32001D0633Rozhodnutí Komise ze dne 16. srpna 2001, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Ugandy (oznámeno pod číslem K(2001) 2524)Text s významem pro EHP.

Publikováno: Úř. věst. L 221, 17.8.2001 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 16. srpna 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. října 2001 Nabývá účinnosti: 16. října 2001
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 Pozbývá platnosti: 25. května 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 16. srpna 2001,

kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Ugandy

(oznámeno pod číslem K(2001) 2524)

(Text s významem pro EHP)

(2001/633/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Odborník z Komise provedl inspekční návštěvu Ugandy, aby ověřil podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.

(2) Ugandské právní předpisy v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS.

(3) Zejména úřad "Department of Fisheries Resources (DFR) of the Ministry of Agriculture, Animal Industries and Fisheries" je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.

(4) Pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí také stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat.

(5) Podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající jméno třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.

(6) Podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a také seznam mrazírenských plavidel vybavených podle bodů 1 až 7 přílohy II směrnice 92/48/EHS [3]. Tyto seznamy musejí být vypracovány na základě sdělení DFR Komisi. Za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá DFR.

(7) Zvláštní pozornost musí být věnována lékařským kontrolám pracovníků, kteří manipulují s produkty rybolovu určenými k lidské spotřebě, stanoveným v kapitole III části II písm. B přílohy směrnice 91/493/EHS. Je proto nezbytné, aby to osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které se přikládá k dovozům produktů rybolovu z Ugandy, výslovně zmiňovalo.

(8) DFR vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.

(9) DFR poskytl také záruky, že produkty rybolovu ulovené ve Viktoriině jezeře procházejí příslušnými kontrolami, které zejména zjišťují přítomnost pesticidů. Ugandské úřady zaručují bezpečnost produktů rybolovu ulovených ve Viktoriině jezeře a určených k vývozu do Evropského společenství.

(10) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příslušným úřadem v Ugandě, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Department of Fisheries Resources (DFR) of the Ministry of Agriculture, Animal Indstries and Fisheries".

Článek 2

Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Ugandy musejí splňovat tyto podmínky:

1. Ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí.

2. Produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí.

3. S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "UGANDA" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.

Článek 3

1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1, musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádějí.

2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce DFR a úřední razítko DFR v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.

Článek 4

Rozhodnutí Komise 2000/493/ES [4] se zrušuje.

Článek 5

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost šedesátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 6

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 16. srpna 2001.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.

[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.

[4] Úř. věst. L 199, 5.8.2000, s. 84.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA B

SEZNAM PROVOZOVEN A PLAVIDEL

PP : zpracovatelský závod

ZV : mrazírenské plavidlo

Schvalovací č. | Název | Město/Region | Kategorie |

U03/94 | Gomba Fishing Industries Ltd | Jinja | PP |

U04/95 | Ngenge Limited | Kampala | PP |

U05/96 | Hwang Sung Ltd | Kampala | PP |

U06/96 | Uganda Fish Packers Ltd | Kampala | PP |

U08/96 | Byansi Fisheries Co. Ltd | Kalisizio | PP |

U02/94 | Greenfields (U) Ltd | Kampala | PP |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU