(ES) č. 385/2001NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 385/2001 ze dne 26. února 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98 v odvětví surového tabáku, pokud jde o přípustnou vlhkost pro dodávku určitých odrůd tabáku a o uznané pěstitelské oblasti

Publikováno: Úř. věst. L 57, 27.2.2001, s. 18-23 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 26. února 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. března 2001 Nabývá účinnosti: 7. března 2001
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 385/2001

ze dne 26. února 2001,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98 v odvětví surového tabáku, pokud jde o přípustnou vlhkost pro dodávku určitých odrůd tabáku a o uznané pěstitelské oblasti

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1336/2000 [2], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,

Vzhledem k těmto důvodům:

(1) Čl. 15 odst. 2 první pododstavec nařízení Komise (ES) č. 2848/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2075/92, pokud jde o režim prémií, produkční kvóty a zvláštní podporu pro seskupení producentů v odvětví surového tabáku [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1249/2000 [4], stanoví, že pevná část prémie a množství, která se mají připočíst k osvědčení o produkčních kvótách, se musí vypočítat na základě hmotnosti tabákových listů a čl. 15 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení stanoví, že se hmotnost musí přepočíst podle vlhkosti stanovené pro příslušnou odrůdu v příloze IV s odchylkou 4 %. Některé odrůdy tabáku skupin II a III sušené vzduchem tradičními metodami v tradičních sušárnách, se produkují v oblastech, ve kterých se může v období dodávky vyskytovat zvýšené množství srážek. Za těchto podmínek je obtížné kontrolovat v okamžiku dodávky vlhkost tabáku sušeného vzduchem tradičními metodami. Maximální vlhkost přípustná pro tyto odrůdy tabáku by se měla změnit.

(2) Článek 8 nařízení (ES) č. 2848/98 stanoví, že pro každou skupinu odrůd jsou podle čl. 5 písm. a) nařízení (EHS) č. 2075/92 v příloze nařízení Komise (EHS) č. 2848/98 stanoveny pěstitelské oblasti. Portugalsko požádalo Komisi o zařazení oblasti "Beiras" mezi uznané pěstitelské oblasti pro produkci tabáku skupiny I. Portugalská oblast "Beiras" je uznanou tradiční pěstitelskou oblastí pro odrůdy skupiny II. Za účelem zařazení této oblasti mezi uznané pěstitelské oblasti pro produkci tabáku skupiny I by měla být změněna příloha II nařízení (ES) č. 2848/98;

(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2848/98 se mění takto:

1. V článku 15 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Pevná část prémie, která se vyplácí buď seskupení producentů, které ji rozděluje jednotlivým členům, nebo samostatnému producentovi, který není členem žádného seskupení producentů, jakož i množství, která je nutno připočíst k osvědčení o produkčních kvótách zúčastněných osob, se vypočítají na základě hmotnosti tabákových listů příslušné skupiny odrůd, které odpovídají minimálním požadavkům na jakost a které byly převzaty prvním zpracovatelem.

V případě, že je vlhkost produktu vyšší nebo nižší než hodnota stanovená pro příslušnou odrůdu v příloze IV, přepočte se hmotnost podle rozdílu až do výše tolerance stanovené v uvedené příloze."

2. Příloha II se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.

3. Příloha III se nahrazuje přílohou II tohoto nařízení.

4. Příloha IV se nahrazuje přílohou III tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. února 2001.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70.

[2] Úř. věst. L 154, 27. 6. 2000, s. 2.

[3] Úř. věst. L 358, 31. 12. 1998, s. 17.

[4] Úř. věst. L 142, 16.6.2000, s. 3.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

"

„PŘÍLOHA II

UZNANÉ PĚSTITELSKÉ OBLASTI

Skupina odrůd podle přílohy nařízení (EHS) č. 2075/92 | Členský stát | Pěstitelské oblasti |

I.Flue-cured | Německo | Šlesvicko-Holštýnsko, Dolní Sasko, Bavorsko, Porýní-Falc, Bádensko-Würtembersko, Hesensko, Sársko, Braniborsko, Meklenbursko-Přední Pomořany, Sasko, Sasko-Anhaltsko, Durynsko |

Řecko | Trácie, východní Makedonie, střední Makedonie, západní Makedonie, Thesálie, Epirus, východní Střední Řecko, západní Střední Řecko, Peloponés |

Francie | Aquitaine, Midi-Pyrénées, Auvergne, Limousin, Champagne-Ardenne, Alsasko, Lotrinsko, Rhône-Alpes, Franche-Comté, Provence-Alpes-Côte d'Azure, Pays-de-Loire, Centre, Poitou-Charente, Bretaň, Languedoc-Roussillon, Normandie, Burgundsko, Nord-Pas-de-Calais, Pikardie, Île-de-France |

Itálie | Friuli, Benátsko, Lombardie, Piemont, Toskánsko, Marche, Umbrie, Latium, Abruzzo, Molise, Kampánie, Basilicata, Apulie a Kalábrie |

Španělsko | Estremadura, Andalusie, Kastilie-León, Kastilie-La Mancha |

Portugalsko | Beiras, Ribatejo Oeste, Alentejo, Azory |

Rakousko | Burgenland, Dolní Rakousy, Horní Rakousy, Štýrsko |

II.Light air-cured | Belgie | Flandry, Hainaut, Namur, Lucemburk |

Německo | Porýní-Falc, Bádensko-Würtembersko, Hesensko, Sársko, Bavorsko, Braniborsko, Meklenbursko-Přední Pomořany, Sasko, Sasko-Anhaltsko, Durynsko |

Řecko | východní Makedonie, střední Makedonie, západní Makedonie, Thesálie |

Francie | Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon, Auvergne, Limousin, Poitou-Charentes, Bretaň, Pays-de-Loire, Centre, Rhône-Alpes, Provence-Alpes-Côte d'Azur, Franche-Comté, Alsasko, Lotrinsko, Champagne-Ardeny, Pikardie, Nord-Pas-de-Calais, Horní Normandie, Dolní Normandie, Burgundsko, Réunion a Île-de-France |

Itálie | Benátsko, Lombardie, Piemont, Umbrie, Emilia-Romana, Latium, Abruzzo, Molise, Kampánie, Basilicata, Apulie, Sicílie, Friuli, Toskánsko, Marche |

Španělsko | Estremadura, Andalusie, Kastilie-León, Kastilie-La Mancha |

Portugalsko | Beiras, Ribatejo Oeste, Entre douro e Minho, Trás-os-Montes, Azory |

Rakousko | Burgenland, Dolní Rakousy, Horní Rakousy, Štýrsko |

III.Dark air-cured | Belgie | Flandry, Hainaut, Namur, Lucemburk |

Německo | Porýní-Falc, Bádensko-Würtembersko, Hesensko, Sársko, Bavorsko, Braniborsko, Meklenbursko-Přední Pomořany, Sasko, Sasko-Anhaltsko, Durynsko |

Francie | Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon, Auvergne, Limousin, Poitou-Charentes, Bretaň, Pays-de-Loire, Centre, Rhône-Alpes, Provence-Alpes-Côte d'Azur, Franche-Comté, Alsasko, Lotrinsko, Champagne-Ardenne, Pikardie, Nord-Pas-de-Calais, Horní Normandie, Dolní Normandie, Burgundsko, Réunion |

Itálie | Friuli, Trentino, Benátsko, Toskánsko, Latium, Molise, Kampánie, Apulie, Sicílie |

Španělsko | Estremadura, Andalusie, Kastilie-León, Kastilie-La Mancha, autonomní společenství Valencie, Navarra, Rioja, Katalánsko, Madrid, Galície, Asturie, Cantabrica, oblast Compezo v Baskicku, La Palma (Kanárské ostrovy) |

Rakousko | Burgenland, Dolní Rakousy, Horní Rakousy, Štýrsko |

IV.Fire-cured | Itálie | Benátsko, Toskánsko, Umbrie, Latium, Kampánie, Marche |

Španělsko | Estremadura, Andalusie |

V.Sun-cured | Řecko | Západní Makedonie, Thesálie, Epirus, Středo-východní Řecko, západní Střední Řecko, Peloponés, Trácie a ostrovy |

Itálie | Latium, Abruzzo, Molise, Kampánie, Basilicata, Apulie a Sicílie |

VI.Basmas | Řecko | východní Makedonie, střední Makedonie, západní Makedonie, Thesálie, západní Střední Řecko |

VII.Katerini a podobné odrůdy | Řecko | východní Makedonie, střední Makedonie, západní Makedonie, Thesálie, Epirus, východní Střední Řecko, západní Střední Řecko |

Itálie | Latium, Abruzzo, Kampánie, Basilicata, Apulie |

VIII.Kaba Koulak klasik, Elassona, Myrodata Agrinion, Zichnomyrodata | Řecko | východní Makedonie, střední Makedonie, západní Makedonie, Epirus, východní Střední Řecko, západní Střední Řecko, Peloponés a ostrovy, Trácie |

"

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

"

"PŘÍLOHA III"

MINIMÁLNÍ POžADAVKY NA JAKOST

Podle článku 3 nařízení (EHS) č. 2075/92 může být prémie poskytnuta na tabák běžné obchodní jakosti a vlastností typických pro danou odrůdu, který nevykazuje žádný z těchto znaků:

a) kusy listů;

b) listy velmi poničené krupobitím;

c) listy se závažným poškozením více než jedné třetiny povrchu;

d) listy, jejichž povrch je z více než 25 % napaden chorobami nebo poškozen působením hmyzu;

e) listy se stopami po ochranných prostředcích proti škůdcům;

f) nezralé nebo zcela zelené listy;

g) listy poškozené mrazem;

h) listy plesnivé nebo shnilé;

i) listy s nedosušenou, vlhkou nebo hnilobou napadenou žilnatinou nebo s pórovitými či nezmenšenými hlavními žebry;

j) listy z postranních výhonů;

k) listy se zápachem nezvyklým pro příslušnou odrůdu;

l) listy olepené zemí;

m) listy, jejichž vlhkost překračuje hodnotu stanovenou v příloze IV.

"

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA III

"

"PŘÍLOHA IV"

ÚROVEŇ VLHKOSTI PODLE ČLÁNKU 15

Skupina odrůd | Vlhkost (%) | Tolerance (%) |

I.Flue-cured | 16 | 4 |

II.Light air-cured

Německo, Francie, Belgie, Rakousko, Portugalsko – Azory | 22 | 4 |

Další členské státy a další uznané pěstitelské oblasti Portugalska | 20 | 6 |

III.Dark air-cured

Belgie, Německo, Francie, Rakousko, | 26 | 4 |

Další členské státy | 22 | 6 |

IV.Fire-cured | 22 | 4 |

V.Sun-cured | 16 | 4 |

VI.Basmas | 16 | 4 |

VII.Katerini | 16 | 4 |

VIII.Klasický Kaba Koulak, Elassona, Myrodata Agrinion, Zichnomyrodata | 16 | 4 |

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU