(ES) č. 2134/1999NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2134/1999 ze dne 7. října 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 921/1999, pokud jde o úhradu nákladů na přepravu ovoce a zeleniny stažených z trhu a rozdělených lidem pocházejícím z Kosova

Publikováno: Úř. věst. L 262, 8.10.1999, s. 3-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 7. října 1999 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 11. října 1999 Nabývá účinnosti: 11. října 1999
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2134/1999

ze dne 7. října 1999,

kterým se mění nařízení (ES) č. 921/1999, pokud jde o úhradu nákladů na přepravu ovoce a zeleniny stažených z trhu a rozdělených lidem pocházejícím z Kosova

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1257/1999 [2], a zejména na čl. 30 odst. 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení Komise (ES) č. 659/97 [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 729/1999 [4], stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 2200/96, pokud jde o intervenční režim v odvětví ovoce a zeleniny, a zejména bezplatné rozdělování produktů stažených z trhu jako humanitární pomoc mimo Společenství a úhradu nákladů na přepravu těchto produktů mezi místem stažení a výstupním bodem ze Společenství.

(2) Nařízení Komise (ES) č. 921/1999 [5] stanoví zvláštní opatření pro rozdělování ovoce a zeleniny stažené z trhu uprchlíkům z Kosova.

(3) Ačkoli se mnoho uprchlíků vrátilo do Kosova, nacházejí se stále v obtížné situaci jako jiní obyvatelé v dané oblasti, ačkoli nejsou uprchlíci. Měla by být stanovena možnost bezplatného rozdělování produktů stažených z trhu těmto skupinám osob. Zvláštní opatření ve prospěch uprchlíků stanovená v nařízení (ES) č. 921/1999 by měla být nadále poskytována a rozšířena na obyvatele této oblasti. Z tohoto důvodu je třeba nahradit výrazy "uprchlíci z Kosova" a "kosovští uprchlíci" výrazem "lidé pocházející z Kosova".

(4) K urychlení pomoci těmto lidem by měly být rovněž hrazeny náklady na přepravu z výstupního bodu Společenství na místo dodání. Toto ustanovení by mělo být v nařízení (ES) č. 921/1999 doplněno.

(5) Komise by měla podrobně sledovat zvláštní opatření přijatá členskými státy k uplatnění článku 18 nařízení (ES) č. 659/97.

(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Výraz "uprchlíci z Kosova" a "kosovští uprchlíci" se v názvu a v článku 1 nařízení (ES) č. 921/1999 nahrazuje výrazem "lidé pocházející z Kosova".

Článek 2

Za článek 1 nařízení (ES) č. 921/1999 se vkládá nový článek 1a, který zní:

"Článek 1a

1. Odchylně od čl. 15 odst. 1 druhý pododstavec první věty nařízení (ES) č. 659/97 je u opatření výše uvedených v článku 1 pro úhradu přepravních nákladů třeba zohlednit vzdálenost mezi místem stažení z trhu a místem dodání lidem pocházejícím z Kosova a jejich hostitelským rodinám.

2. Příslušné členské státy sdělí Komisi zvláštní opatření přijatá podle článku 18 nařízení (ES) č. 659/97, aby se zajistilo řádné provádění opatření uvedených v článku 1."

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. října 1999.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.

[2] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.

[3] Úř. věst. L 100, 17.4.1997, s. 22.

[4] Úř. věst. L 93, 8.4.1999, s. 11.

[5] Úř. věst. L 114, 1.5.1999, s. 46.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU