2000/774/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. listopadu 2000 o schválení programů eradikace a sledování chorob zvířat a prevence zoonóz předložených členskými státy na rok 2001 (oznámeno pod číslem K (2000) 3639) (2000/774/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 308, 8.12.2000, s. 39-44 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 30. listopadu 2000 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 2001 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2001
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 30. listopadu 2000

o schválení programů eradikace a sledování chorob zvířat a prevence zoonóz předložených členskými státy na rok 2001

(oznámeno pod číslem K(2000) 3639)

(2000/774/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti [1] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1258/1999 [2], a zejména na články 24, 29 a 32 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Rozhodnutí 90/424/EHS stanoví možnost finanční účasti Společenství na eradikaci a dozoru chorob zvířat a možnost kontrol zaměřených na prevenci zoonóz.

(2) Členské státy předložily programy eradikace chorob zvířat a prevence zoonóz ve svých zemích.

(3) Po vyhodnocení programů bylo zjištěno, že splňují kritéria Společenství na eradikaci těchto chorob v souladu s rozhodnutím Rady 90/638/EHS ze dne 27. listopadu 1990 o stanovení kritérií Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat [3] naposledy pozměněným směrnicí 92/65/EHS [4].

(4) Tyto programy jsou na seznamu prioritních programů eradikace a dozoru chorob zvířat a kontrol zaměřených na prevenci zoonóz, které jsou způsobilé pro finanční účast Společenství v roce 2001 vytvořeného rozhodnutím Komise 2000/640/ES [5].

(5) S ohledem na význam programů pro dosažení cílů Společenství v oblasti zdraví zvířat a lidí je vhodné stanovit finanční účast Společenství ve výši 50 % nákladů, které příslušným členským státům vzniknou v souvislosti s opatřeními uvedenými v tomto rozhodnutí, až do maximální výše pro každý program.

(6) Podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1258/1999 jsou veterinární a fytosanitární opatření přijatá v souladu s pravidly Společenství financována v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu; pro účely finančního řízení se uplatní články 8 a 9 nařízení (ES) č. 1258/1999.

(7) Finanční příspěvek Společenství se udělí, pokud budou plánované akce účinně provedeny a úřady předloží veškeré nezbytné údaje ve stanovené lhůtě.

(8) Schválení některých programů není dotčeno rozhodnutí Komise o pravidlech pro eradikaci těchto chorob na základě vědeckého doporučení.

(9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Obsah

Kapitola I | Vzteklina | články 1 až 7 |

Kapitola II | Brucelóza skotu | články 8 až 14 |

Kapitola III | Tuberkulóza skotu | články 15 až 20 |

Kapitola IV | Enzootická leukóza skotu | články 21 a 22 |

Kapitola V | Plicní nákaza skotu | článek 23 |

Kapitola VI | Brucelóza ovcí a koz | články 24 až 28 |

Kapitola VII | Klusavka | články 29 až 37 |

Kapitola VIII | Salmonelózy drůbeže | články 38 až 40 |

Kapitola IX | Africký/klasický mor prasat, | články 41 až 44 |

Kapitola X | vezikulární choroba prasat | článek 45 |

Kapitola XI | Aujeszkyho choroba | články 46 až 50 |

Kapitola I

Vzteklina

Článek 1

1. Program eradikace vztekliny předložený Rakouskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů Rakouska na nákup a distribuci očkovací látky a návnad do maximální výše 200000 EUR.

Článek 2

1. Program eradikace vztekliny předložený Belgií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů Belgie na nákup a distribuci očkovací látky a návnad do maximální výše 160000 EUR.

Článek 3

1. Program eradikace vztekliny předložený Finskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů Finska na nákup a distribuci očkovací látky a návnad do maximální výše 100000 EUR.

Článek 4

1. Program eradikace vztekliny předložený Francií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů Francie na nákup a distribuci očkovací látky a návnad do maximální výše 200000 EUR.

Článek 5

1. Program eradikace vztekliny předložený Německem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů Německa na nákup a distribuci očkovací látky a návnad do maximální výše 1800000 EUR.

Článek 6

1. Program eradikace vztekliny předložený Itálií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů Itálie na nákup a distribuci očkovací látky a návnad do maximální výše 15000 EUR.

Článek 7

1. Program eradikace vztekliny předložený Lucemburskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů Lucemburska na nákup a distribuci očkovací látky a návnad do maximální výše 70000 EUR.

Kapitola II

Brucelóza skotu

Článek 8

1. Program eradikace brucelózy skotu předložený Francií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Francii vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 500000 EUR.

Článek 9

1. Program eradikace brucelózy skotu předložený Řeckem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Řecku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 500000 EUR.

Článek 10

1. Program eradikace brucelózy skotu předložený Irskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Irsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 5000000 EUR.

Článek 11

1. Program eradikace brucelózy skotu předložený Itálií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Itálii vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 1500000 EUR.

Článek 12

1. Program eradikace brucelózy skotu předložený Portugalskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Portugalsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 2200000 EUR.

Článek 13

1. Program eradikace brucelózy skotu předložený Španělskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Španělsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 2900000 EUR.

Článek 14

1. Program eradikace brucelózy skotu předložený Spojeným královstvím/Severním Irskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Spojenému království a Severnímu Irsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 700000 EUR.

Kapitola III

Tuberkulóza skotu

Článek 15

1. Program eradikace tuberkulózy skotu předložený Řeckem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Řecku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 100000 EUR.

Článek 16

1. Program eradikace tuberkulózy skotu předložený Irskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Irsku vzniknou v rámci nákupu tuberkulinu, do maximální výše 770000 EUR.

Článek 17

1. Program eradikace tuberkulózy skotu předložený Itálií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Itálii vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 700000 EUR.

Článek 18

1. Program eradikace tuberkulózy skotu předložený Portugalskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Portugalsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 100000 EUR.

Článek 19

1. Program eradikace tuberkulózy skotu předložený Španělskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Španělsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 5800000 EUR.

Článek 20

1. Program eradikace tuberkulózy skotu předložený Spojeným královstvím/Severním Irskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Spojenému království/Severnímu Irsku vzniknou v rámci nákupu tuberkulinu, do maximální výše 65000 EUR.

Kapitola IV

Enzootická leukóza skotu

Článek 21

1. Program eradikace enzootické leukózy skotu předložený Itálií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Itálii vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 200000 EUR.

Článek 22

1. Program eradikace enzootické leukózy skotu předložený Portugalskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Portugalsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 2000000 EUR.

Kapitola V

Plicní nákaza skotu

Článek 23

1. Program eradikace plicní nákazy skotu předložený Portugalskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Portugalsku vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 110000 EUR.

Kapitola VI

Brucelóza ovcí a koz

Článek 24

1. Program eradikace brucelózy ovcí a koz předložený Francií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Francii vzniknou s ohledem na laboratorní rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 350000 EUR.

Článek 25

1. Program eradikace brucelózy ovcí a koz předložený Řeckem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Řecku vzniknou, do maximální výše 900000 EUR, a to na:

- nákup očkovací látky,

- laboratorní rozbory,

- platy smluvních veterinárních lékařů, kteří budou zaměstnáni v rámci daného programu,

- odškodnění vlastníků za porážku zvířat.

Článek 26

1. Program eradikace brucelózy ovcí a koz předložený Itálií je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Itálii vzniknou s ohledem na nákup očkovací látky pro použití na Sicílii, na laboratorní rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat na celém území Itálie, do maximální výše 2500000 EUR.

Článek 27

1. Program eradikace brucelózy ovcí a koz předložený Portugalskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Portugalsku vzniknou s ohledem na laboratorní rozbory a nákup očkovací látky a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 2000000 EUR.

Článek 28

1. Program eradikace brucelózy ovcí a koz předložený Španělskem je schválen pro období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Španělsku vzniknou s ohledem na laboratorní rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 5700000 EUR.

Článek 28a

Pro programy uvedené v článcích 24 až 28 jsou náklady na laboratorní rozbory hrazeny do maximální výše 0,3 EUR za test bengálskou červení, 0,6 EUR za test reakce vazby komplementu a 0,1 EUR za dávku očkovací látky.

Kapitola VII

Klusavka

Článek 29

1. Program sledování klusavky předložený Rakouskem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Rakousku vzniknou s ohledem na rozbory, do maximální výše 5000 EUR.

Článek 30

1. Program sledování a eradikace klusavky předložený Belgií je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Belgii vzniknou s ohledem na rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 50000 EUR.

Článek 31

1. Program sledování a eradikace klusavky předložený Francií je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Francii vzniknou s ohledem na rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 200000 EUR.

Článek 32

1. Program sledování a eradikace klusavky předložený Řeckem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Řecku vzniknou s ohledem na rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 100000 EUR.

Článek 33

1. Program sledování klusavky předložený Irskem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Irsku vzniknou s ohledem na rozbory náhodně vybraných vzorků ze starších bahnic při porážce, do maximální výše 200000 EUR.

Článek 34

1. Program eradikace klusavky předložený Itálií je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Itálii vzniknou v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 100000 EUR.

Článek 35

1. Program eradikace klusavky předložený Nizozemskem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Nizozemsku vzniknou s ohledem na rozbory vzorků pro genotypizaci beranů, do maximální výše 100000 EUR.

Článek 36

1. Program sledování klusavky předložený Španělskem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Španělsku vzniknou s ohledem na rozbory, do maximální výše 25000 EUR.

Článek 37

Pro programy uvedené v článcích 29 až 33 jsou náklady na rozbory hrazeny do výše 10 EUR genotypizaci, 15 EUR histopatologický test, 15 EUR imuno-histochemický test a 15 EUR test ELISA. Vzorky analyzované v rámci čl. 6 písm. b) směrnice Rady 91/68/EHS [6] se nehradí.

Kapitola VIII

Salmonelézy drůbeže

Článek 38

1. Program sledování a tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Rakouskem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které Rakousku vzniknou při provádění programu, do maximální výše 100000 EUR, a to:

- podle situace, na zničení plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou plemenné drůbeže a příjmem z prodeje tepelně zpracovaného masa získaného z této drůbeže,

- na zničení nasazených násadových vajec,

- podle situace, na zničení nenasazených násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou nenasazených násadových vajec a příjmem z prodeje tepelně zpracovaných vaječných výrobků získaných z těchto vajec.

Článek 39

1. Program sledování a tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Dánskem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které Dánsku vzniknou při provádění programu, do maximální výše 200000 EUR, a to:

- podle situace, na zničení plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou plemenné drůbeže a příjmem z prodeje tepelně zpracovaného masa získaného z této drůbeže,

- na zničení nasazených násadových vajec,

- podle situace, na zničení nenasazených násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou nenasazených násadových vajec a příjmem z prodeje tepelně zpracovaných vaječných výrobků získaných z těchto vajec.

Článek 40

1. Program sledování a tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Francií je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které Francii vzniknou při provádění programu, do maximální výše 3000000 EUR, a to:

- podle situace, na zničení plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou plemenné drůbeže a příjmem z prodeje tepelně zpracovaného masa získaného z této drůbeže,

- na zničení nasazených násadových vajec,

- podle situace, na zničení nenasazených násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou nenasazených násadových vajec a příjmem z prodeje tepelně zpracovaných vaječných výrobků získaných z těchto vajec.

Kapitola IX

Africký/klasický mor prasat, vezikulární choroba prasat

Článek 41

1. Program eradikace klasického moru prasat předložený Německem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Německu vzniknou s ohledem na virologické a sérologické laboratorní rozbory u domácích prasat a regulaci populace volně žijících prasat, do maximální výše 2000000 EUR.

Článek 42

1. Program eradikace afrického/klasického moru prasat předložený Itálií/Sardinií je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Itálii vzniknou s ohledem na virologické a sérologické laboratorní rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 350000 EUR.

Článek 43

1. Program eradikace a tlumení vezikulární choroby prasat a klasického moru prasat předložený Itálií je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Itálii vzniknou s ohledem na virologické a sérologické laboratorní rozbory a v rámci odškodnění vlastníků za porážku zvířat, do maximální výše 300000 EUR.

Článek 44

1. Program eradikace klasického moru prasat předložený Lucemburskem je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů, které Lucembursku vzniknou s ohledem na virologické a sérologické laboratorní rozbory u domácích prasat a regulaci populace volně žijících prasat, do maximální výše 30000 EUR.

Kapitola X

Aujeszkyho choroba

Článek 45

1. Program eradikace Aujeszkyho choroby předložený Belgií je schválen na období od 1. ledna do 31. prosince 2001.

2. Finanční účast Společenství činí 50 % nákladů na testování v Belgii, do výše 1,25 EUR za test a do maximální výše 950000 EUR.

Kapitola XI

Závěrečná ustanovení

Článek 46

Finanční příspěvek Společenství na odškodnění za porážku zvířat je omezen:

a) s ohledem na průměrné odškodnění vyplacené za všechna zvířata daného druhu vypočtené podle poražených zvířat v členském státě na maximální částku 300 EUR pro skot a 40 EUR pro ovce a kozy;

b) s ohledem na maximální částku odškodnění vyplacenou za jedno zvíře, a to do výše 1000 EUR za skot a 100 EUR za ovci či kozu.

Článek 47

Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v článcích 1 až 7 se udělí za těchto podmínek:

a) příslušný členský stát uvede v účinnost právní a správní předpisy pro provedení programu do 1. ledna 2001;

b) Komisi bude zasílána každých šest měsíců zpráva o pokroku programu a nákladech za poslední čtyři týdny po skončení každého ohlašovacího období;

c) nejpozději do 1. června 2002 bude zaslána závěrečná zpráva o technickém provedení programu, k níž bude přiloženo zdůvodnění s ohledem na vzniklé náklady a výsledky dosažené za období od 1. ledna do 31. prosince 2001;

d) program bude účinně proveden

a za předpokladu, že budou dodrženy veterinární předpisy Společenství.

Článek 48

Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v článcích 8 až 39 se udělí za těchto podmínek:

a) příslušný členský stát uvede v účinnost právní a správní předpisy pro provedení programu do 1. ledna 2001;

b) Komisi bude zasílána každých šest měsíců zpráva o pokroku programu a nákladech za poslední čtyři týdny po skončení každého ohlašovacího období;

c) nejpozději do 1. června 2002 bude zaslána závěrečná zpráva o technickém provedení programu, k níž bude přiloženo zdůvodnění s ohledem na vzniklé náklady a výsledky dosažené za období od 1. ledna do 31. prosince 2001;

d) program bude účinně proveden

a za předpokladu, že budou dodrženy veterinární předpisy Společenství.

Článek 49

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2001.

Článek 50

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 30. listopadu 2000.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 224, 18.9.1990, s. 19.

[2] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 103.

[3] Úř. věst. L 347, 12.12.1990, s. 27.

[4] Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.

[5] Úř. věst. L 269, 21.10.2000, s. 56.

[6] Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU