(ES) č. 2737/1999Nařízení Komise (ES) č. 2737/1999 ze dne 21. prosince 1999, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2807/83, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států

Publikováno: Úř. věst. L 328, 22.12.1999 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. prosince 1999 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 23. prosince 1999 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2000
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 404/2011 Pozbývá platnosti: 7. května 2011
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2737/1999

ze dne 21. prosince 1999,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2807/83, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku [1], naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2846/98 [2], a zejména na čl. 6 odst. 8 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 stanoví, že od 1. ledna 2000 musejí být úlovky všech druhů, které jsou skladovány na palubě v množství vyšším než 50 kg ekvivalentní živé hmotnosti, zapsány v lodním deníku. Avšak pro rybolovné činnosti vykonávané ve Středozemním moři, musejí být zapsány do lodního deníku pouze druhy uvedené v seznamu přijatém podle uvedeného článku;

(2) podle článku 40 nařízení (EHS) č. 2847/93, se ustanovení tohoto nařízení, týkající se lodního deníku a prohlášení o vykládce, uplatňují od 1. ledna 2000 na rybolovné operace ve Středozemním moři;

(3) je proto nutné pozměnit od 1. ledna 2000 nařízení Komise (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1488/98 [4], s cílem zajistit splnění těchto požadavků;

(4) opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2807/83 se mění takto:

1. Článek 1 se nahrazuje tímto:

"Článek 1

1. Velitelé rybářských plavidel Společenství, jejichž celková délka je vyšší než 10 metrů, zaznamenávají údaje podle článku 6 nařízení (EHS) č. 2847/93 do lodního deníku podle vzoru v příloze I pro všechny rybolovné oblasti, kromě oblasti vymezené NAFO 1/ICES Va a XIV, a podle vzoru v příloze II pro tyto oblasti. Vzor uvedený v příloze IIa však může být použit pro rybolovné činnosti vykonávané pouze ve Středozemním moři, veliteli rybářských plavidel Společenství, jejichž celková délka není vyšší než 18 metrů a která vyplouvají na denní výpravy pouze do jedné rybolovné oblasti.

2. Lodní deník podle příloh I, II nebo IIa, je rovněž veden způsobem předepsaným v odstavci 1, jestliže plavidla působí ve vodách třetích zemí, ledaže by dotčená třetí země výslovně vyžadovala jiný druh lodního deníku.

3. V případě rybolovných činností ve Středozemním moři, jsou všechny druhy skladované na palubě v množství vyšším než 50 kg ekvivalentní živé hmotnosti a uvedené v seznamu v příloze VII zaznamenány do lodního deníku.

4. Kódy uvedené v příloze VI a 3-alfa kódy stanovené FAO nebo názvy se použijí, pod příslušnými záhlavími lodního deníku, pro záznamy o použitém lovném zařízení a odlovených druzích."

2. V čl. 2 odst. 1 se vkládá nová věta, která zní:

"Vzor uvedený v příloze IIa však může být použit, pokud je vykládka provedena v přístavu členského státu na pobřeží Středozemního moře, veliteli rybářských plavidel Společenství, jejichž celková délka není vyšší než 18 metrů a která vyplouvají na denní výpravy pouze do jedné rybolovné oblasti."

3. V příloze I se zrušují názvy "Treska obecná", "Treska jednoskvrnná", "Treska tmavá", "Treska bezvousá", "Platýs velký", "Jazyk obecný", "Sleď obecný" a "Makrela".

4. V názvu přílohy IV, se slova "nebo v příloze IIa" vkládají po slovech "v příloze I".

5. V příloze IV se bod 2. 4. 2 nahrazuje tímto bodem:

"2.4.2. Odlovená množství a množství na palubě (referenční číslo v lodním deníku: (15))

Úlovky každého druhu skladovaného na palubě v množství vyšším než 50 kg ekvivalentní živé hmotnosti musejí být zaznamenány do lodního deníku. Avšak pro rybolovné činnosti vykonávané ve Středozemním moři, musejí být zapsány do lodního deníku pouze druhy uvedené v seznamu v příloze VII."

6. V příloze IV bodě 3 třetí odrážce, se první odstavec nahrazuje tímto odstavcem:

"Uveďte pro všechny druhy hmotnost a množství skutečně vyložené nebo přeložené."

7. V příloze IV bodě 3 čtvrté odrážce, se v názvu odstavce vkládají písmena "/GFCM" po písmenech "CECAF".

8. V příloze V se bod 2. 4. 2 nahrazuje tímto bodem:

"2.4.2. Odlovená množství a množství na palubě

Úlovky každého druhu skladovaného na palubě v množství vyšším než 50 kg ekvivalentní živé hmotnosti, musejí být zaznamenány do lodního deníku. Avšak pro rybolovné činnosti vykonávané ve Středozemním moři, musejí být zapsány do lodního deníku pouze druhy uvedené v seznamu v příloze VII."

9. V příloze V bodě 3 čtvrté odrážce, se první odstavec nahrazuje tímto odstavcem:

"Uveďte pro všechny druhy hmotnost a množství skutečně vyložené nebo přeložené."

10. Příloha I tohoto nařízení se vkládá jako příloha IIa po příloze II.

11. Příloha VII se nahrazuje přílohou II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. ledna 2000.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. prosince 1999.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1.

[2] Úř. věst. L 358, 31.12.1998, s. 5.

[3] Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1.

[4] Úř. věst. L 196, 14.7.1998, s. 3.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

"

PŘÍLOHA IIa

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

"

PŘÍLOHA VII

TABULKA

Seznam druhů, které musejí být zaznamenány v lodním deníku a prohlášení o vykládce plavidly, která loví pouze ve Středozemním moři

Název | Vědecký název | 3-alfa kód FAO |

Tuňák křídlatý | Thunnus alalunga | ALB |

Sardel obecná | Engraulis encrasicolus | ANE |

Tuňák velkooký | Thunnus obesus | BET |

Treska modravá | Micromesistius poutassou | WHB |

Tuňák obecný | Thunnus thynnus | BFT |

Pražman zlatý | Sparus aurata | SBG |

Štikozubec obecný | Merluccius merluccius | HKE |

Kranas (rod) | Trachurus spp. | JAX |

Makrela obecná | Scomber scombrus | MAC |

Ďas mořský | Lophius piscatorius | ANF |

Parmice pruhovaná | Mullus surmuletus | MUR |

Sardinka obecná | Sardina pilchardus | PIL |

Mořčák evropský | Dicenrarchus labrax | BSS |

Parmice nachová | Mullus barbatus | MUT |

Mečoun obecný | Xiphias gladius | SWO |

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU