(EC) No 2636/1999Commission Regulation (EC) No 2636/1999 of 14 December 1999 on the communication of information on tobacco from the 2000 harvest onwards and repealing Regulation (EEC) No 1771/93
Publikováno: | Úř. věst. L 323, 15.12.1999 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 14. prosince 1999 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. prosince 1999 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2000 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 604/2004 | Pozbývá platnosti: | 21. dubna 2004 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2636/1999 ze dne 14. prosince 1999 o sdělování údajů v odvětví tabáku od sklizně 2000 a o zrušení nařízení (EHS) č. 1771/93 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem1, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 660/19992, a zejména na článek 21 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Mělo by se upřesnit, které údaje mají být sdělovány na základě nařízení (EHS) č. 2075/92 a nařízení přijatých za účelem jeho provádění. (2) V zájmu administrativně-technických důvodů by se tyto údaje měly sloučit a měl by se stanovit časový rozvrh pro jejich sdělování. (3) Důležité údaje z odvětví surového tabáku sdělovaly členské státy podle nařízení Komise (EHS) č. 1771/933 o sdělování informací v odvětví tabáku počínaje sklizní roku 1993. Uvedené nařízení odkazuje na nařízení, která byla nahrazena nařízením Komise (ES) č. 2848/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2075/92, pokud jde o režim prémií, produkční kvóty a zvláštní podporu pro seskupení producentů v odvětví surového tabáku4, naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 2162/19995. Proto by mělo být nařízení (EHS) č. 1771/93 zrušeno. (4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Členské státy sdělují údaje uvedené v přílohách I až III v souladu s termíny uvedenými v těchto přílohách. Tyto údaje se sdělují pro každou sklizeň a pro každou skupinu odrůd. Článek 2 Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby jim příslušné hospodářské subjekty dodaly nezbytné údaje v odpovídajících termínech. Článek 3 Údaje o zásobách prvních zpracovatelů se sdělí v souladu s přílohou III tohoto nařízení. Článek 4 Nařízení (EHS) č. 1771/93 se zrušuje s účinkem od sklizně 2000. Článek 5 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se od sklizně 2000. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 14. prosince 1999. Za Komisi Franz FISCHLER člen Komise PŘÍLOHA I Údaje, které se mají sdělit Komisi nejpozději do 31. července příslušného sklizňového roku Sklizeň: Členský stát, který činí prohlášení: Skupina odrůd: Producentský členský stát (tj.deklarant) Producentský členský stát Producentský členský stát Producentský členský stát Název: Název: Název: 1. SMLOUVY O PĚSTOVÁNÍ 1.1. Počet zaregistrovaných smluv o pěstování 1.2. Množství tabáku (v tunách) uvedené ve smlouvách, jehož vlhkost odpovídá příloze IV nařízení (ES) č. 2848/98 1.3. Celková plocha (v hektarech) upravená smlouvami 2. PRODUCENTI 2.1. Celkový počet producentů 2.2. Počet producentů, kteří jsou členy seskupení producentů uznaného podle nařízení (ES) č. 2848/98 3. PRVNÍ ZPRACOVATELÉ 3.1. Počet prvních zpracovatelů, kteří uzavřeli smlouvy o pěstování 4. CENY 4.1. Maximální smluvně sjednaná cena za kilogram, v příslušné měně, bez daní a jiných poplatků, uvádějící referenční jakost 4.2. Minimální smluvně sjednaná cena za kilogram, v příslušné měně, bez daní a jiných poplatků, uvádějící referenční jakost (v národní měně) (1) (1) (1) 1 U smluv mezi dvěma členskými státy uvést měnu, ve které byly smlouvy uzavřeny. PŘÍLOHA II Údaje, které se mají sdělovat Komisi každý měsíc od 30. září příslušného sklizňového roku Souhrnné údaje o příslušné sklizni Celkový přehled se má sdělit Komisi nejpozději do 30. června roku následujícího po sklizňovém roce. Sklizeň: Členský stát, který činní prohlášení: Skupina odrůd: Stav k poslednímu dni měsíce předcházejícího měsíci sdělení. Příslušný měsíc: Producentský členský stát (tj. deklarant) Producentský členský stát Producentský členský stát Producentský členský stát Název: Název: Název: 1. Dodané množství (v tunách) 1.1 Celkové množství surového tabáku o minimální jakosti a o vlhkosti uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 2848/98, dodané prvním zpracovatelům 1.2 Množství surového tabáku o minimální jakosti a o vlhkosti uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 2848/98, dodané prvním zpracovatelům seskupením producentů 2. Skutečné množství surového tabáku (v tunách) o minimální dodané jakosti bez úpravy hmotnosti v závislosti na vlhkosti 3. Odhad zbývajícího množství k dodání (v tunách) 4. Průměrná cena (za kg), bez daní nebo jiných poplatků, zaplacená prvním zpracovatelem (v národní měně) (1) (1) (1) 1 U smluv mezi dvěma členskými státy uveďte měnu, v níž byly smlouvy uzavřeny. PŘÍLOHA III Údaje, které se mají sdělit Komisi nejpozději k poslednímu dni měsíce následujícího po každém čtvrtletí1 Vývoj stavu zásob (v tunách) u prvních zpracovatelů Členský stát, který činí prohlášení: Datum prohlášení: Skupina odrůd Příslušná sklizeň Množství uvedená na trh Společenství v předcházejícím čtvrtletí Množství uvedená na trh třetích zemí v předcházejícím čtvrtletí Stav zásob k poslednímu dni předcházejícího čtvrtletí 1 Termíny jsou: - 30. duben pro čtvrtletí od 1. ledna do 31. března, - 31. červenec pro čtvrtletí od 1. dubna do 30. června, - 31. říjen pro čtvrtletí od 1. července do 30. září, - 31. leden pro čtvrtletí od 1. října do 31. prosince. 1 Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70. 2 Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 10. 3 Úř. věst. L 162, 3.7.1993, s. 13. 4 Úř. věst. L 358, 31.12.1998, s. 17. 5 Úř. věst. L 265, 13.10.1999, s. 13.