(ES) č. 2165/2001Nařízení Rady (ES) č. 2165/2001 ze dne 5. listopadu 2001 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111

Publikováno: Úř. věst. L 292, 9.11.2001 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 5. listopadu 2001 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 12. listopadu 2001 Nabývá účinnosti: 12. listopadu 2001
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1555/2005 Pozbývá platnosti: 27. září 2005
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (ES) č. 2165/2001

ze dne 5. listopadu 2001

o otevření a správě celní kvóty pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V posledních letech se výrazně snížila diverzita rozpustné kávy dostupné na trhu Společenství.

(2) Nejlepším způsobem, jak této tendenci čelit, je otevřít pro určitý omezený objem rozpustné kávy celní kvótu s nulovým clem.

(3) Optimální využití celní kvóty lze nejlépe zajistit tím, že se tato kvóta přidělí chronologicky podle data přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu.

(4) K zajištění účinné správy této kvóty se při dovozu rozpustné kávy z Brazílie, hlavního dodavatele a hlavního uživatele kvóty, vyžaduje předložení osvědčení o původu zboží.

(5) Rozpustná káva, na níž se vztahuje celní kvóta, musí být ve Společenství uváděna na trh v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových extraktech a cikorkových extraktech [1].

(6) Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [2],

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Od 1. ledna 2002 se na dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111 pocházející z kterékoli země vztahuje celní kvóta s nulovým clem.

Článek 2

Celní kvóta se otevírá ročně na původní období tří let. Její objem se stanoví na

- 10000 tun od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2002,

- 12000 tun od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2003,

- 14000 tun od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004.

Článek 3

Celní kvóta se dělí na dvě části takto:

a) kvóta 87,4 % ročního objemu s pořadovým číslem 09.2000 pro dovoz zboží pocházejícího z Brazílie;

b) kvóta 12,6 % ročního objemu s pořadovým číslem 09.2001 pro dovoz zboží pocházejícího ze třetích zemí.

Článek 4

1. Původ rozpustné kávy dovážené v rámci této celní kvóty se určí v souladu s předpisy platnými ve Společenství.

2. Dovoz v rámci části celní kvóty přidělené podle článku 3 Brazílii je vázán na předložení osvědčení o původu zboží, které splňuje podmínky stanovené v článku 47 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [3].

Osvědčení o původu zboží jsou přijata jen tehdy, pokud výrobky splňují kritéria pro určení původu zboží stanovená předpisy platnými ve Společenství.

Článek 5

Celní kvótu spravuje Komise v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

Článek 6

Toto nařízení může být přezkoumáno během třetího roku po otevření celní kvóty, aby byl objem kvóty přizpůsoben potřebám trhu Společenství. Nebude-li však tento přezkum hotov tři měsíce před dnem uzavření původní celní kvóty, tj. 31. prosincem 2004, prodlužuje se tato kvóta automaticky o další rok pro objem 14000 tun. Dále se celní kvóta prodlužuje vždy o jeden rok pro týž objem, dokud není nejpozději tři měsíce před uzavřením stávající celní kvóty přijata změna.

Článek 7

Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení, včetně změn kombinované nomenklatury a TARICu a jejich úprav těmito změnami vyžadovaných, se přijímají postupem podle čl. 8 odst. 2.

Článek 8

1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex (dále jen "výbor") zřízený článkem 247a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [4].

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 199/468/ES.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.

3. Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 9

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. listopadu 2001.

Za Radu

předseda

R. Miller

[1] Úř. věst. L 66, 13.3.1999, s. 26.

[2] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

[3] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1602/2000 (Úř. věst. L 188, 26.7.2000, s. 1).

[4] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU