(ES) č. 1011/98NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1011/98 ze dne 14. května 1998, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže

Publikováno: Úř. věst. L 145, 15.5.1998, s. 11-12 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 14. května 1998 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. května 1998 Nabývá účinnosti: 18. května 1998
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1011/98

ze dne 14. května 1998,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 923/96 [2], a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [3], ve znění nařízení (ES) č. 192/98 [4], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1722/93 ze dne 30. června 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže [5], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1516/95 [6], předpokládá pro metodu výpočtu produkční náhrady rozlišení mezi kukuřičným, pšeničným, bramborovým a rýžovým škrobem na straně jedné a ječným a ovesným škrobem na straně druhé; že zkušenosti ukázaly, že stanovení zvláštní částky pro produkt obsahující ječmen a oves již není nutné a jednotná částka náhrady se tedy může vztahovat na jakýkoliv škrob bez rizika nepřiměřené kompenzace;

vzhledem k tomu, že v době změny hospodářského roku bude třeba přijmout zvláštní opatření, týkající se zároveň jak doby platnosti osvědčení o náhradě, tak i úpravy výše jednotné náhrady;

vzhledem k tomu, že pro uvolnění zvláštní jistoty zejména pro esterifikované a etherifikované škroby je vhodné upřesnit základní požadavek, který musí být splněn; že zvláštní ustanovení použitelná na tyto produkty by měla být dále doplněna některými opatřeními, která jsou zaměřena na účinnost kontrol a na sankce v případě nedodržení podmínek zpracování a použití;

vzhledem k tomu, že nařízení v současné době stanoví, že členské státy oznámí každý měsíc Komisi statistické údaje týkající se současně jak množství škrobu, pro které byla poskytnuta produkční náhrada, tak produktů, na které byl škrob použit; že se zdá, že tento rytmus předávání informací je příliš častý a že je vhodné nahradit jej čtvrtletními oznámeními;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1722/93 se mění takto:

1. Článek 3 se nahrazuje tímto:

"Článek 3

1. V případě poskytnutí náhrady se stanovuje náhrada jednou za měsíc. Jestliže se však výrazně změní ceny kukuřice a/nebo pšenice na trhu Společenství nebo na světovém trhu, může být náhrada vypočtená podle odstavce 2 upravena tak, aby tyto změny byly zohledněny.

2. Náhrada pro tunu kukuřičného, pšeničného, ječného, ovesného, bramborového nebo rýžového škrobu nebo škrobu ze zlomkové rýže se vypočte mimo jiné na základě rozdílu mezi:

i) tržní cenou kukuřice ve Společenství platnou během pěti dnů před dnem stanovení náhrady s přihlédnutím ke zjištěným cenovým hladinám pšenice a

ii) průměrem reprezentativních dovozních cen CIF v Rotterdamu, které se použijí pro výpočet dovozního cla pro kukuřici, zjištěných během pěti dnů předcházejících dni začátku použití,

násobeným koeficientem 1,60.

3. Splatná náhrada je náhrada vypočtená podle odstavce 2, násobená koeficientem, který je uveden v příloze II a odpovídá kódu KN škrobu skutečně použitého pro výrobu schválených produktů.

4. Rozhodnutí podle tohoto článku přijme Komise postupem podle článku 23 nařízení (EHS) č. 1766/92."

2. V článku 6 se odstavce 3 a 4 nahrazují tímto:

"3. Osvědčení o náhradě obsahuje údaje podle čl. 5 odst. 2, dále sazbu náhrady a poslední den platnosti osvědčení, kterým je poslední den pátého měsíce následujícího po měsíci vydání osvědčení.

Během července a srpna a až do 24. září včetně je však platnost osvědčení požadovaných během dotčených období omezena na 30 dnů ode dne jejich vydání bez možnosti překročit datum 30. září.

4. Použitelná sazba náhrady uvedená v osvědčení je sazba platná v den, kdy žádost došla.

Jestliže se však část množství škrobu uvedeného v osvědčení zpracuje v hospodářském roce následujícím po roce přijetí žádosti, náhrada pro škrob zpracovaný v novém hospodářském roce se upraví podle rozdílu mezi intervenční cenou platnou během měsíce vydání osvědčení o náhradě a cenou, která platí v měsíci zpracování, násobenou koeficientem 1,60. Přepočítací koeficient použitý pro vyjádření částky náhrady v národní měně je přepočítací koeficient platný v den zpracování škrobu."

3. V čl. 9 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Hlavní požadavek ve smyslu článku 20 nařízení (EHS) č. 2220/85 spočívá v užití nebo vývozu produktu v souladu s příslušnými ustanoveními čl. 10 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení. Užití nebo vývoz mají být uskutečněny do 12 měsíců po konečném termínu platnosti osvědčení. Příslušný orgán může dobu platnosti osvědčení prodloužit na základě náležitě odůvodněné žádosti, a to nejvíce o šest měsíců."

4. V čl. 10 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Kupující, kteří za každé čtvrtletí použijí množství produktu tohoto kódu KN, které je nižší než 1000 kg, lze z této povinnosti osvobodit."

5. Článek 12 se nahrazuje tímto:

"Do tří měsíců od konce každého čtvrtletí kalendářního roku oznámí členské státy Komisi druh, množství a původ škrobu (kukuřice, pšenice, brambory, ječmen, oves nebo rýže), pro který byly vyplaceny náhrady, jakož i druh a množství produktů, pro které byl škrob použit."

6. Poznámka pod čarou 4 v příloze II se nahrazuje tímto:

"Přímo vyráběný z kukuřice, pšenice, ječmene, ovsa, rýže nebo brambor, bez použití jiných vedlejších produktů získaných během výroby jiných zemědělských produktů nebo zboží."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. května 1998.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.

[2] Úř. věst. L 126, 24.5.1996, s. 37.

[3] Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18.

[4] Úř. věst. L 20, 27.1.1998, s. 16.

[5] Úř. věst. L 159, 1.7.1993, s. 112.

[6] Úř. věst. L 147, 30.6.1995, s. 49.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU