(EHS) č. 999/1999Nařízení Komise (EHS) č. 999/1999 ze dne 11. května 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 293/98, pokud jde o rozhodné skutečností pro náklady na přepravu ovoce a zeleniny bezplatně rozdělované po jejich stažení z trhu
Publikováno: | Úř. věst. L 122, 12.5.1999 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 11. května 1999 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. června 1999 | Nabývá účinnosti: | 1. června 1999 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 2. dubna 2004 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 999/1999 ze dne 11. května 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 293/98, pokud jde o rozhodné skutečností pro náklady na přepravu ovoce a zeleniny bezplatně rozdělované po jejich stažení z trhu KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [1], a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení, (1) vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 293/98 [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 519/1999 [3], stanoví rozhodné skutečnosti pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny; (2) vzhledem k tomu, že článek 15 a příloha V nařízení Komise (ES) č. 659/97 ze dne 16. dubna 1997, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, pokud jde o intervenční režim v odvětví ovoce a zeleniny [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 729/1999 [5], stanoví podporu na náklady na přepravu produktů bezplatně rozdělovaných po jejich stažení z trhu; že zkušenost ukazuje, že v dotčených členských státech, ve kterých nebylo zavedeno euro, je uvedená přeprava nejčastěji uskutečňována organizacemi producentů, které provedly stažení dotčených produktů; že přeprava a související stažení se jsou uskutečňovány nejčastěji zároveň nebo nanejvýš v několikadenníchodstupech; že je tedy vhodné používat z důvodu administrativního zjednodušení jeden směnný kurz pro tyto dvě operace podle čl. 34 odst. 2 nařízení (ES) č. 2799/98 a odchylně od čl. 4 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2808/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství [6]; (3) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 3 nařízení (ES) č. 293/98 se odstavec 2 nahrazuje tímto: "2. Přepočítacím koeficientem pro paušální částky uvedené v čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 659/97 a stanovené v bodě 1 přílohy V uvedeného nařízení je zemědělský přepočítací koeficient určený v souladu s odstavcem 1 tohoto článku." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. června 1999. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 11. května 1999. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 349, 24.121998, s. 1. [2] Úř. věst. L 30, 4.2.1998, s. 16. [3] Úř. věst. L 61, 10.3.1999, s. 27. [4] Úř. věst. L 100, 17.4.1997, s. 22. [5] Úř. věst. L 93, 8.4.1999, s. 11. [6] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 36. --------------------------------------------------