(ES) č. 378/1999NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 378/1999 ze dne 19. února 1999, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Publikováno: | Úř. věst. L 46, 20.2.1999, s. 13-14 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 19. února 1999 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. února 1999 | Nabývá účinnosti: | 20. února 1999 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 378/1999 ze dne 19. února 1999, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1068/97 [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že podle článku 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 předložilo Řecko, Španělsko a Francie Komisi žádosti o zápis několika názvů jako označení původu; vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2081/92 bylo shledáno, že žádosti vyhovují uvedenému nařízení, a zejména, že obsahují všechny údaje požadované článkem 4 uvedeného nařízení; vzhledem k tomu, že Komise neobdržela po zveřejnění názvů uvedených v příloze tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropských společenství [3] žádné námitky podle článku 7 nařízení (EHS) č. 2081/92; vzhledem k tomu, že by tedy tyto názvy měly být zapsány do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" a měly by být proto v rámci Společenství chráněny jako označení původu; vzhledem k tomu, že příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 [4] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 38/1999 [5], PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se doplňují k příloze nařízení (ES) č. 2400/96 a zapisují se jako chráněná označení původu (CHOP) do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 19. února 1999. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. [2] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 10. [3] Úř. věst. C 207, 3.7.1998, s. 2; Úř. věst. C 201, 27.6.1998, s. 2; Úř. věst. C 172, 6.6.1998, s. 9; Úř. věst. C 120, 18.4.1998, s. 12. [4] Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11. [5] Úř. věst. L 5, 9.1.1999, s. 62. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA PRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE II SMLOUVY O ES Čerstvé maso a droby ŠPANĚLSKO Cordero Manchego (CHOP) Sýry ŠPANĚLSKO Queso Majorero (CHOP) Ovoce a zelenina FRANCIE Muscat du Ventoux (CHOP) Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence (CHOP) Olives noires de la Vallée des Baux de Provence (CHOP) ŠPANĚLSKO Avellana de Reus (CHOP) Chufa de Valencia (CHOP) JINÉ PRODUKTY UVEDENÉ V PŘÍLOZE II FRANCIE Mošty Cornouaille (CHOP) Pays ďAuge/Pays ďAuge Cambremer (CHOP) ŘECKO Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis) (CHOP) --------------------------------------------------