(ES) č. 2165/2001Nařízení Rady (ES) č. 2165/2001 ze dne 5. listopadu 2001 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111
Publikováno: | Úř. věst. L 292, 9.11.2001 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 5. listopadu 2001 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 12. listopadu 2001 | Nabývá účinnosti: | 12. listopadu 2001 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1555/2005 | Pozbývá platnosti: | 27. září 2005 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Rady (ES) č. 2165/2001 ze dne 5. listopadu 2001 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111 RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) V posledních letech se výrazně snížila diverzita rozpustné kávy dostupné na trhu Společenství. (2) Nejlepším způsobem, jak této tendenci čelit, je otevřít pro určitý omezený objem rozpustné kávy celní kvótu s nulovým clem. (3) Optimální využití celní kvóty lze nejlépe zajistit tím, že se tato kvóta přidělí chronologicky podle data přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu. (4) K zajištění účinné správy této kvóty se při dovozu rozpustné kávy z Brazílie, hlavního dodavatele a hlavního uživatele kvóty, vyžaduje předložení osvědčení o původu zboží. (5) Rozpustná káva, na níž se vztahuje celní kvóta, musí být ve Společenství uváděna na trh v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových extraktech a cikorkových extraktech [1]. (6) Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [2], PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Od 1. ledna 2002 se na dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111 pocházející z kterékoli země vztahuje celní kvóta s nulovým clem. Článek 2 Celní kvóta se otevírá ročně na původní období tří let. Její objem se stanoví na - 10000 tun od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2002, - 12000 tun od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2003, - 14000 tun od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004. Článek 3 Celní kvóta se dělí na dvě části takto: a) kvóta 87,4 % ročního objemu s pořadovým číslem 09.2000 pro dovoz zboží pocházejícího z Brazílie; b) kvóta 12,6 % ročního objemu s pořadovým číslem 09.2001 pro dovoz zboží pocházejícího ze třetích zemí. Článek 4 1. Původ rozpustné kávy dovážené v rámci této celní kvóty se určí v souladu s předpisy platnými ve Společenství. 2. Dovoz v rámci části celní kvóty přidělené podle článku 3 Brazílii je vázán na předložení osvědčení o původu zboží, které splňuje podmínky stanovené v článku 47 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [3]. Osvědčení o původu zboží jsou přijata jen tehdy, pokud výrobky splňují kritéria pro určení původu zboží stanovená předpisy platnými ve Společenství. Článek 5 Celní kvótu spravuje Komise v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93. Článek 6 Toto nařízení může být přezkoumáno během třetího roku po otevření celní kvóty, aby byl objem kvóty přizpůsoben potřebám trhu Společenství. Nebude-li však tento přezkum hotov tři měsíce před dnem uzavření původní celní kvóty, tj. 31. prosincem 2004, prodlužuje se tato kvóta automaticky o další rok pro objem 14000 tun. Dále se celní kvóta prodlužuje vždy o jeden rok pro týž objem, dokud není nejpozději tři měsíce před uzavřením stávající celní kvóty přijata změna. Článek 7 Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení, včetně změn kombinované nomenklatury a TARICu a jejich úprav těmito změnami vyžadovaných, se přijímají postupem podle čl. 8 odst. 2. Článek 8 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex (dále jen "výbor") zřízený článkem 247a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [4]. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 199/468/ES. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 9 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 5. listopadu 2001. Za Radu předseda R. Miller [1] Úř. věst. L 66, 13.3.1999, s. 26. [2] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. [3] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1602/2000 (Úř. věst. L 188, 26.7.2000, s. 1). [4] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. --------------------------------------------------