(ES) č. 1202/2001NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1202/2001 ze dne 19. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky
Publikováno: | Úř. věst. L 163, 20.6.2001, s. 10-10 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 19. června 2001 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. června 2001 | Nabývá účinnosti: | 23. června 2001 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1202/2001 ze dne 19. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1670/2000 [2], a zejména na čl. 30 odst. 1 a čl. 31 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 174/1999 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2001 [4] obsahuje v článku 20a ustanovení použitelná na správu kvóty pro sušené mléko určené pro vývoz do Dominikánské republiky v rámci memoranda o porozumění uzavřeného mezi Evropským společenstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES [5]. Je třeba upřesnit znění ustanovení o době platnosti vývozních licencí vydaných v rámci této kvóty. (2) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 20a nařízení (ES) č. 174/1999 se odstavec 13 nahrazuje tímto: "13. Odchylně od článku 6 je vývozní licence platná od skutečného dne vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 do 30. června kvótového roku, pro který byla žádost o licenci podána." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se na licence vydávané od 1. června 2001. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 19. června 2001. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. [2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 10. [3] Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8. [4] Úř. věst. L 118, 27.4.2001, s. 4. [5] Úř. věst. L 218, 6.8.1998, s. 45. --------------------------------------------------