(ES) č. 1549/98NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1549/98 ze dne 17. července 1998, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 202, 18.7.1998, s. 25-26 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 17. července 1998 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. července 1998 Nabývá účinnosti: 18. července 1998
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1549/98

ze dne 17. července 1998,

kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zápisu zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1068/97 [2], a zejména na čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že byly požadovány dodatečné informace týkající se určitých názvů, které členské státy sdělily podle článku 17 nařízení (EHS) č. 2081/92, aby bylo zajištěno, že jsou v souladu s články 2 a 4 uvedeného nařízení; že tyto dodatečné informace ukazují, že tyto názvy jsou v souladu s uvedenými články; že by tedy měly být zapsány a připojeny k příloze nařízení Komise (ES) č. 1107/96 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 644/98 [4];

vzhledem k tomu, že po přistoupení třech nových členských států započne dnem jejich přistoupení šestiměsíční lhůta stanovená v článku 17 nařízení (EHS) č. 2081/92; že některé názvy sdělené členskými státy jsou v souladu s články 2 a 4 uvedeného nařízení a měly by proto být zapsány;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro zeměpisná označení a označení původu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se připojí k příloze nařízení (ES) č. 1107/96.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. července 1998.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.

[2] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 10.

[3] Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1.

[4] Úř. věst. L 87, 21.3.1998, s. 8.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

A. PRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE II SMLOUVY

Čerstvé maso (a droby)

ITÁLIE

- Mortadella Bologna (CHZO)

Oleje a tuky

Olivový olej

ŘECKO

- Ζάκυνζος (Zakynthos) (CHZO)

- Σάμος (Samos) (CHZO)

Ovoce, zelenina a obiloviny

ŘECKO

- Κορινζιακή Σταφίδα Βοστίτσα (Korinthiaki Stafida Vostitsa) (CHOP)

- Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας (Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas) (CHZO)

- Φασόλια (Πλακέ Μεγαλόσπερμα) ((Fasolia Plake-Megalosperma) Prespon Florinas) (CHZO)

B. POTRAVINY UVEDENÉ V PŘÍLOZE I NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2081/92

Pivo

NĚMECKO

- Münchner Bier (CHZO)

- Kulmbacher Bier (CHZO)

- Hofer Bier (CHZO)

- Dortmunder Bier (CHZO)

- Mainfranken Bier (CHZO)

- Bremer Bier (CHZO)

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU