98/99/ESSměrnice Rady 98/99/ES ze dne 14. prosince 1998, kterou se mění směrnice 97/12/ES, kterou se mění a aktualizuje směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 358, 31.12.1998 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 14. prosince 1998 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 31. prosince 1998 Nabývá účinnosti: 31. prosince 1998
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2016/429 Pozbývá platnosti: 20. dubna 2016
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Rady 98/99/ES

ze dne 14. prosince 1998,

kterou se mění směrnice 97/12/ES, kterou se mění a aktualizuje směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že přijetí směrnice 97/12/ES [4] poskytlo zlepšený právní základ pro provádění opatření, která zabrání šíření chorob zvířat prostřednictvím trhu se živým skotem a živými prasaty;

vzhledem k tomu, že směrnice 97/12/ES obsahuje zvláštní požadavky pro další aktualizaci kritérií definujících nákazový status na úrovni stáda, regionu a členského státu, pokud jde o tuberkulózy skotu, brucelózy skotu a enzootické leukózy skotu; že aktualizace těchto kritérií by měla být rozhodnuta do 1. ledna 1998 na základě návrhu předloženého Radě do července 1997;

vzhledem k tomu, že přezkoumání diagnostických postupů nejdůležitějších pro provádění programů účinného sledování a monitoringu pro tuberkulózu skotu, brucelózu skotu a enzootickou leukózu skotu, které provádí Rada, zahrnuje důkladné prošetření laboratorních testovacích metod a přináší s sebou časově náročné vyjednávání;

vzhledem k tomu, že změny nezbytné pro aktualizované programy sledování a monitoringu nemohou být provedeny v tomto odvětví krátkodobě;

vzhledem k tomu, že podle směrnice 97/12/ES prasata určená pro obchod uvnitř Společenství již nejsou před odvozem podrobena testování na brucelózu; že s cílem usnadnit obchodování mezi členskými státy je vhodné toto ustanovení použít předem;

vzhledem k tomu, že s cílem vyhnout se překážkám v obchodu uvnitř Společenství a zaručit jednotné používání ustanovení je vhodné stanovit harmonizované předpisy pro použití a vydání veterinárních osvědčení pro období předdnem, ke kterému musí být členské státy v souladu s pozměněnými ustanoveními směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství [5];

vzhledem k tomu, že dne 24. června 1998 Rada přijala směrnici 98/46/ES, kterou se mění přílohy A, D (kapitola I) a F směrnice 64/432/EHS; že z důvodu těchto změn se změnily některé odkazy ve směrnici 97/12/ES;

vzhledem k tomu, že tato skutečnost byla zohledněna přiložením srovnávací tabulky v příloze II směrnice 98/46/ES; že s cílem zlepšit jasnost a souvislost právních textů je nezbytné upravit odkazy v příslušných článcích;

vzhledem k tomu, že je proto nutné změnit směrnici 97/12/ES, zejména pokud jde o lhůtu poskytnutou členským státům za účelem převedení ustanovení uvedené směrnice a zavedení nových předpisů pro sledování a monitoring,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 97/12/ES se mění takto:

1. Článek 1 se nahrazuje tímto:

"Článek 1

Články a přílohy B, C, D (kapitola II) a E směrnice 64/432/EHS se nahrazují textem přiloženým k této směrnici, přílohy A, D (kapitola I) a F se nahrazují textem přiloženým ke směrnici 98/46/ES."

2. V čl. 2 odst. 1 první větě se slova "nejpozději do 1. července 1998" nahrazují slovy "nejpozději do 1. července 1999".

3. Příloha se mění takto:

a) změny čl. 2 odst. 2:

- v písmenu d) se slova "v příloze A kapitole I odst. 1, 2 a 3" nahrazují slovy "v příloze A kapitole I odst. 1a 2",

- v písmenu e) se slova "v příloze A oddílu I odst. 4, 5 a 6" nahrazují slovy "v příloze A oddílu I odst. 4 a 5",

- v písmenu f) se slova "v příloze A oddílu II odst. 1, 2 a 3" nahrazují slovy "v příloze A oddílu II odst. 1 a 2",

- v písmenu h) se slova "v příloze A oddílu II odst. 10, 11 a 12" nahrazují slovy "v příloze A oddílu II odst. 7, 8 a 9",

- v písmenu i) se slova "v příloze A oddílu II odst. 4, 5 a 6" nahrazují slovy "v příloze A oddílu II odst. 4 a 5",

- v písmenu k) se slova "v příloze D kapitole I oddílech E, F a G" nahrazují slovy "v příloze D kapitole I oddílech E a F";

b) změny v článku 5:

- v odstavci 1 se slova "osvědčením, které odpovídá vzoru uvedenému v příloze F" nahrazují slovy "osvědčením, které odpovídá vzoru 1 nebo vzoru 2 uvedeného v příloze F".

- v odst. 2 písm. a) a b) se slova "ve formě osvědčení obsaženého v příloze F" a v odstavci 5 se slova "osvědčení v příloze F" nahrazují slovy "ve formě osvědčení podle vzoru 1 nebo vzoru obsaženého v příloze F".

- v odstavci 4 se slova "část D osvědčení, jehož vzor je uveden v příloze F" nahrazují slovy "část C osvědčení, jehož vzor 1 nebo vzor 2 je uveden v příloze F".

- v odstavci 5 se slova "(včetně části D)" nahrazují slovy "(včetně části C)".

Článek 2

Pokud jde o veterinární vyšetření živého skotu a živých prasat určených k obchodu uvnitř Společenství a o osvědčení, použijí se tyto předpisy:

1. od 1. ledna 1999 již není povinné testování na brucelózu před odvozem živých prasat určených k obchodu uvnitř Společenství podle čl. 3 odst. 4) druhé věty směrnice 64/432/EHS;

2. až do 30. června 1999 musí být osvědčení v souladu s přílohou F směrnice 64/432/EHS (ve znění platném ke dni 30. červnu 1998) s touto výjimkou:

od 1. ledna 1999 se bod v, b) první odrážky (jakož i příslušná poznámka pod čarou 5) veterinárního osvědčení pro chovná a užitková prasata v souladu se vzorem III zrušuje při vystavení uvedeného osvědčení vydávajícím orgánem;

3. od 1. července 1999 musí být osvědčení v souladu se vzory podle přílohy F směrnice 64/432/EHS, pozměněné směrnicí 98/46/ES.

Článek 3

1. Členské státy uvedou v účinnost právní a sprání předpisy nezbytné pro dosažení souladu s článkem 1 této směrnice nejpozději do 1. července 1999 a souladu s článkem 2 této směrnice nejpozději do 1. ledna 1999.

Přijímají-li tato opatření členské státy, musí v nich být učiněn odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 4

Směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 5

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 14. prosince 1998.

Za Radu

předseda

W. Molterer

[1] Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 21.

[2] Úř. věst. C 313, 12.10.1998, s. 232.

[3] Stanovisko ze dne 9. září 1998 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[4] Úř. věst. L 109, 25.4.1997, s. 1.

[5] Úř. věst. L 121, 29.7.1964, s. 1977. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 98/46/ES (Úř. věst. L 198, 15.7.1998, s. 22).

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU