2001/58/ESSměrnice Komise 2001/58/ES ze dne 27. července 2001, kterou se podruhé mění směrnice 91/155/EHS, kterou se vymezují a stanoví podrobnosti o systému specifických informací pro nebezpečné přípravky podle článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES a pro nebezpečné látky podle článku 27 směrnice Rady 67/548/EHS (bezpečnostní listy) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 212, 7.8.2001, s. 24-33 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 27. července 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 27. srpna 2001 Nabývá účinnosti: 27. srpna 2001
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. května 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Komise 2001/58/ES

ze dne 27. července 2001,

kterou se podruhé mění směrnice 91/155/EHS, kterou se vymezují a stanoví podrobnosti o systému specifických informací pro nebezpečné přípravky podle článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES a pro nebezpečné látky podle článku 27 směrnice Rady 67/548/EHS (bezpečnostní listy)

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES ze dne 31. května 1999 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků [1], a zejména na článek 14 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 67/548/ES ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek [2], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2000/33/ES [3], a zejména na článek 27 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Článek 14 směrnice 1999/45/ES stanoví, že osoba odpovědná za uvedení určitých specifikovaných přípravků na trh musí poskytnout bezpečnostní list.

(2) Článek 27 směrnice 67/548/EHS stanoví, že osoba odpovědná za uvedení nebezpečných látek na trh musí rovněž poskytnout bezpečnostní list.

(3) Informace bezpečnostního listu jsou v zásadě určeny profesionálním uživatelům a musí jim umožňovat přijímat příslušná opatření týkající se ochrany zdraví, bezpečnosti a pracovního prostředí.

(4) Bezpečnostní listy nebezpečných látek a určitých přípravků a jejich změny musí být v souladu s ustanoveními směrnice Komise 91/155/EHS [4] naposledy pozměněné směrnicí 93/112/ES [5].

(5) V čl. 14 odst. 2.1 písm. b) směrnice 1999/45/ES se zavádí nový požadavek, aby osoby odpovědné za uvedení přípravků na trh poskytly na požádání profesionálních uživatelů k dispozici bezpečnostní list uvádějící přiměřené informace o přípravcích neklasifikovaných jako nebezpečné ve smyslu článků 5, 6 a 7 směrnice 1999/45/ES, ale obsahujících v individuální koncentraci ≥ 1 % hmot. pro přípravky jiné než plynné a ≥ 0,2 % obj. pro plynné přípravky alespoň jednu látku, která představuje nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí, nebo jednu látku, pro kterou jsou stanoveny expoziční limity Společenství pro pracovní prostředí.

(6) Směrnicí 1999/45/ES se rovněž zavádí požadavek, aby byly přípravky klasifikovány a označovány na základě jejich vlivu na životní prostředí.

(7) Je tedy nezbytné odpovídajícím způsobem změnit směrnici 91/155/EHS do 30. července 2002, jak je stanoveno v čl. 14 odst. 2.3 směrnice 1999/45/ES.

(8) Podle článku 4 směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS [6] jsou zaměstnavatelé povinni zjistit, zda se na pracovišti vyskytují nebezpeční chemičtí činitelé, a musí posoudit všechna rizika pro zdraví a bezpečnost pracovníků vyplývající z přítomnosti těchto chemických činitelů, přičemž musí zohlednit informace poskytnuté dodavatelem prostřednictvím bezpečnostních listů. Je tedy vhodné v tomto smyslu změnit přílohu směrnice 91/155/EHS.

(9) Nedávná vynucovací opatření a studie v členských státech ukázaly, že mnohé bezpečnostní listy mají špatnou kvalitu a neposkytují uživateli potřebné informace. Jedním ze způsobů zlepšení kvality bezpečnostních listů je zlepšení pokynů pro zpracovatele bezpečnostních listů uvedených v příloze směrnice 91/155/EHS. Je tedy vhodné v tomto smyslu změnit přílohu směrnice 91/155/EHS. Komise a členské státy budou zvažovat další způsoby, jimiž by bylo možné v budoucnu zlepšit kvalitu bezpečnostních listů.

(10) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení technickému pokroku směrnic pro odstranění technických překážek obchodu na úseku nebezpečných látek a přípravků zřízeného článkem 20 směrnice 1999/45/ES,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 91/155/EHS se mění takto:

1. Čl. 1 odst. 1 se nahrazuje tímto:

"1. a) Osoba, která odpovídá za uvádění chemické látky nebo přípravku na trh, ať je to výrobce, dovozce, nebo distributor, je povinna poskytnout příjemci, který je profesionálním uživatelem látky nebo přípravku, bezpečnostní list obsahující informace uvedené v článku 3 a v příloze této směrnice, jsou-li látka nebo přípravek klasifikovány jako nebezpečné podle směrnice 67/548/EHS nebo směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES [7].

b) Každá osoba, která odpovídá za uvádění přípravku na trh, ať je to výrobce, dovozce, nebo distributor, je povinna poskytnout na žádost profesionálního uživatele bezpečnostní list uvádějící odpovídající informace specifikované v článku 3 a v příloze této směrnice o přípravku neklasifikovaném jako nebezpečný ve smyslu článků 5, 6 a 7 směrnice 1999/45/ES, ale obsahujícím v individuální koncentraci ≥ 1 % hmot. pro přípravky jiné než plynné a ≥ 0,2 % obj. pro plynné přípravky alespoň jednu látku, která představuje nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí, nebo jednu látku, pro kterou jsou stanoveny expoziční limity Společenství pro pracovní prostředí."

2. Příloha uvedená v článku 3 se nahrazuje přílohou této směrnice.

Článek 2

1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 30. července 2002. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

2. Členské státy použijí právní a správní předpisy uvedené v odstavci 1:

a) pro přípravky, na něž se vztahuje směrnice Rady 91/414/EHS [8] o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh nebo směrnice Rady 98/8/ES [9] o uvádění biocidních přípravků na trh, ode dne 30. července 2002;

b) a pro přípravky, na něž se vztahuje směrnice 91/414/EHS nebo směrnice 98/8/ES, ode dne 30. července 2004.

3. Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 27. července 2001.

Za Komisi

Erkki Liikanen

člen Komise

[1] Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1.

[2] Úř. věst. 196, 16.8.1967, s. 1.

[3] Úř. věst. L 136, 8.6.2000, s. 90.

[4] Úř. věst. L 76, 22.3.1991, s. 35.

[5] Úř. věst. L 314, 16.12.1993, s. 38.

[6] Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11.

[7] Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1.

[8] Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1.

[9] Úř. věst. L 123, 24.4.1998, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA

POKYNY PRO SESTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍCH LISTŮ

Účelem této přílohy je zajistit jednotnost a přesnost obsahu každé z povinných položek uvedených v článku 3 tak, aby výsledné bezpečnostní listy umožňovaly profesionálním uživatelům přijmout nezbytná opatření vztahující se k ochraně zdraví a bezpečnosti na pracovišti a k ochraně životního prostředí.

Informace poskytnuté v bezpečnostních listech by měly splňovat požadavky směrnice Rady 98/24/ES [1] o bezpečnosti a ochraně zdraví pracovníků před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci. Bezpečnostní list by měl zejména umožnit zaměstnavateli zjistit, zda se na pracovišti vyskytují nebezpeční chemičtí činitelé, a posoudit všechna rizika pro zdraví a bezpečnost pracovníků v důsledku jejich použití.

Informace musí být napsány jasně a stručně. Bezpečnostní list by měl být vypracován odborně způsobilou osobou, která by měla vzít v úvahu specifické potřeby uživatelů, pokud jsou známy. Osoby uvádějící látky a přípravky na trh by měly zajistit, aby byla odborně způsobilá osoba vyškolena, včetně opakovacích kurzů.

U přípravků, které nejsou klasifikovány jako nebezpečné, ale požaduje se u nich bezpečnostní list podle čl. 14 odst. 2.1 písm. b) směrnice 1999/45/ES, by měly být v každé položce uvedeny přiměřené informace.

Vzhledem k širokému rozpětí vlastností látek a přípravků se mohou v některých případech ukázat jako potřebné další informace. Jestliže se v jiných případech ukáže, že informace o určitých vlastnostech nemají význam nebo že je technicky nemožné je poskytnout, je nezbytné to v každé položce zřetelně uvést. Musí být uvedeny informace o každé nebezpečné vlastnosti. Je-li konstatováno, že určité nebezpečí nehrozí, zřetelně se rozliší případy, kdy klasifikující osoba neměla žádné informace, a případy, kdy jsou k dispozici negativní výsledky zkoušek.

Datum vyhotovení bezpečnostního listu se uvede na první straně.

V případě, že byl bezpečnostní list přepracován, je třeba na změny upozornit příjemce.

Poznámka

Bezpečnostní listy jsou také požadovány pro určité speciální látky a přípravky (např. kovy v kompaktní formě, slitiny, stlačené plyny atd.) uvedené v bodech 8 a 9 přílohy VI směrnice 67/548/EHS, pro něž platí odchylky v označování.

1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU

1.1 Identifikace látky nebo přípravku

Název použitý pro identifikaci musí být totožný s názvem uvedeným na štítku podle přílohy VI směrnice 67/548/EHS.

Je možno použít i jiné dostupné identifikační prostředky.

1.2 Použití látky nebo přípravku

Uvedou se určená nebo doporučená použití látky nebo přípravku, jsou-li známa. Existuje-li více možných použití, uvedou se pouze nejdůležitější nebo nejčastější použití. Měl by zde být uveden krátký popis funkce látky, např. zhášecí přísada, antioxidant atd.

1.3 Identifikace společnosti nebo podniku

Identifikuje se osoba, která je odpovědná za uvedení látky nebo přípravku na trh ve Společenství, ať je to výrobce, dovozce nebo distributor. Uvede se úplná adresa a telefonní číslo této osoby.

Není-li tato osoba usazená v členském státě, v němž jsou látka nebo přípravek uváděny na trh, uvede se navíc úplná adresa a telefonní číslo osoby odpovědné za uvedení látky nebo přípravku na trh v tomto členském státě, je-li to možné.

1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace

Kromě výše uvedených údajů se uvede telefonní číslo společnosti a/nebo příslušného oficiálního poradenského subjektu, které je určeno pro mimořádné situace. (Tímto subjektem může být subjekt odpovědný za přijímání informací týkajících se zdravotních hledisek podle článku 17 směrnice 1999/45/ES).

2. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

Poskytnuté informace by měly příjemci umožnit snadnou identifikaci nebezpečné vlastnosti složek přípravku. Nebezpečné vlastnosti samotného přípravku by měly být uvedeny v bodu 3.

2.1. Není nutné uvést úplné složení (povahu složek a jejich koncentrace), ačkoliv obecný popis složek a jejich koncentrací může být užitečný.

2.2. U přípravku klasifikovaného jako nebezpečný podle směrnice 1999/45/ES se uvedou následující látky spolu s jejich koncentracemi nebo koncentračním rozmezím:

i) látky, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí ve smyslu směrnice 67/548/EHS, jsou-li obsaženy v koncentracích rovných nebo vyšších než koncentrace uvedené v tabulce v čl. 3 odst. 3 směrnice 1999/45/ES (pokud nejsou v příloze I směrnice 67/548/EHS nebo v přílohách II, III nebo V směrnice 1999/45/ES uvedeny nižší limity);

ii) a látky, pro něž existují expoziční limity Společenství pro pracovní prostředí a které nejsou zahrnuty v bodu i).

2.3. U přípravku neklasifikovaného jako nebezpečný podle směrnice 1999/45/ES se uvedou následující látky spolu s jejich koncentracemi nebo koncentračním rozmezím, jsou-li obsaženy v individuálních koncentracích ≥ 1 % hmot. u přípravků jiných než plynných a ≥ 0,2 % obj. u plynných přípravků:

látky, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí ve smyslu směrnice 67/548/EHS [2],

a látky, pro něž existují expoziční limity Společenství pro pracovní prostředí.

2.4. Uvede se klasifikace (buď podle článků 4 a 6 nebo podle přílohy I směrnice 67/548/EHS) výše uvedených látek ve formě písmenných symbolů a R-vět, které jsou přiřazeny v souladu s jejich fyzikálně-chemickými nebezpečnými vlastnostmi a s jejich nebezpečností pro zdraví a životní prostředí. Na tomto místě není třeba uvádět úplné znění R-vět: měl by být uveden odkaz na bod 16, v níž se uvede úplné znění každé příslušné R-věty.

2.5. Název a čísla EINECS nebo ELINCS těchto látek by měly být uvedeny v souladu se směrnicí 67/548/EHS. Číslo CAS a název podle IUPAC (pokud jsou k dispozici) mohou být rovněž užitečné. U látek uvedených pod skupinovým názvem podle článku 15 směrnice 1999/45/ES nebo podle poznámky pod čarou k bodu 2.3 této přílohy, není přesný chemický identifikátor nezbytný.

2.6. Pokud má být v souladu s ustanoveními článku 15 směrnice 1999/45/EHS nebo s poznámkou pod čarou k bodu 2.3 této přílohy zachována důvěrnost identity určitých látek, popíše se jejich chemická podstata, aby se zabezpečilo bezpečné zacházení. Použitý název musí být shodný s názvem odvozeným výše uvedenými postupy.

3. IDENTIFIKACE RIZIK

Uvede se klasifikace látky nebo přípravku vyplývající z použití klasifikačních pravidel ve směrnicích 67/548/EHS nebo 1999/45/ES. Jasně a stručně se uvedou rizika, která látka nebo přípravek představuje pro člověka a pro životní prostředí.

Jasně se rozliší přípravky, které jsou klasifikovány jako nebezpečné, a přípravky, které nejsou klasifikovány jako nebezpečné podle směrnice 1999/45/ES.

Popíší se nejdůležitější nepříznivé fyzikálně-chemické účinky, účinky na lidské zdraví a na životní prostředí a symptomy vztahující se k použití a možnému nevhodnému použití látky nebo přípravku, které lze snadno předvídat.

Může být nezbytné uvést jiná rizika, jako jsou prašnost, dusivost, nebezpečí omrzlin, nebo účinky na životní prostředí, jako je nebezpečnost pro půdní organismy atd., která nemají vliv na klasifikaci, avšak přispívají k celkové nebezpečnosti materiálu.

Informace uváděné na štítku by měly být uvedeny v bodu 15.

4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC

Popíší se pokyny pro první pomoc.

Nejdříve se specifikuje, zda je nutná okamžitá lékařská pomoc.

Informace o první pomoci musí být stručné a snadno pochopitelné pro postiženého, přítomné osoby i pracovníky první pomoci. Je třeba stručně charakterizovat příznaky a účinky. V pokynech by mělo být uvedeno, co je třeba učinit v případě havárie na místě a zda je možno očekávat dlouhodobé účinky po expozici.

Informace se rozdělí do různých pododstavců podle různých způsobů expozice, tj. vdechnutí, styk s kůží a okem a požití.

Uvede se, zda je nutná nebo zda se doporučuje odborná pomoc lékaře.

Pro některé látky nebo přípravky může být důležité zdůraznit, že na pracovišti musí být k dispozici speciální prostředky k zabezpečení specifických a okamžitých postupů.

5. OPATŘENÍ PRO ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRU

Uvedou se požadavky na hašení požáru způsobeného látkou nebo přípravkem nebo vzniklého v jejich blízkosti, a to popisem

- vhodných hasiv,

- hasiv, která nesmí být použita z bezpečnostních důvodů,

- každého zvláštního nebezpečí způsobeného expozicí samotné látce nebo přípravku, produktům hoření nebo vznikajícím plynům,

- zvláštních ochranných prostředků pro hasiče.

6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU

podle typu dané látky nebo přípravku jsou potřebné informace o

- opatřeních na ochranu osob, jako jsou:

odstranění zdrojů zapálení, opatření pro dostatečné odvětrávání/ochrana dýchání, omezení prašnosti, ochrana kůže a očí,

- opatřeních na ochranu životního prostředí, jako jsou:

zabránění průniků do kanalizace, povrchové a podzemní vody a půdy, případná potřeba varovat okolí,

- čisticích metodách, jako jsou:

použití absorpčních materiálů (např. písku, křemeliny, lapače kyselin, univerzálního lapače, pilin atd.), srážení plynů nebo par vodou, zřeďování.

Zváží se také uvedení upozornění, jako např.: "nikdy nepoužívejte, neutralizujte použitím…".

Poznámka

Podle potřeby se uvede odkaz na body 8 a 13.

7. MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ

Poznámka

Informace v tomto oddílu by se měly týkat ochrany zdraví, bezpečnosti a ochrany životního prostředí. Měly by napomáhat zaměstnavateli navrhnout vhodné pracovní postupy a organizační opatření v souladu s článkem 5 směrnice 98/24/ES.

7.1 Manipulace

Specifikují se opatření pro bezpečnou manipulaci včetně pokynů pro technická opatření, jako jsou: uzavřený prostor, místní a celkové odvětrávání, opatření zamezující tvorbě aerosolu a prachu a protipožární opatření, opatření nezbytná pro ochranu životního prostředí (např. použití filtrů nebo odlučovačů na výstupu z ventilace, používání v uzavřeném prostoru, opatření pro zachycování a likvidaci úniků atd.) a jakékoliv specifické požadavky nebo pravidla týkající se látky nebo přípravku (např. postupy nebo vybavení, které jsou zakázány nebo doporučeny) a pokud možno se uvede jejich stručný popis.

7.2 Skladování

Specifikují se podmínky pro bezpečné skladování, jako jsou: specifické požadavky na skladovací prostory nebo nádoby (včetně záchytných stěn a větrání), nemísitelné materiály, skladovací podmínky (teplotní a vlhkostní limity/rozmezí, osvětlení, inertní plyn atd.), speciální elektrická instalace a ochrana před statickou elektřinou.

Podle potřeby se uvedou pokyny o množstevních limitech při skladovacích podmínkách. Zejména se uvedou jakékoli speciální požadavky, jako je typ materiálu použitého na obaly/nádoby pro látky nebo přípravky.

7.3 Specifické (specifická) použití

U konečných produktů navržených pro specifické (specifická) použití by mělo být uvedeno podrobné a operativní doporučení vztahující se k určenému účelu (určeným účelům) použití. Je-li to možné, měl by být uveden odkaz na specifické schválené průmyslové nebo oborové provozní postupy.

8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE A OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY

8.1 Hodnoty expozičních limitů

Specifikují se v dané době platné specifické kontrolní parametry včetně hodnot expozičních limitů pro pracovníky a/nebo biologických mezních hodnot. Měly by se uvést hodnoty pro členský stát, ve kterém se látka nebo přípravek uvádí na trh. Uvedou se informace o monitorovacích postupech doporučených v dané době.

U přípravků je užitečné uvést hodnoty pro ty složky, které musí být podle bodu 2 uvedeny v bezpečnostním listu.

8.2 Omezování expozice

Pro účely tohoto dokumentu se za omezování expozice považuje úplný soubor specifických ochranných a preventivních opatření, která je třeba přijmout při používání, aby se minimalizovala expozice pracovníka a životního prostředí.

8.2.1 Omezování expozice pracovníků

Tyto informace zohlední zaměstnavatel při posouzení rizika, které představuje látka nebo přípravek pro zdraví a bezpečnost pracovníků, provedeného podle článku 4 směrnice 98/24/ES, v němž se požaduje navržení vhodných pracovních postupů a technických regulačních opatření, použití náležitého vybavení a materiálu, uplatnění kolektivních ochranných opatření u zdroje a realizace individuálních ochranných opatření, jako jsou osobní ochranné prostředky. Uvedou se tedy vhodné a náležité informace o těchto opatřeních, aby bylo možné provést řádné posouzení rizika podle článku 4 směrnice 98/24/ES. Tyto informace by měly doplňovat informace uvedené již v bodu 7.1.

Jsou-li nezbytné osobní ochranné prostředky, uvede se přesně, které vybavení poskytne náležitou a vhodnou ochranu. Zohlední se směrnice Rady 89/686/EHS [3] a uvede se odkaz na příslušné normy CEN:

8.2.1.1 Ochrana dýchacích cest

V případě nebezpečných plynů, par nebo prachu se specifikuje typ ochranného prostředku, který má být použit, jako je autonomní dýchací přístroj, odpovídající masky a filtry.

8.2.1.2 Ochrana rukou

Jasně se specifikuje typ rukavic, které je třeba použít při manipulaci s látkou nebo přípravkem, včetně

- typu materiálu,

- doby průniku materiálem rukavic s ohledem na intenzitu a délku expozice kůže.

Je-li to nezbytné, uvedou se jakákoli další opatření pro ochranu rukou.

8.2.1.3 Ochrana očí

Specifikuje se požadovaný typ vybavení pro ochranu očí, jako jsou: ochranné brýle, bezpečnostní ochranné brýle, ochranný štít.

8.2.1.4 Ochrana kůže

Pokud je nezbytné chránit jinou část těla než ruce, specifikuje se typ a kvalita požadovaného ochranného prostředku, jako je: zástěra, boty a celkový ochranný oděv. Je-li to nezbytné, uvedou se další opatření pro ochranu kůže a specifická hygienická opatření.

8.2.2 Omezování expozice životního prostředí

Uvedou se informace, které zaměstnavatel potřebuje ke splnění povinností podle právních předpisů Společenství o ochraně životního prostředí.

9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI

Uvedou se všechny důležité informace o látce nebo přípravku, zejména pak informace uvedené v bodu 9.2, aby mohla být přijata vhodná ochranná opatření.

9.1 Všeobecné informace

Vzhled

Uvede se skupenství (pevná látka, kapalina, plyn) a barva látky nebo přípravku ve stavu, ve kterém se dodává.

Zápach

Pokud je zápach rozeznatelný, stručně se popíše.

9.2 Důležité informace z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí

pH

Uvede se pH látky nebo přípravku ve stavu, ve kterém se dodává, nebo jako vodného roztoku; v druhém případě se uvede koncentrace.

+++++ TIFF +++++

9.3 Další informace

Uvedou se další parametry důležité z hlediska bezpečnosti, jako jsou mísitelnost, vodivost, bod tání nebo rozmezí bodu tání, třída plynů (užitečné z hlediska směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 94/9/ES [4], bod samozápalu atd.

Poznámka 1

Výše uvedené vlastnosti se stanoví v souladu se specifikací v části A přílohy V směrnice 67/548/EHS nebo jakoukoli srovnatelnou metodou.

Poznámka 2

U přípravků by měly být obvykle uvedeny informace o vlastnostech samotného přípravku. Je-li však konstatováno, že určité nebezpečí nehrozí, zřetelně se rozliší případy, kdy klasifikující osoba neměla žádné informace, a případy, kdy jsou k dispozici negativní výsledky zkoušek. Považuje-li se za nezbytné uvést informace o vlastnostech jednotlivých složek, mělo by být jasně uvedeno, k čemu se údaje vztahují.

10. STÁLOST A REAKTIVITA

Uvede se stálost látky nebo přípravku a případné nebezpečné reakce za určitých podmínek a rovněž při uvolnění do životního prostředí.

10.1 Podmínky, kterých je třeba se vyvarovat

Uvede se přehled takových podmínek, jako je teplota, tlak, světlo, náraz atd., které mohou vyvolat nebezpečnou reakci, a pokud možno se stručně popíší.

10.2 Materiály, kterých je třeba se vyvarovat

Uvede se přehled materiálů, jako je voda, vzduch, kyseliny, zásady, oxidační činidla nebo jiné specifické látky, které mohou vyvolat nebezpečnou reakci, a pokud možno se stručně popíší.

10.3 Nebezpečné produkty rozkladu

Uvede se seznam nebezpečných materiálů vznikajících během rozkladu v nebezpečných množstvích.

Poznámka

Zejména se uvede

- potřeba a přítomnost stabilizátorů,

- možnost nebezpečné exotermní reakce,

- případný důsledek změny fyzikálního stavu látky nebo přípravku pro bezpečnost,

- případné nebezpečné produkty rozkladu, které vznikají při styku s vodou,

- možnost rozkladu na nestabilní produkty.

11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE

Tento oddíl pojednává o potřebě stručného, avšak úplného a srozumitelného popisu různých toxikologických účinků (účinků na zdraví), které se mohou projevit, jestliže uživatel přijde do styku s látkou nebo přípravkem.

Zahrnou se účinky nebezpečné pro zdraví pocházející z expozice látce nebo přípravku, přičemž se vychází jak ze zkušeností, tak ze závěrů vědeckých experimentů. Zahrnou se informace o různých způsobech expozice (vdechování, požití, styk s kůží nebo okem) a popíší se příznaky odpovídající fyzikálním, chemickým a toxikologickým vlastnostem.

Zahrnou se známé dlouhodobé i okamžité účinky a rovněž chronické účinky pocházející z krátkodobé i dlouhodobé expozice: například senzibilizace, omamné účinky, karcinogenita, mutagenita a toxicita pro reprodukci (vývojová toxicita a účinky na plodnost).

Při zohlednění informací uvedených již v bodu 2, "Složení nebo informace o složkách", může být potřebné uvést odkazy na specifické účinky některých složek přípravků na zdraví.

12. EKOLOGICKÉ INFORMACE

Popíší se možné účinky, chování a osud látky nebo přípravku v ovzduší, ve vodě a/nebo v půdě. Uvedou se odpovídající výsledky zkoušek, jsou-li k dispozici (např. LC50, ryby, £ 1 mg/l).

Popíší se nejdůležitější vlastnosti, které pravděpodobně mají vliv na životní prostředí vzhledem k charakteru látky nebo přípravku a pravděpodobným metodám použití. Informace stejného druhu se uvedou pro nebezpečné produkty vznikající při rozkladu látek nebo přípravků. Jedná se zejména o následující informace:

12.1 Ekotoxicita

Měly by být uvedeny důležité dostupné údaje o toxicitě pro vodní organismy, jak akutní, tak chronické toxicitě pro ryby, dafnie, řasy a jiné vodní rostliny. Jsou-li k dispozici, měly by kromě toho být uvedeny údaje o toxicitě pro půdní mikro- a makroorganismy a další organismy důležité z hlediska životního prostředí, jako jsou ptáci, včely a rostliny. Má-li látka inhibiční účinky na aktivitu mikroorganismů, měl by být zmíněn dopad na čistírny odpadních vod.

12.2 Mobilita

Schopnost látky nebo příslušných složek přípravku [5] proniknout do podzemních vod nebo rozptýlit se na velkou vzdálenost v případě úniku do životního prostředí.

Mezi důležité údaje mohou patřit:

- známá nebo očekávaná distribuce do složek životního prostředí,

- povrchové napětí,

- absorpce nebo desorpce.

Pro jiné fyzikálně-chemické vlastnosti viz bod 9.

12.3 Persistence a rozložitelnost

Schopnost látky nebo příslušných složek přípravku [6] rozkládat se v příslušných médiích životního prostředí, buď biologickým rozkladem nebo procesy, jako jsou oxidace nebo hydrolýza. Je-li k dispozici, uvede se poločas rozkladu. Měla by být rovněž zmíněna schopnost látky nebo příslušných složek přípravku [7] rozkládat se v čistírnách odpadních vod.

12.4 Bioakumulační potenciál

Schopnost látky nebo příslušných složek přípravku [8] akumulovat se v biotě a procházet potravním řetězcem, s odkazem na hodnoty Ko/v a BCF, jsou-li k dispozici.

12.5 Jiné nepříznivé účinky

Jsou-li k dispozici, uvedou se informace o jiných nepříznivých účincích na životní prostředí, např. schopnost spotřebovávat ozon, schopnost účastnit se fotochemické tvorby ozonu, a/nebo schopnost přispívat ke globálnímu oteplování.

Poznámky

Je třeba zajistit, aby byly informace týkající se životního prostředí uvedeny také v jiných bodech bezpečnostního listu týkajících se zejména pokynů pro řízené vypouštění, opatření při náhodném úniku, přepravy a likvidace v bodech 6, 7, 13, 14 a 15.

13. POKYNY K LIKVIDACI

Jestliže představuje likvidace látky nebo přípravku (přebytky nebo odpad pocházející z očekávaného použití) nebezpečí, uvede se popis těchto zbytků a informace o bezpečné zacházení s nimi.

Uvedou se všechny vhodné metody likvidace látky nebo přípravku a jakéhokoli znečištěného obalu (spalování, recyklace, skládkování atd.).

Poznámka

Uvedou se odkazy na příslušná ustanovení Společenství o odpadech. Pokud taková ustanovení neexistují, je užitečné upozornit uživatele na možnou existenci platných vnitrostátních nebo regionálních ustanovení.

14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU

Uvedou se všechna speciální preventivní opatření, kterých si má být uživatel vědom nebo která má dodržovat při dopravě nebo přepravě uvnitř nebo vně podniku.

V případě potřeby se uvedou informace týkající se přepravní klasifikace pro každý druh dopravy: IMDG (přeprava po moři), ADR (silniční přeprava, směrnice Rady 94/55/ES [9], RID (železniční přeprava, směrnice Rady 96/49/ES [10], ICAO/IATA (letecká přeprava). Mezi tyto informace mimo jiné patří:

- číslo UN,

- třída nebezpečnosti,

- pojmenování látek přepravy (Proper Shipping Name),

- obalová skupina,

- látka znečišťující moře,

- další příslušné údaje.

15. INFORMACE O PŘEDPISECH

Uvedou se informace vztahující se k ochraně zdraví, bezpečnosti a ochraně životního prostředí, které musí být podle směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES uvedeny na štítku.

Pokud se na látku nebo přípravek uvedené v bezpečnostním listu vztahují specifická ustanovení týkající se ochrany osob nebo životního prostředí na úrovni Společenství (např. omezení uvádění na trh a použití podle směrnice Rady 76/769/EHS [11], měla by být pokud možno uvedena.

Podle možnosti se rovněž uvedou vnitrostátní právní předpisy k provádění těchto předpisů a jakékoli další vnitrostátní předpisy použitelné pro tento případ.

16. DALŠÍ INFORMACE

Uvedou se jakékoliv další informace, které dodavatel považuje za důležité z hlediska ochrany zdraví a bezpečnosti uživatele a z hlediska ochrany životního prostředí, například:

- seznam příslušných R-vět. Uvede se plné znění všech R-vět, na něž je v bodech 2 a 3 bezpečnostního listu uveden odkaz,

- pokyny pro školení,

- doporučená omezení použití (tj. nezávazná doporučení dodavatele),

- další informace (písemné odkazy a/nebo kontaktní místo technických informací),

- zdroje nejdůležitějších údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu,

- u přepracovaného bezpečnostního listu se zřetelně vyznačí informace, které byly přidány, vypuštěny nebo přepracovány (pokud to není uvedeno jinde).

"

[1] Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11.

[2] V případě, že osoba odpovědná za uvedení přípravku na trh může prokázat, že odhalením chemické identity látky, která je výlučně klasifikovaná jako

- dráždivá, s výjimkou látek, jimž je přiřazena věta R 41, nebo dráždivá v kombinaci s jednou nebo více vlastnostmi uvedenými v bodu 2.3.4 článku 10 směrnice 1999/45/ES,

- zdraví škodlivá nebo zdraví škodlivá v kombinaci s jednou nebo několika jinými vlastnostmi uvedenými v bodu 2.3.4 článku 10 směrnice 1999/45/ES představujícími akutní letální účinky samotné,ohrozí důvěrný charakter svého duševního vlastnictví, může v souladu s ustanoveními části B přílohy VI směrnice 1999/45/ES uvádět tuto látku buď pomocí názvu, který identifikuje nejdůležitější chemické funkční skupiny, nebo pomocí alternativního názvu.

[3] Úř. věst. L 399, 30.12.1989, s. 18.

[4] Úř. věst. L 100, 19.4.1994, s. 1.

[5] Tuto informaci nelze poskytnout pro přípravek, neboť je specifická pro látku. Je-li dostupná a má-li význam, měla by být tedy uvedena pro každou složku přípravku, která musí být podle bodu 2 této přílohy uvedena v bezpečnostním listu.

[6] Tuto informaci nelze poskytnout pro přípravek, neboť je specifická pro látku. Je-li dostupná a má-li význam, měla by být tedy uvedena pro každou složku přípravku, která musí být podle bodu 2 této přílohy uvedena v bezpečnostním listu.

[7] Tuto informaci nelze poskytnout pro přípravek, neboť je specifická pro látku. Je-li dostupná a má-li význam, měla by být tedy uvedena pro každou složku přípravku, která musí být podle bodu 2 této přílohy uvedena v bezpečnostním listu.

[8] Tuto informaci nelze poskytnout pro přípravek, neboť je specifická pro látku. Je-li dostupná a má-li význam, měla by být tedy uvedena pro každou složku přípravku, která musí být podle bodu 2 této přílohy uvedena v bezpečnostním listu.

[9] Úř. věst. L 319, 12.12.1994, s. 7.

[10] Úř. věst. L 235, 17.9.1996, s. 25.

[11] Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 201.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU