti politik se sociální soudržností včetně pokroku dosaženého v rámci tohoto programu ve své roční souhrnné zprávě pro jarní zasedání Evropské rady, ke které se Evropský parlament vyjádří v přiměřené době.

3. Program vyhodnotí Komise na konci třetího roku a na konci programu s pomocí nezávislých odborníků. Toto hodnocení posoudí význam, účinnost a poměr nákladů a přínosu činností prováděných s ohledem na cíle uvedené v článku 3. Hodnocení také přezkoumá dopad programu jako celku. Hodnocení také přezkoumá doplňkovost akcí podle programu s akcemi prováděnými v rámci jiných příbuzných politik, nástrojů a akcí Společenství.

4. Komise předloží Evropskému parlamentu, Radě, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů závěrečnou zprávu o provádění programu do 31. prosince 2006.

Článek 13

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

V Bruselu dne 7. prosince 2001.

Za Evropský parlament

předsedkyně

N. Fontaine

Za Radu

předsedkyně

I. Durant

[1] Úř. věst. C 337 E, 28.11.2000, s. 130 aÚř. věst. C 96 E, 27.3.2001, s. 229.

[2] Úř. věst. C 14, 16.1.2001, s. 69.

[3] Úř. věst. C 144, 16.5.2001, s. 52.

[4] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 16. listopadu 2000 (Úř. věst. C 223, 8.8.2001, s. 284), společný postoj Rady ze dne 12. února 2001 (Úř. věst. C 93, 23.3.2001, s. 11) a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. května 2001. Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 15. listopadu 2001 a rozhodnutí Rady ze dne 21. listopadu 2001.

[5] Úř. věst. C 364, 18.12.2000, s. 1.

[6] Úř. věst. L 245, 26.8.1992, s. 46.

[7] Úř. věst. L 245, 26.8.1992, s. 49

[8] Úř. věst. C 8, 12.1.2000, s. 7.

[9] Úř. věst. L 172, 12.7.2000, s. 26.

[10] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

[11] Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

POKYNY K PROVÁDĚNÍ PROGRAMU

1. Oblasti akce

K dosažení cílů uvedených v článku 3 a provádění akcí Společenství vymezených v článku 4 lze v mezinárodním rámci provádět tato opatření:

Oblast 1:

Rozbor charakteristických znaků, procesů, příčin a trendů sociálního vyloučení

Pro zlepšení pochopení jevu sociálního vyloučení mohou být podporována tato opatření:

1.1 studie a schůze o vypracovávání společných metodologií pro měření a pochopení sociálního vyloučení a bídy, jejich rozsahu, charakteristických znaků, procesů, příčin a trendů a o technické práci na ukazatelích;

1.2 sběr statistických údajů v členských státech a na úrovni Společenství a šíření statistických údajů o různých typech sociálního vyloučení za účelem účinného porovnávání těchto údajů. Tato měření by měla podporovat spolupráci mezi národními statistickými úřady a Komisí a zdokonalovat zdroje statistických odkazů na úrovni Společenství a jejich příspěvek k rozboru sociálního vyloučení a bídy;

1.3 podpora inovačních přístupů a vypracování tématických studií pro přispění k pochopení sociálního vyloučení a pro řešení otázek společného zájmu v souvislosti s vývojem politik členských států, včetně otázek vznikajících ve společnosti založené na znalostech.

Je důležité reagovat na zkušenosti osob konfrontovaných se sociálním vyloučením a bídou a využít všechny vhodné zdroje informací o sociálním vyloučení a bídě včetně těch, které přicházejí od nevládních organizací.

Při rozboru sociálního vyloučení a bídy bude zvláštní pozornost věnována jejich rozmanitosti a různým situacím dotyčných sociálních skupin, včetně dětské bídy, a zeměpisným oblastem, které jsou vystaveny riziku sociálního vyloučení.

Oblast 2:

Politická spolupráce a výměna informací a osvědčených postupů

Pro povzbuzení politické spolupráce a vzájemného učení mohou být v souvislosti s vnitrostátními akčními plány podporovány tyto mezinárodní činnosti:

2.1 mezinárodní výměny zaměřené na přenos informací a správných postupů a k povzbuzení srovnávacího posuzování prostřednictvím schůzí/kolokvií/seminářů o parametrech nebo o politikách a praxi, anebo jiné formy výměny, jako jsou společné vypracovávání strategií a společné šíření informací, návštěvy v místě a výměny zaměstnanců atd., organizované z podnětu členských států nebo jejich klíčových účastníků s aktivním zapojením členských států nebo evropských organizací. V rámci této oblasti lze také podporovat mezinárodní výměny mezi vnitrostátními stanicemi nebo podobnými uznávanými subjekty;

2.2 odborné práce a technické studie ve spojení s vypracováváním ukazatelů a parametrů, včetně vztahu ke společnosti založené na znalostech;

2.3 výroční zpráva o sociálním vyloučení, která by měla představit pokrok prováděných akcí, zejména vnitrostátních akčních plánů, v rámci hlavních politik a v oblastech, kde je v sázce boj proti bídě a sociálnímu vyloučení.

S vědomím, že sociální vyloučení je jev o mnoha rozměrech, by měla být zvláštní pozornost věnována vývoji souvisejících politik v oblastech sociální ochrany, zaměstnanosti, vzdělávání a odborné přípravy, zdraví a bydlení.

Oblast 3:

Účast různých účastníků a podpora vytváření sítí na evropské úrovni

Pro povzbuzení dialogu se všemi zúčastněnými mohou být podporována tato opatření:

3.1 základní financování hlavních evropských sítí zapojených do boje proti bídě a sociálnímu vyloučení; základní financování je omezeno horní hranicí 90 % výdajů, které mohou obdržet podporu. Této horní hranice může být dosaženo pouze za výjimečných okolností;

3.2 roční konference Evropské unie u kulatého stolu o sociálním vyloučení. Konference by se organizovala v úzké spolupráci s předsednictvem Rady Evropské unie a připravovala po konzultacích se všemi dotyčnými účastníky, kromě jiných se sociálními partnery, zástupci nevládních organizací se zkušeností v této oblasti a zástupci Evropského parlamentu, Rady, Hospodářského a sociálního výboru a Výboru regionů.

2. Přístup k programu

Za podmínek a podle způsobů provádění programu upřesněných v této příloze mají přístup k tomuto programu veřejné nebo soukromé subjekty, účastníci a orgány zapojení do boje proti sociálnímu vyloučení, zejména:

a) členské státy;

b) místní a regionální orgány;

c) subjekty pověřené bojem proti sociálnímu vyloučení;

d) sociální partneři;

e) subjekty poskytující sociální služby;

f) nevládní organizace;

g) vysoké školy a výzkumné ústavy;

h) národní statistické úřady;

i) sdělovací prostředky.

3. Obecné úvahy

Program bere v úvahu výsledky přípravných akcí a činností prováděných v rámci jiných souvisejících politik, nástrojů a akcí Společenství.

Při navrhování, provádění, sledování a hodnocení činností v rámci programu se berou v úvahu zkušenosti lidí vystavených bídě a sociálnímu vyloučení, jakož i sociálních partnerů, nevládních organizací a jiných subjektů zapojených do boje proti sociálnímu vyloučení a bídě. Program při všech svých činnostech respektuje zásadu rovnosti mužů a žen.

4. Postup pro předkládání žádostí o podporu

Oddíl 1: | Opatření v tomto oddílu se provádějí hlavně prostřednictvím nabídkového řízení. Pro spolupráci s národními statistickými úřady se použijí postupy Eurostatu. |

Oddíl 2: | Opatření v oddílu 2.1 se provádějí hlavně jako reakce na roční výzvy k podání návrhů (některá politická zasedání a semináře může pořádat přímo Komise). Návrhy musí zahrnovat subjekty, účastníky a orgány nejméně ze tří členských států a Komisi je mohou předkládat buď členské státy, nebo jiní klíčoví účastníci s aktivní účastí členských států, nebo evropské organizace. Oddíly 2.2 a 2.3 vyžadují konkrétní nabídková řízení. |

Oddíl 3: | V oddílu 3.1 může být poskytnuta podpora evropským sítím, které splňují kritéria stanovená Komisí postupem podle čl. 8 odst. 2. Oddíl 3.2 může být podporován jako reakce na žádosti o podpory z členských států. |

5. Provádění činností

Činnosti, které mají být prováděny, mohou být financovány zakázkami na služby po vypsání nabídkového řízení nebo dotacemi pro společné financování s jinými zdroji. V tom případě nesmí úroveň finančního příspěvku Komise obecně překročit 80 % výdajů skutečně vynaložených příjemcem.

Při provádění programu může Komise vyžadovat další zdroje včetně podpory ze strany odborníků. O těchto požadavcích rozhoduje v rámci trvalého hodnocení prováděného při rozdělování zdrojů.

Při provádění programu může Komise využívat technickou nebo správní pomoc (vymezování, příprava, řízení, sledování, audit a kontrola), ve společném zájmu Komise i příjemců.

Komise také může vykonávat informační, publikační a rozšiřovací činnosti. Může také provádět vyhodnocovací studie a pořádat semináře, kolokvia nebo jiná setkání odborníků.

Vykonávané činnosti jsou plně v souladu se zásadami ochrany údajů.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU