(ES) č. 613/98NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 613/98 ze dne 18. března 1998, kterým se mění přílohy II, III a IV nařízení Rady (EHS) č. 2377/90, kterým se stanoví postup Společenství pro stanovení maximálních limitů reziduí veterinárních léčivých přípravků v potravinách živočišného původu (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 82, 19.3.1998, s. 14-17 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. března 1998 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. května 1998 Nabývá účinnosti: 18. května 1998
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 613/98

ze dne 18. března 1998,

kterým se mění přílohy II, III a IV nařízení Rady (EHS) č. 2377/90, kterým se stanoví postup Společenství pro stanovení maximálních limitů reziduí veterinárních léčivých přípravků v potravinách živočišného původu

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 ze dne 26. června 1990, kterým se stanoví postup Společenství pro stanovení maximálních limitů reziduí veterinárních léčivých přípravků v potravinách živočišného původu [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 426/98 [2], a zejména na články 6, 7 a 8 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že v souladu s nařízením (EHS) č. 2377/90 musí být maximální limity reziduí stanoveny postupně pro všechny farmakologicky účinné látky, které jsou používány ve Společenství ve veterinárních léčivých přípravcích určených k podání zvířatům určeným k produkci potravin;

vzhledem k tomu, že maximální limity reziduí mohou být stanoveny až poté, co Výbor pro veterinární léčivé přípravky vyhodnotí všechny významné informace, které se týkají bezpečnosti reziduí příslušných látek pro spotřebitele potravin živočišného původu a vlivu reziduí na průmyslové zpracování potravin;

vzhledem k tomu, že při stanovování maximálních limitů pro rezidua veterinárních léčivých přípravků v potravinách živočišného původu je nezbytné výslovně uvést druhy zvířat, u kterých mohou být rezidua přítomna, povolené hladiny ve všech významných poživatelných tkáních získávaných z ošetřených zvířat (cílová tkáň) a charakter rezidua, které je významné pro sledování reziduí (indikátorové reziduum);

vzhledem k tomu, že pro kontrolu reziduí, jak je stanoveno v příslušných právních předpisech Společenství, musí být maximální limity reziduí obecně stanoveny pro cílové tkáně jater nebo ledvin; že játra a ledviny jsou však často z jatečních těl, která jsou předmětem mezinárodního obchodu, odstraňovány a maximální limity reziduí proto musí být rovněž vždy stanoveny i pro svalovou tkáň nebo tkáň tukovou;

vzhledem k tomu, že v případě veterinárních léčivých přípravků, které jsou určeny k použití u nosnic, u zvířat produkujících mléko nebo u včel, musí být maximální limity reziduí stanoveny rovněž pro vejce, mléko či med;

vzhledem k tomu, že dusičnan draselný, DL-hydrogenasparginát draselný, glukuronan draselný, glycerofosforečnan draselný musí být zařazeny do přílohy II nařízení (EHS) č. 2377/90;

vzhledem k tomu, že florfenikol a moxidektin musí být zařazeny do přílohy III nařízení (EHS) č. 2377/90, aby bylo umožněno dokončení vědeckých studií;

vzhledem k tomu, že z důvodu umožnění dokončení vědeckých studií musí být trvání platnosti prozatímních maximálních limitů reziduí v předchozím období definovaných v příloze III nařízení (EHS) č. 2377/90 prodlouženo pro albendazolsulfoxid a karprofen;

vzhledem k tomu, že se ukazuje, že maximální limity reziduí nelze stanovit pro metronidazol, protože jeho rezidua by při jakémkoli limitu mohla v potravinách živočišného původu představovat riziko pro zdraví spotřebitele; že musí být zařazen do přílohy IV nařízení (EHS) č. 2377/90;

vzhledem k tomu, že před tím, než toto nařízení vstoupí v platnost, musí být stanovena lhůta 60 dnů k tomu, aby členské státy mohly učinit veškeré úpravy, které mohou být nezbytné s ohledem na rozhodnutí o registraci příslušných veterinárních léčivých přípravků vydaná v souladu se směrnicí Rady 81/851/EHS [3] naposledy pozměněnou směrnicí 93/40/EHS [4], aby byla zohledněna ustanovení tohoto nařízení;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro veterinární léčivé přípravky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy II, III a IV nařízení (EHS) č. 2377/90 se mění tak, jak je stanoveno v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost šedesátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. března 1998.

Za Komisi

Martin Bangemann

člen Komise

[1] Úř. věst. L 224, 18. 8. 1990, s. 1.

[2] Úř. věst. L 53, 24. 2. 1998, s. 3.

[3] Úř. věst. L 317, 6. 11. 1981, s. 1.

[4] Úř. věst. L 214, 24. 8. 1993, s. 31.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

A. Příloha II se mění takto:

1. Anorganické látky

"Farmakologicky účinná látka (účinné látky) | Druh zvířat | Další ustanovení |

Dusičnan draselný | Všechny druhy zvířat určené k produkci potravin | |

DL-hydrogenasparginát draselný | Všechny druhy zvířat určené k produkci potravin | |

Glukuronan draselný | Všechny druhy zvířat určené k produkci potravin | |

Glycerofosforečnan draselný | Všechny druhy zvířat určené k produkci potravin" | |

B. Příloha III se mění takto:

1. Antiinfektiva

1.2 Antibiotika

1.2.11 Florfenikol a příbuzné látky

"Farmakologicky účinná látka (účinné látky) | Indikátorové reziduum | Druh zvířat | MRL | Cílová tkáň | Další ustanovení |

Florfenikol | Suma florfenikolu a jeho metabolitů měřená jako florfenikol-amin | Ryby | 1000 μg/kg | Svalovina a kůže v přirozeném poměru | Prozatímní MRL platí do 1. 7. 2001" |

2. Antiparazitika

2.1 Antiparazitika vnitřní

2.1.1 Benzimidazoly a probenzimidazoly

"Farmakologicky účinná látka (účinné látky) | Indikátorové reziduum | Druh zvířat | MRL | Cílová tkáň | Další ustanovení |

Albendazolsulfoxid | Suma albendazolu, albendazol sulfoxidu, albendazol sulfonu a albendazol 2-amino sulfonu vyjádřená jako albendazol | Skot, ovce, bažant | 1000 μg/kg | Játra | Prozatímní MRL platí do 1.1. 2000 |

500 μg/kg | Ledviny |

100 μg/kg | Svalovina, tuk |

Skot, ovce | 100 μg/kg | Mléko" |

2.3 Antiparazitika vnitřní a zevní

2.3.1 Avermektiny

"Farmakologicky účinná látka (účinné látky) | Indikátorové reziduum | Druh zvířat | MRL | Cílová tkáň | Další ustanovení |

Moxidektin | Moxidektin | Koňovití | 50 μg/kg | Svalovina | Prozatímní MRL platí do 1. 1. 2000 |

500 μg/kg | Tuk |

100 μg/kg | Játra |

50 μg/kg | Ledviny" |

4. Antiflogistika

4.1 Nesteroidní antiflogistika

4.1.1 Deriváty kyseliny arylpropionové

"Farmakologicky účinná látka (účinné látky) | Indikátorové reziduum | Druh zvířat | MRL | Cílová tkáň | Další ustanovení |

Karprofen | Karprofen | Skot | 1000 μg/kg | Játra, ledviny | Prozatímní MRL platí do 1. 1. 2000 |

500 μg/kg | Svalovina, tuk |

Koňovití | 1000 μg/kg | Játra, ledviny |

50 μg/kg | Svalovina |

100 μg/kg | Tuk" |

C. Příloha IV se mění takto:

Seznam farmakologicky účinných látek, pro které nelze stanovit maximální limity

"

Metronidazol

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU