(ES) č. 1006/2001NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1006/2001 ze dne 23. května 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 1432/94, (ES) č. 1486/95, (ES) č. 2305/95, (ES) č. 571/97, (ES) č. 1898/97 a (ES) č. 2562/98, kterými se stanoví prováděcí pravidla k režimu dovozních licencí v odvětví vepřového masa

Publikováno: Úř. věst. L 140, 24.5.2001, s. 13-17 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 23. května 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 31. května 2001 Nabývá účinnosti: 31. května 2001
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1006/2001

ze dne 23. května 2001,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1432/94, (ES) č. 1486/95, (ES) č. 2305/95, (ES) č. 571/97, (ES) č. 1898/97 a (ES) č. 2562/98, kterými se stanoví prováděcí pravidla k režimu dovozních licencí v odvětví vepřového masa

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1365/2000 [2], a zejména na články 8, 11 a 22 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 774/94 ze dne 29. března 1994 o otevření a správě některých celních kvót Společenství pro vysoce jakostní hovězí maso, vepřové maso, drůbeží maso, pšenici, sourež a otruby, krupičné otruby a jiná rezidua [3], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2198/95 [4], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXVI odst. 6 GATT [5], a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1706/98 ze dne 20. července 1998 o opatřeních vztahujících se na zemědělské produkty a některé zboží vyrobené ze zemědělských produktů pocházející ze států africké, karibské a tichomořské oblasti (AKT) a o zrušení nařízení (EHS) č. 715/90 [6], a zejména na čl. 30 odst. 1 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1349/2000 ze dne 19. června 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Estonskem [7], ve znění nařízení (ES) č. 2677/2000 [8], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1727/2000 ze dne 31. července 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Maďarskem [9], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2290/2000 ze dne 9. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Bulharskou republikou [10], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2341/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Lotyšskem [11], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2433/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Českou republikou [12], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2433/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě se Slovenskou republikou [13], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2435/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Rumunskem [14], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2475/2000 ze dne 7. listopadu 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě se Slovinskem [15], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2766/2000 ze dne 14. prosince 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Litvou [16], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2851/2000 ze dne 22. prosince 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Polskou republikou a zrušuje nařízení (ES) č. 3066/95 [17], a zejména na čl. 1 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení Komise (ES) č. 1432/94 [18] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1377/2000 [19] stanoví v odvětví vepřového masa prováděcí pravidla k dovoznímu režimu stanovenému v nařízení (ES) č. 774/94 o otevření a správě některých celních kvót Společenství pro vysoce jakostní hovězí maso, vepřové maso, drůbeží maso, pšenici, sourež a otruby, krupičné otruby a jiná rezidua.

(2) Nařízení Komise (ES) č. 1486/95 [20] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1378/2000 [21] obsahuje ustanovení o otevření a správě celních kvót v odvětví vepřového masa.

(3) Nařízení Komise (ES) č. 2305/95 [22] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2867/2000 [23] stanoví v odvětví vepřového masa prováděcí pravidla k dovoznímu režimu stanovenému v dohodách o liberalizaci obchodu mezi Společenstvím na jedné straně a Estonskem, Lotyšskem a Litvou na druhé straně.

(4) Nařízení Komise (ES) č. 571/97 [24] ve znění nařízení (ES) č. 2868/2000 [25] stanoví v odvětví vepřového masa prováděcí pravidla k prozatímní dohodě o obchodu a souvisejících opatřeních mezi Evropským společenstvím, Evropským společenstvím uhlí a oceli a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Slovinskou republikou na druhé straně.

(5) Nařízení Komise (ES) č. 1898/97 [26] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2866/2000 [27] stanoví v odvětví vepřového masa prováděcí pravidla k dovoznímu režimu uvedenému v nařízeních (ES) č. 1727/2000, (ES) č. 2290/2000, (ES) č. 2433/2000, (ES) č. 2434/2000, (ES) č. 2435/2000 a (ES) č. 2851/2000 a zrušuje nařízení Komise (EHS) č. 2698/93 [28] a (ES) č. 1590/94 [29].

(6) Nařízení Komise (ES) č. 2562/98 [30] stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu některých výrobků z vepřového masa pocházejících ze států AKT a zrušuje nařízení (EHS) č. 904/90 [31].

(7) Doba platnosti dovozních licencí vyprší na konci každého kvótového roku, buďto dne 31. prosince nebo dne 30. června. Pro zajištění nepřetržitého obchodu v rámci dovozního režimu vepřového masa a pro efektivní správu je nezbytné posunout doby pro podávání žádostí o dovozní licence do měsíce, který předchází každému čtvrtletí. Aby bylo zaručeno dostatečně rychlé vydávání licencí, je nezbytné zkrátit dobu pro podávání žádostí z deseti dní na sedm.

(8) Pro zajištění správného správy množství podle nařízení (ES) č. 2305/95 a (ES) č. 2562/98 je třeba stanovit, že platnost licencí vyprší na konci každého kvótového roku.

(9) Pro usnadnění obchodu s vepřovým masem a pro sladění výše jistoty u dovozních licencí v odvětví vepřového masa je třeba přezkoumat výši jistoty stanovenou v nařízení (ES) č. 2562/98.

(10) Pro zajištění správné správy dovozních režimů je třeba, aby členské státy sdělovaly Komisi přesné informace o skutečně dovezených množstvích. Aby nevznikaly nejasnosti, musí se pro sdělování tohoto množství mezi členskými státy a Komisí používat pouze jednotný vzorový formulář.

(11) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1432/94 se mění takto:

1. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Žádost o licenci lze podávat pouze během prvních sedmi dní měsíce předcházejícího každé období uvedené v článku 2."

2. V článku 4 se doplňuje nový odstavec 7, který zní:

"7. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce následujícího po ročním období definovaném v příloze I množství skutečně dovezená na základě tohoto nařízení během daného období.

Veškerá oznámení, včetně oznámení, v nichž se uvede, že nebylo dovezeno žádné množství, se musejí podávat podle vzoru v příloze IV."

3. Příloha I tohoto nařízení se doplňuje v nařízení (ES) č. 1432/94 jako příloha IV.

Článek 2

Nařízení (ES) č. 1486/95 se mění takto:

1. V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Žádosti o licence lze podávat pouze během prvních sedmi dní měsíce předcházejícího každé období uvedené v článku 3."

2. V článku 5 se doplňuje nový odstavec 8, který zní:

"8. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce následujícího po každém ročním období definovaném v příloze I množství skutečně dovezená na základě tohoto nařízení během daného období.

Veškerá oznámení, včetně oznámení, v nichž se uvede, že nebylo dovezeno žádné množství, se musejí podávat podle vzoru v příloze IV."

3. Příloha I tohoto nařízení se doplňuje v nařízení (ES) č. 1486/95 jako příloha IV.

Článek 3

Nařízení (ES) č. 2305/95 se mění takto:

1. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Žádosti o licence lze podávat pouze během prvních sedmi dní měsíce předcházejícího každé období uvedené v článku 2."

2. V článku 4 se doplňuje nový odstavec 8, který zní:

"8. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce následujícího po každém ročním období definovaném v příloze I množství skutečně dovezená na základě tohoto nařízení během daného období.

Veškerá oznámení, včetně oznámení, v nichž se uvede, že nebylo dovezeno žádné množství, se musejí podávat podle vzoru v příloze V."

3. Článek 5 se nahrazuje tímto:

"Článek 5

Pro účely čl. 21 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3719/88 činí doba platnosti dovozních licencí 150 dní ode dne jejich skutečného vydání.

Licence však již nebudou platit po 30. červnu roku jejich vydání.

Dovozní licence vydané na základě tohoto nařízení jsou nepřenosné."

4. Příloha II tohoto nařízení se doplňuje v nařízení (ES) č. 2305/95 jako příloha V.

Článek 4

Nařízení (ES) č. 571/97 se mění takto:

1. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Žádosti o licence lze podávat pouze během prvních sedmi dní měsíce předcházejícího každé období uvedené v článku 2."

2. V článku 4 se doplňuje nový odstavec 8, který zní:

"8. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce následujícího po každém ročním období definovaném v příloze I množství skutečně dovezená na základě tohoto nařízení během daného období.

Veškerá oznámení, včetně oznámení, v nichž se uvede, že nebylo dovezeno žádné množství, se musejí podávat podle vzoru v příloze IV."

3. Příloha I tohoto nařízení se doplňuje v nařízení (ES) č. 571/97 jako příloha IV.

Článek 5

Nařízení (ES) č. 1898/97 se mění takto:

1. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Žádosti o licence lze podávat pouze během prvních sedmi dní měsíce předcházejícího každé období uvedené v příloze 2."

2. V článku 4 se doplňuje nový odstavec 7, který zní:

"7. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce následujícího po každém ročním období definovaném v příloze I množství skutečně dovezená na základě tohoto nařízení během daného období.

Veškerá oznámení, včetně oznámení, v nichž se uvede, že nebylo dovezeno žádné množství, se musejí podávat podle vzoru v příloze V."

3. Příloha II tohoto nařízení se doplňuje v nařízení (ES) č. 1898/97 jako příloha V.

Článek 6

Nařízení (ES) č. 2562/98 se mění takto:

1. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Žádosti o licence lze podávat pouze během prvních sedmi dní měsíce předcházejícího každé období uvedené v článku 2."

2. V článku 4 se doplňuje nový odstavec 6, který zní:

"6. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce následujícího po každém ročním období definovaném v příloze I množství skutečně dovezená na základě tohoto nařízení během daného období.

Veškerá oznámení, včetně oznámení, v nichž se uvede, že nebylo dovezeno žádné množství, se musejí podávat podle vzoru v příloze IV."

3. Článek 5 se nahrazuje tímto:

"Článek 5

Pro účely čl. 21 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3719/88 činí doba platnosti dovozních licencí pro výrobky uvedené v článku 1 třetí odrážce 150 dní ode dne jejich skutečného vydání.

Licence však již nebudou platit po 31. prosinci roku jejich vydání.

Dovozní licence vydané na základě tohoto nařízení jsou nepřenosné."

4. Článek 6 se nahrazuje tímto:

"Článek 6

V souvislosti s podáním žádostí o dovozní licence na všechny produkty uvedené v článku 1 se skládá jistota ve výši 20 eur na 100 kilogramů."

5. Příloha I tohoto nařízení se doplňuje v nařízení (ES) č. 2562/98 jako příloha IV.

Článek 7

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. května 2001.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1,.

[2] Úř. věst. L 156, 29.6.2000, s. 5.

[3] Úř. věst. L 91, 8.4.1994, s. 1.

[4] Úř. věst. L 221, 19.9.1995, s. 3.

[5] Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.

[6] Úř. věst. L 215, 1.8.1998, s. 12.

[7] Úř. věst. L 155, 28.6.2000, s. 1.

[8] Úř. věst. L 308, 8.12.2000, s. 7.

[9] Úř. věst. L 198, 4.8.2000, s. 6.

[10] Úř. věst. L 262, 17.10.2000, s. 1.

[11] Úř. věst. L 271, 24.10.2000, s. 7.

[12] Úř. věst. L 280, 4.11.2000, s. 1.

[13] Úř. věst. L 280, 4.11.2000, s. 9.

[14] Úř. věst. L 280, 4.11.2000, s. 17.

[15] Úř. věst. L 286, 11.11.2000, s. 15.

[16] Úř. věst. L 321, 19.12.2000, s. 8.

[17] Úř. věst. L 332, 28.12.2000, s. 7.

[18] Úř. věst. L 156, 23.6.1994, s. 14.

[19] Úř. věst. L 156, 29.6.2000, s. 30.

[20] Úř. věst. L 145, 29.6.1995, s. 58.

[21] Úř. věst. L 156, 29.6.2000, s. 31.

[22] Úř. věst. L 233, 30.9.1995, s. 45.

[23] Úř. věst. L 333, 29.12.2000, s. 14.

[24] Úř. věst. L 85, 27.3.1997, s. 56.

[25] Úř. věst. L 333, 29.12.2000, s. 17.

[26] Úř. věst. L 267, 30.9.1997, s. 58.

[27] Úř. věst. L 333, 29.12.2000, s. 9.

[28] Úř. věst. L 245, 1.10.1993, s. 80.

[29] Úř. věst. L 167, 1.7.1994, s. 16.

[30] Úř. věst. L 320, 28.11.1998, s. 34.

[31] Úř. věst. L 93, 10.4.1990, s. 23.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

"

PŘÍLOHA IV

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

"

PŘÍLOHA V

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU