2001/842/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 28. listopadu 2001, kterým se mění rozhodnutí 93/402/EHS o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého masa z některých jihoamerických zemí, zejména pokud jde o Brazílii (oznámeno po číslem K (2001) 3802) (Text s významem pro EHP) (2001/842/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 313, 30.11.2001, s. 45-57 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 28. listopadu 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti: 1. prosince 2001
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 28. listopadu 2001,

kterým se mění rozhodnutí 93/402/EHS o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého masa z některých jihoamerických zemí, zejména pokud jde o Brazílii

(oznámeno po číslem K(2001) 3802)

(Text s významem pro EHP)

(2001/842/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou nařízením (ES) č. 1452/2001 [2], a zejména na článek 15, čl. 16 odst. 1 a článek 22 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Veterinární podmínky a veterinární osvědčení požadované při dovozu čerstvého masa z Argentiny, Brazílie, Chile, Kolumbie, Paraguaye a Uruguaye jsou stanoveny rozhodnutím 93/402/EHS ze dne 10. června 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého masa z některých jihoamerických zemí [3], naposledy pozměněným rozhodnutím 2001/767/ES [4].

(2) V oblasti Rio Grande do Sul v Brazílii byla ode dne 9. května 2001 potvrzena ohniska slintavky a kulhavky a byl zaveden program očkování skotu proti slintavce a kulhavce.

(3) Komise pozastavila dovoz všech skupin čerstvého masa z druhů vnímavých vůči slintavce a kulhavce z oblasti Rio Grande do Sul do Společenství rozhodnutím Komise 2001/410/ES [5], kterým se mění rozhodnutí 93/402/EHS tak, že vyškrtla uvedenou oblast ze seznamu brazilských oblastí, ze kterých je povolen dovoz takového čerstvého masa.

(4) Ve dnech 22. až 26. října 2001 proběhla mise Komise, jejímž cílem bylo na místě prozkoumat epizootologickou situaci, pokud jde o slintavku a kulhavku a opatření pro tlumení.

(5) Tento průzkum ukázal, že příslušné veterinární orgány Brazílie se zaměřily na problémy označené během předcházejících misí a že nákazová situace se nyní stabilizovala. Proto je na místě zrušit pozastavení dovozu vykostěného čerstvého masa určeného k lidské spotřebě a některého masa a drobů určených k přímému zpracování na krmivo pro zvířata v zájmovém chovu do Společenství a za tímto účelem znovu zanést oblast Rio Grande do Sul do seznamu v příloze I rozhodnutí 93/402/EHS.

(6) Rozhodnutí 2001/410/ES také upřesnilo dovozní podmínky pro Uruguay, ale toto upřesnění je nyní převzato v rozhodnutí 2001/767/ES, takže rozhodnutí 2001/410/ES se může zrušit v celém rozsahu.

(7) Směrnice Rady 93/119/ES [6] vyžaduje, aby veterinární osvědčení přiložené k masu dováženému do Evropského společenství ze třetích zemí bylo doplněno potvrzením, že zvířata byla poražena za podmínek poskytujících alespoň rovnocenné humánní zacházení jako podmínky stanovené v uvedené směrnici. V době, kdy jsou požadovány jiné změny vzoru, je příhodné začlenit toto potvrzení do samotného vzoru veterinárního osvědčení.

(8) Dále je třeba aktualizovat vzor veterinárních osvědčení, do kterých je nutné začlenit číslo kontejneru a odpovídající číslo plomby, a také stanovit potvrzení o ochraně zvířat při porážce.

(9) Rozhodnutí 93/402/EHS by se proto mělo pozměnit a rozhodnutí 2001/410/ES by se mělo zrušit.

(10) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Přílohy I, II a III rozhodnutí 93/402/EHS se nahrazují přílohami tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Rozhodnutí 2001/410/ES se zrušuje.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. prosince 2001 po přezkoumání na schůzi Stálého veterinárního výboru, která je plánována na dny 20. a 21. listopadu 2001.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 28. listopadu 2001.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 302, 31.12.1972, s. 28.

[2] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 11.

[3] Úř. věst. L 179, 22.7.1993, s. 11.

[4] Úř. věst. L 288, 1.11.2001, s. 51.

[5] Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 49.

[6] Úř. věst. L 340, 31.12.1993, s. 21.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

„PŘÍLOHA I

Popis území Jižní Ameriky stanovený pro účely veterinárního osvědčení

Země | Území | Popis území |

Kód | Verze |

Argentina | AR | 01/2001 | Celá země |

Brazílie | BR | 01/93 | Celá země |

BR-1 | 02/2001 | Státy: Rio Grande do Sul; Paraná, Minas Gerais (kromě okresů Oliveira, Passos, São Conçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí), São Paulo, Espírito Santo, Mato Grosso do Sul (mimo měst Sonora, Aquidauana, Bodoquena, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde v Mato Grosso a Corumbě), Santa Catarina Goias a územní jednotky Cuiaba (mimo samosprávných měst San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barão de Melgaço), Caceres (mimo samosprávného města Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (mimo samosprávného města Itiquiora), Barra do Carças a Barra do Bugres v Mato Grosso |

Chile | CL | 01/93 | Celá země |

Kolumbie | CO | 01/93 | Celá země |

CO-1 | 01/93 | Oblast vymezená těmito hranicemi: od soutoku řek Murri a Atrato, dolů po řece Atrato až ústí do Atlantického oceánu, z tohoto bodu podél pobřeží Atlantického oceánu k panamské hranici do Cabo Tiburon; z tohoto bodu podél kolumbijsko-panamské hranice k Tichému oceánu; z tohoto bodu podél pobřeží Tichého oceánu k ústí řeky Valle a z tohoto bodu přímkou do soutoku řek Murri a Atrato |

CO-2 | 01/93 | Města Arboletas, Necocli, San Pedro de Uraba, Turbo, Apartado, Chigorodo, Mutata, Dabeiba, Uramita, Murindo, Riosucio (pravý břeh řeky Atrato) a Frontino |

CO-3 | 01/93 | Oblast vymezená těmito hranicemi: od ústí řeky Sinu v Atlantickém oceánu vzhůru po řece Sinu k jejím hornímu toku Alto Paramillo, z tohoto bodu podél hranice mezi okresy Antiquia a Cordoba do Puerto Rey na pobřeží Atlantického oceánu, a z tohoto bodu podél pobřeží Atlantického oceánu k ústí řeky Sinu |

Paraguay | PY | 01/93 | Celá země |

Uruguay | UY | 01/2001 | Celá země |

""

„PŘÍLOHA II

VETERINÁRNÍ ZÁRUKY POŽADOVANÉ PRO OSVĚDČENÍ [1]

Země | Území | Vzor osvědčení pro čerstvé maso | Vzor osvědčení pro droby | Vzor osvědčení pro vykostěné čerstvé maso |

Druh | Skot | Ovce | Druh |

Skot | Ovce – Kozy | Prasata | Lichokopytníci | LS | MV | KZZCH | KZZCH | Skot | Ovce – Kozy | Prasata | Lichokopytníci |

1 | 2 | 3 | 4 |

Argentina | AR | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

Brazílie | BR | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

BR-1 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | F | – | A | – | – | D |

Chile | CL | B | B | H | D | B | B | B | B | B | B | B | A | C | H | D |

Kolumbie | CO | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

CO-1 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | A | – | – | D |

CO-2 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

CO-3 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | A | – | – | D |

Paraguay | PY | – | – | – | D | – | – | – | – | – | F | – | A | – | – | D |

Uruguay | UY | B | B | – | D | B | B | B | B | B | F B | F B | A | C | – | D |

""

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU