(ES) č. 1437/2000Nařízení Komise (ES) č. 1437/2000 ze dne 30. června 2000, kterým se mění oddíl C přílohy VI nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin
Publikováno: | Úř. věst. L 161, 1.7.2000, s. 62-64 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. června 2000 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 8. července 2000 | Nabývá účinnosti: | 8. července 2000 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1437/2000 ze dne 30. června 2000, kterým se mění oddíl C přílohy VI nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 ze dne 24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin [1] naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1073/2000 [2], a zejména na čl. 5 odst. 8 a na článek 13 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 207/93 ze dne 29. ledna 1993, kterým se definuje obsah přílohy VI nařízení (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin a kterým se stanovují prováděcí pravidla k ustanovení čl. 5 odst. 4 uvedeného nařízení [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 345/97 [4], a zejména na čl. 3 odst. 5 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Ustanovení čl. 5 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2092/91 stanovuje, že složky zemědělského původu mohou být zahrnuty do přílohy VI oddílu C pouze tehdy, když se prokáže, že takové složky jsou zemědělského původu a že se ve Společenství nevyrábějí v dostatečném množství podle pravidel stanovených v článku 6 nebo nemohou být dovezena ze třetích zemí podle pravidel stanovených v článku 11. (2) Některé členské státy informovaly ostatní členské státy a Komisi v souladu s postupem stanoveným v čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 207/93 o povolení, která udělily na používání některých složek zemědělského původu, které v současné době nejsou zahrnuty v příloze VI oddíle C nařízení (EHS) č. 2092/91. Ukazuje se, že muškátový oříšek, některé druhy pepře a jejich směsi, květy světlice barvířské, směsi některých jedlých plodin s barvicími nebo ochucujícími účinky, uzený koriandr a griotka nejsou v současné době k dispozici z ekologické produkce. Proto by tyto produkty měly být zařazeny do přílohy VI oddílu C uvedeného nařízení. (3) Opatření musí být přijata urychleně, protože u některých produktů již uplynula doba, kdy je možné podle čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS) č. 207/93 prodlužovat povolení na vnitrostátní úrovni. (4) Z důvodů jasnosti je vhodné znovu uvést celé znění oddílu C přílohy VI. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v článku 14 nařízení (ES) č. 2092/91, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Oddíl C přílohy VI nařízení (EHS) č. 2092/91 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 30. června 2000. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1. [2] Úř. věst. L 119, 20.5.2000, s. 27. [3] Úř. věst. L 25, 2.2.1993, s. 5. [4] Úř. věst. L 58, 27.2.1997, s. 38. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA "ODDÍL C – SLOŽKY ZEMĚDĚLSKÉHO PŮVODU, KTERÉ NEBYLY VYPRODUKOVÁNY EKOLOGICKOU METODOU PRODUKCE UVEDENOU V ČL. 5 ODST. 4 NAŘÍZENÍ (EHS) Č. 2092/91 C.1 Nezpracované zeleninové produkty a produkty, které z nich byly získány postupy uvedenými v definici 2 a) v úvodu této přílohy: C.1.1 Jedlé plody, ořechy a semena: Acerola | Malpighia punicifolia | Žaludy | Quercus spp. | Ořechy kešu | Anacardium occidentale | Ořechy kola | Cola acuminata | Pískavice řecké seno | Trigonella foenum-graecum | Angrešt | Ribes uva-crispa | Maracujas (pašijové ovoce) | Passiflora edulis | Papája | Carica papaya | Piniové oříšky | Pinus pinea | Maliny (sušené) | Rubus idaeus | Červený rybíz (sušený) | Ribes rubrum | C.1.2 Jedlé koření a byliny: Nové koření | Pimenta dioica | Kardamom | Fructus cardamomi (minoris) (malabariensis)Elettaria cardamomum | Skořice | Cinnamomum zeylanicum | Hřebíček | Syzygium aromaticum | Zázvor | Zingiber officinale | Muškátový oříšek | Myristica fragrans pouze do 31. 12. 2000 | Zelený pepř | Piper nigrum pouze do 30. 4. 2001 | Pepřovec (pepř růžový) | Schinus molle L. | Semena křenu | Armoracia rusticana | Galgán lékařský | Alpinia officinarum | Květy světlice barvířské | Cartamus tinctorius | Potočnice lékařská | Nasturium officinale | C.1.3 Různé: Řasy, včetně mořských, povolené v obvyklých potravinářských přípravcích C.2 Zeleninové produkty zpracované postupy uvedenými v definici 2 b) v úvodu této přílohy: C.2.1 Tuky a oleje, též rafinované, ale chemicky neupravené, získané z jiných rostlin než: Kakaa | Theobroma cacao | Kokosového ořechu | Cocos nucifera | Olivy | Olea europaea | Slunečnice | Helianthus annuus | C.2.2 Cukry, škroby a další produkty z těchto obilovin a hlíz: Řepný cukr, pouze do 1. 4. 2003 Fruktóza Rýžový papír Nekvašený chlebový papír Rýžový a kukuřičný škrob, chemicky neupravený C.2.3 Různé: Kari koření složené z: – koriandru | Coriandrum sativum | – hořčice | Sinapis alba | – fenyklu | Foeniculum vulgare | – zázvoru | Zingiber officinale | Koriandr, uzený | Coriandrum sativum, pouze do 31. 12. 2000 | Proteiny z hrachu | Pisum spp. | Rum: pouze získaný ze šťávy cukrové třtiny Griotka připravená z ovoce a ochucovacích látek uvedených v oddílu A.2. této přílohy Směs plodin povolená v obvyklých potravinářskách přípravcích na ochucení a obarvení cukroví, pouze na přípravu "Gummi Bärchen", pouze do 30. 9. 2000 Směsi těchto pepřů: Piper nigrum, Schinus molle a Schinus terebinthifolium, pouze do 31. 12. 2000 C.3 Živočišné produkty: Vodní organismy nepocházející z akvakultury a povolené v obvyklých potravinářských přípravcích Sušené podmáslí Želatina Med Laktóza Sušená syrovátka "herasuola"." --------------------------------------------------